summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-05-13 02:41:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-05-13 02:41:57 +0000
commit4b7908a57cd538d7c6398a0e30af42ee6502c074 (patch)
treedeca23ab967e1a0cc612066b74d856162545199a /perl-install/share/po/bg.po
parentb1b6644cd0d867d5b39b8bdecb1145e4e9f56e8a (diff)
downloaddrakx-4b7908a57cd538d7c6398a0e30af42ee6502c074.tar
drakx-4b7908a57cd538d7c6398a0e30af42ee6502c074.tar.gz
drakx-4b7908a57cd538d7c6398a0e30af42ee6502c074.tar.bz2
drakx-4b7908a57cd538d7c6398a0e30af42ee6502c074.tar.xz
drakx-4b7908a57cd538d7c6398a0e30af42ee6502c074.zip
Updated Norwegian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/bg.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/bg.po4578
1 files changed, 3024 insertions, 1554 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
index 06dcdf1ce..739350b0d 100644
--- a/perl-install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/share/po/bg.po
@@ -1,55 +1,60 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
-# Elena Radеva <ely@triada.bg>, 1999.
+# Elena Radeva <ely@triada.bg>, 1999.
# Pavel Cholakov <pavel@linux.home.bg>, 1999.
+# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 1999-2000
+# Valery Dachev <valery@linux.home.bg>, 2000
#
-# Bulgarian on Linux uses microsoft-cp1251 encoding
+# Bulgarians on Linux use microsoft-cp1251 encoding
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-05 22:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-11 22:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-22 17:01+0100\n"
-"Last-Translator: Pavel Cholakov <pavel@linux.home.bg>\n"
+"Last-Translator: Valery Dachev <valery@linux.home.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:116 ../../Xconfigurator.pm_.c:228
+msgid "Generic"
+msgstr "Общ"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165
msgid "Graphic card"
msgstr "Графична карта"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Изберете графична карта"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166
msgid "Choose a X server"
msgstr "Изберете X сървър"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166
msgid "X server"
msgstr "X сървър"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:190
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Изберете капацитет на паметта на графичната си карта"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217
msgid "Choose options for server"
msgstr "Изберете опции за сървъра"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Изберете монитор"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -73,68 +78,68 @@ msgstr ""
"повредите монитора си.\n"
" Ако имате някакви съмнения, изберете консервативна настройка."
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Хоризонтална скорост на възстановяване"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Вертикална скорост на възстановяване"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:277
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Мониторът не е конфигуриран"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:280
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Графичната карта все още не е конфигурирана"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:283
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Още не е избрана разделителна способност"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:296
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Искате ли да тествате конфигурацията?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
-msgstr ""
+msgstr "Внимание: тестването е опасно за тази графична карта"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
-msgid "Test configuration"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
+msgid "Test of the configuration"
msgstr "Пробна конфигурация"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:328
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Появи се грешка:"
-
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:330
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342
msgid ""
"\n"
-"try changing some parameters"
+"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
-"опитайте се да параметрите"
+"опитайте се да промените някои параметри"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342
+msgid "An error has occurred:"
+msgstr "Появи се грешка:"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:365
#, c-format
-msgid "(leaving in %d seconds)"
-msgstr "(излизане до %d секунди)"
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "Изход до %d секунди"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:355 ../my_gtk.pm_.c:425
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Всичко правилно ли е?"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:369
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Верни ли са настройките ?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:363
-msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377
+msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Появи се грешка; опитайте се да промените някои параметри"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:371 ../Xconfigurator.pm_.c:540
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385 ../../Xconfigurator.pm_.c:558
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Автоматични стойности на разделителна способност"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:372
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
@@ -145,24 +150,33 @@ msgstr ""
"Екранът Ви ще се изчисти...\n"
"Можете да го изключите, ако искате, когато е готово ще чуете алармата"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:427 ../printerdrake.pm_.c:210
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 ../../printerdrake.pm_.c:167
msgid "Resolution"
msgstr "Разделителна способност"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:462
-msgid "Choose resolution and color depth"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:476
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Изберете разделителна способност и дълбочина на цветовете"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:470
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:478
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s"
+msgstr "Графична карта: %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s"
+msgstr "XFree86 сървър: %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
msgid "Show all"
msgstr "Покажи всички"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:494
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:512
msgid "Resolutions"
msgstr "Разделителна способност"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:541
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:559
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
@@ -173,306 +187,513 @@ msgstr ""
"Понякога, обаче, това може да забие машината.\n"
"Искате ли да опитате?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:546
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
msgstr ""
-"Не са открите валидни способи\n"
+"Не са открите валидни режими\n"
"Опитайте с друга видео карта или монитор"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:760
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Тип клавиатура: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:761
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Тип мишка: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:762
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:906
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Устройство на мишката: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:763
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:907
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Монитор: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:764
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:908
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Хоризонтална синхронизация на монитора: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:765
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Вертикално възстановяване на монитора: %s\n"
+msgstr "Вертикално опресняване на монитора: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:766
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:910
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Графична карта: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:767
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Графична памет: %s kB\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:768
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:912
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 сървър: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:782
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Подготовка за конфигуриране на X-Window"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:796
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:941
msgid "Change Monitor"
msgstr "Променете монитора"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:797
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:942
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Променете графичната карта"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:798
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:943
msgid "Change Server options"
msgstr "Променете опциите на сървъра"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:799
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
msgid "Change Resolution"
msgstr "Променете разделителната способност"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:800
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Автоматично търсене на разделителната способност"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:804
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949
msgid "Show information"
msgstr "Покажи информацията"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:805
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950
msgid "Test again"
msgstr "Тествай отново"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:806 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:951 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Излизане"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:955 ../../standalone/drakboot_.c:36
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Какво искате да направите?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
msgid "Forget the changes?"
msgstr "Да забравя ли промените?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:833
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:980
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Моля влезте отново в %s, за да активирате промените"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:849
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Моля излезте от сесията и използвайте Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:852
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999
msgid "X at startup"
msgstr "X при стартиране на системата"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:853
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Мога да настроя компютъра ви автоматично да стартира X при включване на "
-"системата.\n"
-"Искате ли X да стартира, когато рестартирате системата?"
+"Мога да настроя компютъра ви автоматично, така че да стартира X при "
+"стартиране.\n"
+"Искате ли X да се стартира, когато рестартирате системата ?"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 цвята (8 бита)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 хиляди цвята (15 бита)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 хиляди цвята (16 бита)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 милиона цвята (24 бита)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 милиарда цвята (32 бита)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB или повече"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 на 60 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 на 56 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514-съвместим, 1024x768 на 87 Hz interlaced (няма 800x600)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 на 87 Hz interlaced, 800x600 на 56 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Extended Super VGA, 800x600 на 60 Hz, 640x480 на 72 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 на 60 Hz, 800x600 на 72 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Високочестотен SVGA, 1024x768 на 70 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr ""
-"Многочестотен монитор, способен на разделителна способност 1280x1024 на 60 Hz"
+msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 60 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr ""
-"Многочестотен монитор, способен на разделителна способност 1280x1024 на 74 Hz"
+msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 74 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr ""
-"Многочестотен монитор, способен на разделителна способност 1280x1024 на 76 Hz"
+msgstr "Многочестотен монитор, който достига 1280x1024 на 76 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Монитор, способен на разделителна способност 1600x1200 на 70 Hz"
+msgstr "Монитор, който достига 1600x1200 на 70 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Монитор, способен на разделителна способност 1600x1200 на 76 Hz"
+msgstr "Монитор, който достига 1600x1200 на 76 Hz"
+
+#: ../../any.pm_.c:17
+msgid "curly"
+msgstr "къдрав"
+
+#: ../../any.pm_.c:17
+msgid "default"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
+#: ../../any.pm_.c:17
+msgid "tie"
+msgstr "Активирай"
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "brunette"
+msgstr "брюнетка"
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "girl"
+msgstr "момиче"
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "woman-blond"
+msgstr "блондинка"
+
+#: ../../any.pm_.c:19
+msgid "automagic"
+msgstr "автомагичен"
+
+#: ../../any.pm_.c:60
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Първи сектор от стартиращия се дял"
+
+#: ../../any.pm_.c:60
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Първият сектор от драйва (MBR)"
+
+#: ../../any.pm_.c:65
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "LILO/grub инсталация"
+
+#: ../../any.pm_.c:66
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Къде искате да инсталирате bootloader-а?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+#: ../../any.pm_.c:73
+msgid "None"
+msgstr "Без фон"
+
+#: ../../any.pm_.c:73
+msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
+msgstr "Каква програма за начално зареждане искате да използвате ?"
+
+#: ../../any.pm_.c:84
+msgid "Boot device"
+msgstr "Стартиращо устройство"
+
+#: ../../any.pm_.c:85
+msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
+msgstr "LBA (не работи на стари BIOS-и)"
+
+#: ../../any.pm_.c:86
+msgid "Compact"
+msgstr "Компактен"
+
+#: ../../any.pm_.c:86
+msgid "compact"
+msgstr "компактен"
+
+#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Забавяне преди стартирането на default дяла"
+
+#: ../../any.pm_.c:88
+msgid "Video mode"
+msgstr "Видео режим"
+
+#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
+#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Парола (отново)"
+
+#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Ограничи опциите, задавани от командния ред"
+
+#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+msgid "restrict"
+msgstr "ограничи"
+
+#: ../../any.pm_.c:98
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Опции на зареждащата програма"
+
+#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Опцията ``Ограничи опциите от командния ред'' е безполезна без парола"
+
+#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "Please try again"
+msgstr "Моля, опитайте отново"
+
+#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Паролите на съвпадат"
+
+#: ../../any.pm_.c:112
+msgid ""
+"Here are the different entries.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Това са различните записи.\n"
+"Можете да добавите още или да промените съществуващите."
+
+#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Добави"
+
+#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Друга операционна система (Windows...)"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Какъв тип информация искате да прибавите"
+
+#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
+msgid "Image"
+msgstr "Образ"
+
+#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
+msgid "Root"
+msgstr "Главен"
+
+#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
+msgid "Append"
+msgstr "Допълване"
+
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+msgid "Read-write"
+msgstr "Четене-запис"
+
+#: ../../any.pm_.c:152
+msgid "Table"
+msgstr "Таблица"
+
+#: ../../any.pm_.c:153
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Опасен"
+
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Label"
+msgstr "Етикет"
+
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+msgid "Default"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
+#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
+#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Премахни запис"
+
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Празен етикет не е разрешен"
+
+#: ../../any.pm_.c:167
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Този етикет вече се използва"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
msgid "Create"
msgstr "Създай"
-#: ../diskdrake.pm_.c:17
+#: ../../diskdrake.pm_.c:19
msgid "Unmount"
msgstr "Демонтирай"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20
msgid "Format"
msgstr "Форматирай"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:590
msgid "Resize"
msgstr "Промени големината"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../diskdrake.pm_.c:466
msgid "Type"
msgstr "Вид"
-#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:485
msgid "Mount point"
msgstr "Място на монтиране"
-#: ../diskdrake.pm_.c:33
+#: ../../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Създай /etc/fstab"
+msgstr "Запиши /etc/fstab"
-#: ../diskdrake.pm_.c:34
+#: ../../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Нормален > Експерт"
+msgstr "Премини в Експертен режим"
-#: ../diskdrake.pm_.c:35
+#: ../../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Експерт > Нормален"
+msgstr "Премини в Нормален режим"
-#: ../diskdrake.pm_.c:36
+#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Restore from file"
msgstr "Възстанови от файл"
-#: ../diskdrake.pm_.c:37
+#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Save in file"
msgstr "Запази във файл"
-#: ../diskdrake.pm_.c:38
+#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Възстанови от дискета"
-#: ../diskdrake.pm_.c:39
+#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Save on floppy"
msgstr "Запази на дискета"
-#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:612
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:742 ../standalone/adduserdrake_.c:34
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
-
-#: ../diskdrake.pm_.c:43
+#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Clear all"
msgstr "Изчисти всичко"
-#: ../diskdrake.pm_.c:44
+#: ../../diskdrake.pm_.c:46
msgid "Format all"
msgstr "Форматирай всичко"
-#: ../diskdrake.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake.pm_.c:47
msgid "Auto allocate"
msgstr "Автоматично разпределение"
-#: ../diskdrake.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Всички първични дялове се използват"
-#: ../diskdrake.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Не мога да добавя повече дялове"
-#: ../diskdrake.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -480,208 +701,237 @@ msgstr ""
"Ако искате още дялове, моля изтрийте един, за да можете да създадете един "
"разширен дял"
-#: ../diskdrake.pm_.c:51
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:53
msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Записване на таблицата на дяловете"
+msgstr "Записване на таблицата с дялове"
-#: ../diskdrake.pm_.c:52
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Undo"
msgstr "Възстановяване на изтритото"
-#: ../diskdrake.pm_.c:53
+#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Write partition table"
msgstr "Записване на таблицата на дяловете"
-#: ../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:56
msgid "Reload"
msgstr "Презареждане"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:96
+msgid "loopback"
+msgstr "loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Empty"
msgstr "Празна"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Other"
msgstr "Друга"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../diskdrake.pm_.c:104
+#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Видове файлова система:"
-#: ../diskdrake.pm_.c:113
+#: ../../diskdrake.pm_.c:124
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
-#: ../diskdrake.pm_.c:127
+#: ../../diskdrake.pm_.c:138
msgid ""
-"You have one big fat partition\n"
-"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"You have one big FAT partition\n"
+"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Имате един голям fat дял\n"
-"(по принцип се ползват от MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"Имате един голям FAT дял\n"
+"(по принцип се ползват от Microsoft Dos/Windows).\n"
"Предлагам първо да промените големината на този дял\n"
"(щракнете върху него, а след това щракнете върху \"Промени големината\")"
-#: ../diskdrake.pm_.c:132
+#: ../../diskdrake.pm_.c:143
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Първо създайте backup на своите данни"
-#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
-#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
+#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
msgid "Read carefully!"
-msgstr "Прочетете внимателно!"
-
-#: ../diskdrake.pm_.c:146
-#, c-format
-msgid "After %s partition %s,"
-msgstr "След %s дял %s,"
+msgstr "Прочетете внимателно !"
-#: ../diskdrake.pm_.c:146
-msgid "all data on this partition will be lost"
-msgstr "всички данни на този дял ще бъдат загубени"
-
-#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:191 ../install_steps.pm_.c:67
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:146
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Ако смятате да използвате aboot, оставете свободно пространство (2048 "
+"сектора\n"
+"са достатъчни) в началото на диска"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:160
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Внимание: тази операция е опасна"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:330
+#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:680
msgid "Mount point: "
msgstr "Място на монтиране: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
msgid "Device: "
msgstr "Устройство: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#: ../../diskdrake.pm_.c:223
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Буква на устройството под DOS: %s (просто предположение)\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
msgid "Type: "
msgstr "Вид: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#: ../../diskdrake.pm_.c:225
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Начало: sector %s\n"
+msgstr "Начало: сектор %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#: ../../diskdrake.pm_.c:226
#, c-format
-msgid "Size: %s MB"
-msgstr "Големина: %s MB"
+msgid "Size: %d MB"
+msgstr "Размер: %d MB"
-#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s сектора"
-#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#: ../../diskdrake.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "От цилиндър %d до цилиндър %d\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:199
+#: ../../diskdrake.pm_.c:231
msgid "Formatted\n"
msgstr "Форматиран\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:200
+#: ../../diskdrake.pm_.c:232
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Неформатиран\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:201
+#: ../../diskdrake.pm_.c:233
msgid "Mounted\n"
msgstr "Монтиран\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:203
+#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#, c-format
+msgid "Loopback file(s): %s\n"
+msgstr "Loopback файл(ове): %s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:236
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Дял, който се стартира by default\n"
-"\t(за MS-DOS boot, не за lilo)\n"
+"Дял, който се стартира по подразбиране\n"
+" (за MS-DOS boot, не за lilo)\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Ниво %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Chunk size %s\n"
+msgstr "Размер на парчето %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID дискове %s\n"
+msgstr "RAID-дискове %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:224
+#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Име на loopback файла: %s"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Изберете дял като щракнете върху него"
-#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
-msgstr "Големина: %d MB\n"
+msgstr "Размер: %d MB\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Геометрия: %s цилиндъра, %s глави, %s сектора\n"
+msgstr "Геометрия: %s цилиндри, %s глави, %s сектори\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:267
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Тип на таблицата с дялове: %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:268
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "на шина %d идентификационен номер %d\n"
+msgstr "на шина %d адрес %d\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:245
+#: ../../diskdrake.pm_.c:281
msgid "Mount"
-msgstr "Монтирайте"
+msgstr "Монтирай"
-#: ../diskdrake.pm_.c:246
+#: ../../diskdrake.pm_.c:282
msgid "Active"
-msgstr "Активен"
+msgstr "Активирай"
-#: ../diskdrake.pm_.c:247
+#: ../../diskdrake.pm_.c:283
msgid "Add to RAID"
-msgstr "Добавете към RAID"
+msgstr "Прибави към RAID"
-#: ../diskdrake.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake.pm_.c:284
msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Премахнете от RAID"
+msgstr "Премахни от RAID"
-#: ../diskdrake.pm_.c:249
+#: ../../diskdrake.pm_.c:285
msgid "Modify RAID"
-msgstr "Променете RAID"
+msgstr "Модифицирай RAID"
-#: ../diskdrake.pm_.c:256
+#: ../../diskdrake.pm_.c:286
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Използвай за loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:293
msgid "Choose action"
msgstr "Изберете действие"
-#: ../diskdrake.pm_.c:349
+#: ../../diskdrake.pm_.c:386
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -693,239 +943,306 @@ msgstr ""
"Или използвате LILO и то не работи, или не използвате LILO и нямате нужда от "
"/boot"
-#: ../diskdrake.pm_.c:353
+#: ../../diskdrake.pm_.c:390
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Дялът, който сте избрали за root (/) е физически разположен отвъд\n"
+"Дялът, който сте маркирали за root (/) е физически разположен отвъд\n"
"1024-ия цилиндър на хард диска и нямате /boot дял.\n"
-"Ако смятате да използвате boot мениджъра LILO, бъдете внимателни при "
+"Ако смятате да използвате boot мениджъра LILO, бъдете внимателни при\n"
"прибавянето на /boot дял"
-#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
+msgstr ""
+"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n"
+"Няма зареждаща програма, която може да се справи без /boot дял.\n"
+"Така че добавете /boot дял, ако искате да използвате LILO или GRUB"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Вместо това използвайте ``%s''"
-#: ../diskdrake.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake.pm_.c:418
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Първо използвайте 'Демонтиране'"
-#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
-msgid "changing type of"
-msgstr "смяна на типа на "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"След промяна на типа на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени"
-#: ../diskdrake.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake.pm_.c:431
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Да продължа ли все пак?"
+msgstr "Продължение въпреки всичко ?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:393
+#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without saving"
-msgstr "Излизане без запазване"
+msgstr "Изход без запис"
-#: ../diskdrake.pm_.c:393
+#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Да изляза, без да записвам таблицата на дяловете?"
+msgstr "Изход, без да запис на таблицата на дяловете ?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:412
+#: ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Change partition type"
-msgstr "Сменете типа на дяла"
+msgstr "Промяна типа на дяла"
-#: ../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../diskdrake.pm_.c:465
msgid "Which partition type do you want?"
-msgstr "Кой тип дял искате?"
+msgstr "Какъв тип дял желаете ?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#: ../../diskdrake.pm_.c:483
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
+msgstr "Къде искате да монтирате loopback-файла %s ?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:484
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s?"
+msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:489
+msgid ""
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Не мога да махна точката на монтиране, тъй като дялът се използва за "
+"loopback.\n"
+"Първо махнете loopback"
-#: ../diskdrake.pm_.c:451
-msgid "formatting"
-msgstr "форматиране"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:508
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "След форматиране на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени"
-#: ../diskdrake.pm_.c:453
+#: ../../diskdrake.pm_.c:510
msgid "Formatting"
msgstr "Форматиране"
-#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#: ../../diskdrake.pm_.c:511
+#, c-format
+msgid "Formatting loopback file %s"
+msgstr "Форматиране на loopback файла %s"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:512 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Форматиране на дял %s"
+msgstr "Форматиране на дяла %s"
-#: ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "След форматиране на всички дялове"
+msgstr "След форматиране на всички дялове,"
-#: ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "всички данни върху тези дялове ще бъдат загубени"
+msgstr "всички данни върху тях ще бъдат загубени"
-#: ../diskdrake.pm_.c:468
+#: ../../diskdrake.pm_.c:527
msgid "Move"
-msgstr "Преместете"
+msgstr "Премести"
-#: ../diskdrake.pm_.c:469
-msgid "Which disk do you want to move to?"
-msgstr "Върху кой диск искате да го преместите?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:528
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "На кой диск искате да го преместите ?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:473
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
msgstr "Сектор"
-#: ../diskdrake.pm_.c:474
-msgid "Which sector do you want to move to?"
-msgstr "В кой сектор искате да го преместите?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "На кой сектор искате да го преместите?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:477
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
-msgstr "Премествам"
+msgstr "Местене"
-#: ../diskdrake.pm_.c:477
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving partition..."
-msgstr "Премествам дяла... "
+msgstr "Мествя дяла ... "
-#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Таблицата на дяловете на устройство %s ще бъде записана върху диска!"
+msgstr "Таблицата на дяловете на устройство %s ще бъде записана върху диска !"
-#: ../diskdrake.pm_.c:489
+#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Трябва да рестартирате, преди промените да влязат в сила"
-#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
-msgid "Computing fat filesystem bounds"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:208
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Изчислявам границите на fat файловата система"
-#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:618
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:208
msgid "Resizing"
msgstr "Промяна на големината"
-#: ../diskdrake.pm_.c:524
-msgid "resizing"
-msgstr "промяна на големината"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:585
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Всички данни на този дял трябва да бъдат архивирани"
-#: ../diskdrake.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake.pm_.c:587
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"След промяна големината на дяла %s, данниte върху него ще бъдат загубени"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "Choose the new size"
msgstr "Изберете нова големина"
-#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
-#: ../diskdrake.pm_.c:587
+#: ../../diskdrake.pm_.c:652
msgid "Create a new partition"
-msgstr "Създайте нов дял"
+msgstr "Създай нов дял"
-#: ../diskdrake.pm_.c:603
+#: ../../diskdrake.pm_.c:672
msgid "Start sector: "
msgstr "Начален сектор: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:606
+#: ../../diskdrake.pm_.c:676 ../../diskdrake.pm_.c:750
msgid "Size in MB: "
msgstr "Големина в MB: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:609
+#: ../../diskdrake.pm_.c:679 ../../diskdrake.pm_.c:753
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Вид файлова система: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:611
+#: ../../diskdrake.pm_.c:682
msgid "Preference: "
msgstr "Предпочитание: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Този дял не може да бъде използван за loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:739
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:749
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Име на loopback файла: "
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:775
+msgid "File already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Файлът вече се използва то друг loopback, изберете друг файл."
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:776
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Файлът вече съшествува. Да го използвам ли ?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:798 ../../diskdrake.pm_.c:814
msgid "Select file"
msgstr "Изберете файл"
-#: ../diskdrake.pm_.c:664
+#: ../../diskdrake.pm_.c:807
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Резервната таблица на дяловете не е със същата големина\n"
-"Да продължа ли все пак?"
+"Да продължа ли все пак ?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:672
+#: ../../diskdrake.pm_.c:815
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../diskdrake.pm_.c:673
+#: ../../diskdrake.pm_.c:816
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"Сложете дискета във флопи устройството\n"
+"Сложете дискета във флопито\n"
"Всички данни, намиращи се върху дискетата, ще бъдат загубени"
-#: ../diskdrake.pm_.c:687
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Опитвам се да спася таблицата на дяловете"
-#: ../diskdrake.pm_.c:698
+#: ../../diskdrake.pm_.c:841
msgid "device"
msgstr "устройство"
-#: ../diskdrake.pm_.c:699
+#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "level"
msgstr "ниво"
-#: ../diskdrake.pm_.c:700
+#: ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "chunk size"
-msgstr "chunk size"
+msgstr "големина на парчето"
-#: ../diskdrake.pm_.c:712
+#: ../../diskdrake.pm_.c:855
msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Изберете съществуващ RAID, към който да го включите"
+msgstr "Изберете съществуващ RAID за прибавяне"
-#: ../diskdrake.pm_.c:713
+#: ../../diskdrake.pm_.c:856
msgid "new"
msgstr "нов"
-#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s форматиране на %s не успя"
+msgstr "%s форматиране от %s провалено"
-#: ../fs.pm_.c:93
+#: ../../fs.pm_.c:129
#, c-format
-msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "не знам как да форматирам %s в тип %s"
-#: ../fs.pm_.c:106
+#: ../../fs.pm_.c:186
msgid "nfs mount failed"
msgstr "nfs монтирането не успя"
-#: ../fs.pm_.c:123
+#: ../../fs.pm_.c:209
msgid "mount failed: "
msgstr "монтирането не успя: "
-#: ../fs.pm_.c:134
+#: ../../fs.pm_.c:220
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "грешка при демонтирането на %s: %s"
-#: ../fsedit.pm_.c:219
+#: ../../fsedit.pm_.c:250
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Точките на монтиране трябва да започват с /"
-#: ../fsedit.pm_.c:222
+#: ../../fsedit.pm_.c:253
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Вече има дял с тази място на монтиране %s\n"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:261
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s"
-msgstr "Вече има дял с точка на монтиране %s"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "\"Омагьосан кръг\" от монтирания: %s\n"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:273
+msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
+msgstr ""
-#: ../fsedit.pm_.c:306
+#: ../../fsedit.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Грешка при отваряне за запис на %s: %s"
+msgstr "Грешка при отваряне на %s за запис: %s"
-#: ../fsedit.pm_.c:388
+#: ../../fsedit.pm_.c:437
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -934,57 +1251,89 @@ msgstr ""
"създадени нови файлови системи. Моля проверете хард диска си за причината за "
"този проблем"
-#: ../fsedit.pm_.c:403
+#: ../../fsedit.pm_.c:452
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Нямате никакви дялове!"
-#: ../help.pm_.c:7
+#: ../../help.pm_.c:7
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
-msgstr ""
-"Изберете предпочитания от Вас език за инсталацията и използването на "
-"системата."
+msgstr "Изберете предпочитан език за инсталация и системно ползване"
-#: ../help.pm_.c:10
+#: ../../help.pm_.c:10
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr ""
-"От листа по-горе изберете подреждането, отговарящо на Вашата клавиатура"
+msgstr "Изберете езикът на клавиатурата ви от списъка по-долу"
-#: ../help.pm_.c:13
+#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
+"Linux:\n"
+"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
+"2000\n"
+"or 7.0 (Air).\n"
+"\n"
"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
-"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
-"(Helios) or Gold 2000."
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
+"choose this. NOTE:\n"
+" networking will not be configured during installation, use "
+"\"LinuxConf\"\n"
+" to configure it after the install completes.\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+"choose\n"
+" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+"\n"
+" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+" installation class, you will be able to select the usage for your "
+"system.\n"
+" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+"DOING!\n"
msgstr ""
-"Изберете \"Инсталация\" ако няма предишна версия на Linux инсталирана\n"
+"Изберете \"Инсталация\", ако няма инсталирана предишна версия на Linux\n"
"или ако искате да ползвате различни дистрибуции/версии.\n"
"\n"
-"\n"
-"Изберете \"Обновяване\" ако искате да инсталирате върху предишна версия на\n"
+"Изберете \"Обновяване\", ако искате да обновите предишна версия на\n"
"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-"6.1 (Helios) or Gold 2000."
-
-#: ../help.pm_.c:22
-msgid ""
-"Select:\n"
+"6.1 (Helios), Gold 2000 or 7.0 (Air).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Изберете:\n"
"\n"
-" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+" - Автоматизирана(препоръчителна): Ако не сте инсталирали Линукс, изберете\n"
+"изберете това. ОТБЕЛЕЖЕТЕ:\n"
+" Мрежата няма да бъде конфигурирана по време на инсталацията, използвайте "
+"\"LinuxConf\",\n"
+" за да я конфигурирате след приключване на инсталацията.\n"
"\n"
+" - Специализирана: Ако сте достатъчно запознат с GNU/Linux, ще можете да "
+"изберете\n"
+" предназначението на машината си. Вижте по-долу за подробности.\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
-"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+" - Експерт: Това предполага, че сте на \"ти\" с GNU/Linux и искате да\n"
+" направите високо специализирана инсталация. Както и в "
+"\"Специализирания\"\n"
+" инсталационен клас, ще можете да изберете употребата на системата си.\n"
+" Но моля, моля, НЕ ИЗБИРАЙТЕ, ОСВЕН АКО НЕ ЗНАЕТЕ КАКВО ПРАВИТЕ !\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:37
+msgid ""
+"Select:\n"
"\n"
+" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+"choose\n"
+" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
-" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
-"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+" installation class, you will be able to select the usage for your "
+"system.\n"
+" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+"DOING!\n"
msgstr ""
"Изберете:\n"
"\n"
@@ -995,9 +1344,58 @@ msgstr ""
"инсталираната система между нормална, за разработка или за сървър. Изберете\n"
"\"Нормална\" за общо ползване на вашия компютър. Можете да изберете\n"
"\"Разработчик\" ако ще използвате компютъра за програмиране или \"Сървър\"\n"
-"ако искате да създадете сървър за електронна поща, печат, ..."
+"ако искате да създадете сървър за електронна поща, печат, ...\n"
-#: ../help.pm_.c:40
+#: ../../help.pm_.c:49
+msgid ""
+"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
+"have\n"
+"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
+"following:\n"
+"\n"
+" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
+" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
+" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
+"\n"
+" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
+" machine primarily for software development. You will then have a "
+"complete\n"
+" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
+" source code, or create software packages.\n"
+"\n"
+" - Server: choose this if the machine which you're installing "
+"Linux-Mandrake\n"
+" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
+"SMB),\n"
+" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
+" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
+"As\n"
+" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
+msgstr ""
+"Различните възможности за употребата на машината ви (осигурени, тъй като сте "
+"избрали\n"
+"или \"Специализирано\" или \"Експерт\" като инсталационен клас) са "
+"следните:\n"
+"\n"
+" - Обикновен: изберете това, ако възнамерявате да използвате машината си\n"
+" предимно за всекидневна употреба (работа в офис, с графика и т.н.). Не\n"
+" очаквайте да има инсталирани компилатори, инструменти за разработка.\n"
+"\n"
+" - Разработка: както показва името, изберете това, ако смятате да "
+"използвате\n"
+" машината си предимно за разработка на софтуер. Тогава ще имате пълен\n"
+" набор от софтуер инсталиран, за да можете да компилирате, debug-вате и\n"
+" форматирате изходен код, или да създавате софтуерни пакети.\n"
+"\n"
+" - Сървър: изберете това, ако машината, на която инсталирате "
+"Linux-Mandrake\n"
+" е предназначена за употреба като сървър. И файлов сървър (NFS или SMB),\n"
+" и като принтерски сървър (Unix-ки lp (Line Printer) протокол или печат\n"
+" \"a la Windows\" SMB), сървър за аутентикация (NIS), сървър за бази "
+"данни и т.н.. Като такъв, не очаквайте инсталирани шаринийки (KDE, "
+"GNOME...).\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:70
msgid ""
"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
@@ -1022,17 +1420,27 @@ msgid ""
"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
"are the options you will need to provide to the driver."
msgstr ""
-"DrakX ще опита първо да потърси един или повече PCI SCSI адаптер(и).Ако ги "
-"намери и разпознае със съответните драйвери, ще ги използва автоматично\n"
+"DrakX ще направи проверка за един или няколко PCI SCSI адаптера.\n"
+"Ако отркие и знае,кой драйвер да инсталира,ще го направи\n"
+"автоматично без ваша намеса.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ако вашият SCSI адаптер е на ISA board , или на PCI board,но DrakX\n"
+"незнае кой драйвър да използва , ще бъдете попитан имате ли такива\n"
+"адаптери. Ако нямате отговорете \"Не\".Ако имате - \"Да\" и ще се покаже\n"
+"списък с драйвери.\n"
+"Там изберете най-подходящия за вашия адаптер.\n"
+"\n"
"\n"
+"След тази процедура, DrakX ще ви попита искате ли да модифицирате опциите\n"
+"за адаптера. Първо пробвайте драйвера да намери хардуера: обикновено работи\n"
+"добре.\n"
"\n"
-"Ако SCSI адаптера ви е на ISA платка или е PCI платка, но DrakX\n"
-"не може да го разпознае правилно, или ако нямате SCSI въобще, ще бъдете\n"
-"попитан дали имате или не. Ако нямате, изберете \"Не\". Ако имате един или\n"
-"повече изберете \"Да\". Списък с драйверите ще бъде изведен и ще трябва да\n"
-"изберете вашия адаптер в него."
+"\n"
+"Ако ли не,не забравяйте да вземете информацията от документацията на\n"
+"драйвера,или от Windows."
-#: ../help.pm_.c:64
+#: ../../help.pm_.c:94
msgid ""
"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
@@ -1057,12 +1465,23 @@ msgid ""
"\n"
"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding."
+"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
+"partitions\n"
+"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+"- Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+"- Ctrl-m to set the mount point\n"
msgstr ""
"Сега трябва да изберете на кой/кои дялове ще инсталирате вашата\n"
"Linux-Mandrake система, ако те са вече създадени (от предишна Linux\n"
-"инсталация или някакъв друг инструмент. Това означава логическо разделяне\n"
+"инсталация или някакъв друг инструмент). Това означава логическо разделяне\n"
"на пространството на хард диска в отделни области (дялове).\n"
"\n"
"\n"
@@ -1079,9 +1498,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Тъй като ефектите от този процес са напълно необратими, това може да е\n"
"стресово за неопитен потребител. DiskDrake опростява процеса. Използвайте\n"
-"документацията."
+"документацията.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Можете да достигнете всяка опция с клавиатурата: движете прездяловете\n"
+"използвайки Tab и стелките Up/Down. Когато маркирате дял, можете да "
+"използвате:\n"
+"\n"
+"- Ctrl-c за да създадете нов дял (когато е избран празен)\n"
+"\n"
+"- Ctrl-d за да изтриете дял\n"
+"\n"
+"- Ctrl-m за да определите място за монтиране\n"
-#: ../help.pm_.c:90
+#: ../../help.pm_.c:131
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
@@ -1096,38 +1526,55 @@ msgstr ""
"За вече съществуващите дялове обаче това не е задължително. Обикновено не\n"
"се форматират /home и /usr/local."
-#: ../help.pm_.c:98
+#: ../../help.pm_.c:139
msgid ""
-"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"You may now select the group of packages you wish to\n"
+"install or upgrade.\n"
"\n"
+"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
+"not,\n"
+"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
+"onto\n"
+"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
+"lesser\n"
+"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
+"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
+"through more than 1000 packages..."
+msgstr ""
+"Сега можете са маркирате група пакети, която искате да\n"
+"инсталирате или обновите.\n"
"\n"
-"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-"select.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-"Please note that some packages require the installation of others.\n"
-"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-"and the packages they require will be automatically selected for\n"
-"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-"of its dependencies.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informations on specific package are available in the\n"
-"area titled \"Info\", located on the right of the list of\n"
-"packages."
+"DrakX ще провери дали имате достатъчно място да инсталирате всичко. Ако "
+"нямате,\n"
+"той ще ви предупреди за това. Ако искате да продължите въпреки всичко, ще "
+"направи\n"
+"инсталация на всички маркирани групи, но ще пропусне по-маловажните пакети.\n"
+"В дъното на списъка можете да маркирате опцията \"Индивидулано избиране на "
+"пакет\";\n"
+"в този случай, ще трябва да обходите повече от 1000 пакета ..."
+
+#: ../../help.pm_.c:150
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
+"Ако имате всички CD-та от списъка по-горе, натиснете Ok.\n"
+"Ако нямате нито едно от тези CD-та, натиснете Отказ.\n"
+"Ако ви липсват някои CD-та, махнете ги, и натиснете Ok. "
-#: ../help.pm_.c:119
+#: ../../help.pm_.c:155
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
"existing system, in that case it can take more time even before\n"
"upgrade starts."
msgstr ""
+"Пакетите, които сте маркирали, ще бъдат инсталирани сега. Тази операция\n"
+"ще отнеме няколко минути, освен ако не сте избрали да обновите системата.\n"
+"Тогава обновяването може да онтеме повече време."
-#: ../help.pm_.c:125
+#: ../../help.pm_.c:161
msgid ""
"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
@@ -1143,14 +1590,29 @@ msgid ""
"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
"which serial port it is connected to."
msgstr ""
+"Ако DrakX не успее да намери мишката ви, или искате да\n"
+"проверите какво е открил, по-горе ще ви бъде предоставен списък сдрайвери за "
+"мишки.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ако сте съгласни с откритото от DrakX, просто отидете на секцията, която\n"
+"искате, като цъкнете върху нея в менюто в ляво. В противен случай,\n"
+"изберете този вид мишка от менюто, какъвто мислите за най-близък до\n"
+"вашата.\n"
+"\n"
+"\n"
+"В случай че мишката ви е серийна, ще трябва също така да посочете\n"
+"кой порт е свързана."
-#: ../help.pm_.c:140
+#: ../../help.pm_.c:176
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
-"is named ttyS0 in Linux."
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
+"is named ttyS0 under Linux."
msgstr ""
+"Моля, изберете верния порт. Например, портът COM1 (под Windows) се нарича\n"
+"ttyS0 (под Линукс)."
-#: ../help.pm_.c:144
+#: ../../help.pm_.c:180
msgid ""
"This section is dedicated to configuring a local area\n"
"network (LAN) or a modem.\n"
@@ -1181,8 +1643,36 @@ msgid ""
"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
"your modem is connected to."
msgstr ""
+"Тази секция е посветена на конфигурирането на локалната мрежа\n"
+"(LAN) или модем.\n"
+"\n"
+"Изберете \"Локална мрежа\" и DrakX ще\n"
+"опита да намери Ethernet адаптера на машината ви. PCI aдаптерите\n"
+"ще бъдат открити и настроени автоматично.\n"
+"Обаче, ако периферията ви е ISA, това няма да стане и ще трябва\n"
+"да изберете драйвер от списъка, който ще се появи след това.\n"
+"\n"
+"\n"
+"За SCSI адаптерите, на първо време пробвайте да го засечете\n"
+"но, ако това не стане, изберете този драйвер, който сте взели\n"
+"от документацията предоставена ви с този\n"
+"хардуер.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ако инсталирате Linux-Mandrake система на машина, която е част\n"
+"от вече съществуваща мрежа, администраторът на мрежата би трябвало\n"
+"да ви е дал необходимата информация (IP адрес и мрежова Submask или\n"
+"Netmask за по-кратко, и име на машината). Ако слагате частна мрежа\n"
+"вкъщи например, ще ви се наложи да изберете\n"
+"адреси.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Изберете \"Набиране с модем\", за да бъде конфигурирана връзката\n"
+"ви по Интернет. DrakX ще опита да намери модема ви, но, ако не\n"
+"успее, ще трябва вие да изберете серийния порт, към който е\n"
+"свързан вашия модем."
-#: ../help.pm_.c:174
+#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"Enter:\n"
"\n"
@@ -1198,20 +1688,38 @@ msgid ""
"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
msgstr ""
+"Въведете:\n"
+"\n"
+" - IP адрес: ако не го знаете, попитайте администратора на мрежата или "
+"доставчика си на Интернет.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Мрежова маска: \"255.255.255.0\" обикновенно е добър избор. Ако не сте\n"
+"сигурни, попитайте мрежовия си администратор или Интернет доставчиак си.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Автоматично IP: Ако мрежата ви използва bootp или dhcp протокол,\n"
+"маркирайте тази опция. Ако я изберете, не се нуждаете от \"IP адрес\". Ако\n"
+"не сте сигурни, попитайте мрежовия си администратор или Интернет доставчика "
+"си.\n"
-#: ../help.pm_.c:189
+#: ../../help.pm_.c:225
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
+"Сега можете да въведете опциите за набиране. Ако не сте сигурни,\n"
+"правилна информация можете да получите от Интернет доставчика си."
-#: ../help.pm_.c:193
+#: ../../help.pm_.c:229
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
+"Ако ще използвате proxy сървъри, моля, настройте ги сега. Ако незнаете,\n"
+"попитайте мрежовия администратор или Интернет доставчика си."
-#: ../help.pm_.c:197
+#: ../../help.pm_.c:233
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
@@ -1221,27 +1729,60 @@ msgid ""
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
+"Можете да инсталирате криптографски пакети, ако Интернет връзката ви е\n"
+"натроена както трябва. Първо изберете огледален сайт, от където изкате да "
+"сваляте пакети\n"
+"след това изберете пакета за инсталиране.\n"
+"\n"
+"Отбележете, че трябва да изберете огледален сайт и криптографски пакети\n"
+"въобразно вашето законодателство."
-#: ../help.pm_.c:205
+#: ../../help.pm_.c:241
msgid ""
"You can now select your timezone according to where you live.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
"in local time according to the time zone you have selected."
msgstr ""
+"Сега можете да изберете времевата зона, в която се намирате.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux работи с време по Гринуич и го превежда в локално за зоната, която\n"
+"сте избрали."
-#: ../help.pm_.c:212
-msgid "Help"
-msgstr ""
+#: ../../help.pm_.c:248
+msgid ""
+"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
+"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
+"describes the role of the service.\n"
+"\n"
+"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
+"want."
+msgstr ""
+"Сега можете да изберете коя от услугите искате да се пуска при стартиране.\n"
+"Когато мишката ви минава над тях, ще изкача малъка балонообразна помощ, "
+"която\n"
+"описва ролята на услугата.\n"
+"\n"
+"Бъдете особено внимателни при този етап, ако имате намерение да използвате\n"
+"машината си като сървър: може би искате да не се стартират услуги, които не\n"
+"искате."
-#: ../help.pm_.c:215
+#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup.\n"
+"types require a different setup. Note however that the print\n"
+"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
+"must have one printer with such a name; but you can give\n"
+"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
+"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
+"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
+"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
-"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
"\n"
@@ -1259,8 +1800,36 @@ msgid ""
"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
msgstr ""
-
-#: ../help.pm_.c:238
+"Линукс може да използва много видове принтери. Всеки от тези\n"
+"видове изисква различна настройка. Отбележете обаче, че по подразбиране\n"
+"програмата за принтера използва като име на принтера 'lp', така че\n"
+"трябва да имате принтер с това име; но вие можете да зададете няколко\n"
+"имена на принтера си отделени със символа '|'.\n"
+"Така че, ако предпочитате по-слислено име, просто ще трябва да\n"
+"го сложите първо, напр.: \"My Printer|lp\".\n"
+"Принтерът, който има\"lp\" в име(то/ата) си ще бъде принтера по "
+"подразбиране.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ако принтерът ви е свързан директно към вашия компютър, изберете\n"
+"\"Локален принтер\". Тогава ще трябва да укажете порта и подходящия\n"
+"филтър.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ако искате да използвате принтер на друга Unix машина, ще трябва\n"
+"да изберете \"Отдалечено lpd\". За да го накарате да работи, няма\n"
+"да се нуждаете от име и парала, но ще трябва да знаете името на\n"
+"опашката за печатане на този сървър.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ако искате достъп до SMB принтер (което значи принтер свързан към\n"
+"отдалечена Windows 9x/NT машина), ще трябва да знаете неговото\n"
+"SMB име (не TCP/IP името), и евентуално IP адреса плюс потребителски\n"
+"акаунт, работна група и парола необходими за достъпа до него, както и,\n"
+", разбира се, името на принтера. Същото важи и за NetWare принтер,\n"
+"обаче без да имате нужда от име на работна група."
+
+#: ../../help.pm_.c:286
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
@@ -1273,24 +1842,35 @@ msgid ""
"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
"and other systems connected to it. The password should be a\n"
"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
"effort."
msgstr ""
+"Сега можете да въведете паролата на състемния администратор.\n"
+"Тя трябва да се въведе 2 пъти за проверка.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Системният администратор е единствения потребител на системата,\n"
+"който има права върху всички файлове и устройства.Затова направете\n"
+"паролата си достатъчно трудна за налучкване."
-#: ../help.pm_.c:254
+#: ../../help.pm_.c:302
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
+"За по-сигурна система, трябва да изберете \"Използвай shadow файл\"\n"
+"и \"Използвай MD5 пароли\"."
-#: ../help.pm_.c:258
+#: ../../help.pm_.c:306
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
+"Ако мрежата ви използва NIS, изберете \"Използвай NIS\". Ако не знаете,\n"
+"попитайте мрежовия администратор."
-#: ../help.pm_.c:262
+#: ../../help.pm_.c:310
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -1313,16 +1893,35 @@ msgid ""
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
+"Сега можете да създадете един или повече \"обикновени\" потребителски\n"
+"акаунти, като противоположност на \"привилегирования\" потребителски\n"
+"акаунт \"root\". Можете да създадете по един или повече за всеки, който\n"
+"бихте искали да ползва компютъра ви. Отбележете че всеки акаунт ще има\n"
+"своите предпочитания (графична среда, програмни настройки и т.н.)\n"
+"и да конфигурира своята \"Home\" директория, където да записва тези\n"
+"свои предпочитания.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Първо създайте акаунт за себе си. Даже и да сте единственият потребител,\n"
+"използването на администраторския акаунт за всекидневна употреба е опасно.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Затова влизайте с потребителския си акаунт в системата и, само ако ви се\n"
+"наложи, използвайте администраторския акаунт."
-#: ../help.pm_.c:281
+#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
"boot into Linux any more."
msgstr ""
+"Горещо ви препоръчваме да отговорите с \"Да\" тук. Ако инсталирате\n"
+"Microsoft Windows по късно, той ще презапише boot-сектора.\n"
+"Освен ако не сте създали спасителна дискета както е препоръчано, няма\n"
+"да можете да стартирате системата в Линукс."
-#: ../help.pm_.c:287
+#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
@@ -1331,49 +1930,52 @@ msgid ""
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
+"Трябва да посочите къде желаете\n"
+"да поставите информацията,необходима за стартирането на Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ако не знаете какво правите,изберете \"Първия сектор на драйва (MBR)"
-#: ../help.pm_.c:295
+#: ../../help.pm_.c:343
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-"(the master drive on the primary channel)."
+" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
+"Освен ако не сте сигурни в обратното, обикновения избор е \"/dev/hda\"\n"
+"(първи водещо IDE диск) или \"/dev/sda\" (първи SCSI диск)."
-#: ../help.pm_.c:299
+#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
+"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
-"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-"remove\n"
-"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
-msgstr ""
+"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
+"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
+msgstr ""
+"LILO (или LInux LOader) и Grub са bootloader-и: те мога да стартират\n"
+"Linux или коя да е друга операционна система, която имате на компютъра си.\n"
+"Обикновенно, тези други операционни система се засичат и инсталират\n"
+"правилно. Ако тов не става при вас, можете да добавяте записи на ръка в\n"
+"този екран. Гледайте да изберете верни параметри.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Може да не искате да давате достъп до тези операционни системи на никой,\n"
+"в който случай можете да изтриете съответните записи. Но в такъв случай,\n"
+"ще се нуждаете от boot-дискета, за да ги стартирате !"
-#: ../help.pm_.c:308
+#: ../../help.pm_.c:359
msgid ""
-"LILO main options are:\n"
+"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
-" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
-"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
-"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
-"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
-"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
-"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
-"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
-"before boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
-"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
-"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
-"a floppy disk.\n"
-"\n"
-"\n"
" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
@@ -1386,8 +1988,25 @@ msgid ""
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
+"Главните опции на LILO и GRUB са:\n"
+" - Boot устройство: Определя името на устройството (т.е. дял от хард\n"
+"диска), който съдържа boot-сектора. Изберете \"/dev/hda\", освен ако не\n"
+"сте сигурни в друго.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Изчакване преди стартиране на подразбиращия се образ: Определя десетите\n"
+"от секундата, които зареждаща програма да изчака преди пускането на първия\n"
+"образ. Полезно е за системи, които стартират от диска веднага след като\n"
+"се включи клавиатурата. Зареждащата програма не чака, ако \"delay\" е\n"
+"пропуснат или е нула.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Видео режим: Определя текстовият VGA режим, който да бъде избран при\n"
+"начално зареждане. Възможни са следните стойности:\n"
+" * normal: избира обикновен 80x25 текстов режим.\n"
+" * <number>: използва съответния текстов режим."
-#: ../help.pm_.c:343
+#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
@@ -1401,50 +2020,111 @@ msgid ""
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
+"Сега е време да конфигурирате X Window,която е ядрото на \n"
+"графичния интерфейс за Линукс.За тази цел трябва да конфигурирате\n"
+"вашата видеокарта и монитор.По-голяма част от работата е автоматична.\n"
+"Така че вие ще трябва само да проверите настройките и да ги приемете\n"
+"\n"
+"\n"
+"Когато конфигурирането завърши, X ще бъде стартиран,за да проверите\n"
+"дали настройките ви устройват.Ако не ви устройват можете да се\n"
+"върнете и да го промените,колкото пъти е необходимо."
-#: ../help.pm_.c:356
+#: ../../help.pm_.c:391
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
+"Ако нещо не е наред с настройката на X, използвайте тези опции за\n"
+"правилно конфигуриране на X Window системата."
-#: ../help.pm_.c:360
+#: ../../help.pm_.c:395
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
+"Ако предпочитате да използвате графично влизане, изберете \"Да\". В\n"
+"противен случай, изберете \"Не\"."
-#: ../help.pm_.c:364
+#: ../../help.pm_.c:399
msgid ""
-"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
+"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+"performance\n"
+" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
+"so\n"
+" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
+" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
+"unset.\n"
"\n"
-" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
-"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
-"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
+" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
+" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
+"if\n"
+" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
+" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
+" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
+"user\n"
+" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
+" for anything but as a server. You have been warned.\n"
"\n"
+" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
+"no\n"
+" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
+" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
+" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
+"RAM\n"
+" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
"\n"
-" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
-"system.\n"
-" Please refer to the manual for more information.\n"
+" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
+" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+" \"umount\", select this option. \n"
"\n"
+" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
+" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
+msgstr ""
+"Сега можете да изберете допълнителни опции за системата си.\n"
"\n"
-" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
-"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
-"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
-"normal.\n"
+" - Използване оптимизации за хард диска: тази опция може да подобри "
+"работата на хард диска ви,\n"
+" но е само за напреднали потеребители: някои недодялани чипсети могат да "
+"съсипят данните ви, така че\n"
+" внимавайте. Отбележете, че ядрото има вграден черен списък от устройства "
+"и\n"
+" чипсети, но, ако искате да избегнете лоши изненади, оставете тази опция "
+"изключена.\n"
"\n"
+" - Изберете ниво на сигурност: можете да изберете ниво на сигурност за "
+"системата\n"
+" си. Моля, обърнете се към ръководството за пълна информация. Просто: "
+"ако\n"
+" не знаете, изберете \"Средно\" ; ако наистина искате да имате сигурна\n"
+" машина, изберете \"Параноично\", но знайте: В ТОВА НИВО, ВЛИЗАНИЯТА НА "
+"ROOT\n"
+" НА КОНЗОЛА СА ЗАБРАНЕНИ ! Ако искате да сте root, трябва да влезете като "
+"потребител\n"
+" и тогава да използвате \"su\". Като цяло, не очаквайте да използвайте "
+"машината си\n"
+" за друго освен сървър. Бяхте предупредени.\n"
"\n"
-" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
-"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-"\"umount\", select this option. \n"
+" - Точно задаване обема на RAM, ако е нужно: за съжаление, в днешния "
+"PC-свят, няма\n"
+" стандартен метод да се попита BIOS за обема на RAM в компютъра. Като\n"
+" последствие, Linux може да не успее да засече правилно обема на RAM.\n"
+" Ако това е случая, тук можете да зададете точния обем на RAM. "
+"Отбележете,\n"
+" че разлика от 2 или 4 MB е нормална.\n"
"\n"
+" - Автоматично монтиране на преносими устройства: ако предпочитате да не\n"
+" монтирате ръчно преносими устройства (CD-ROM, флопи, Zip) пишейки\n"
+" \"mount\" и \"umount\", изберете тази опция.\n"
"\n"
-" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
-"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
-"X)."
-msgstr ""
+" - Включване на NumLock при зареждане: ако искате да се включва NumLock "
+"след\n"
+" стартиране, изберете тази опция (Бележка: NumLock може и да не работи "
+"под X)."
-#: ../help.pm_.c:392
+#: ../../help.pm_.c:428
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -1452,122 +2132,112 @@ msgid ""
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
+"Системата ви ще се рестартира.\n"
+"\n"
+"След като рестартира, вашата нова Linux Mandrake система ще се зареди\n"
+"автоматично. Ако искате да пуснете друга съществуваща операционна система,\n"
+"прочетете допълнителните инструкции."
-#: ../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your language"
-msgstr "Изберете Вашия език"
+msgstr "Избор на език"
-#: ../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Select installation class"
-msgstr "Изберете клас инсталация"
-
-#: ../install2.pm_.c:45
-msgid "Setup SCSI"
-msgstr "Настройте SCSI"
+msgstr "Избор на клас инсталация"
-#: ../install2.pm_.c:46
-msgid "Choose install or upgrade"
-msgstr "Изберете пълна инсталация или ъпгрейд"
+#: ../../install2.pm_.c:45
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Засичане на дисковете"
-#: ../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Configure mouse"
-msgstr "Конфигурирайте мишката"
+msgstr "Конфигуриране на мишка"
-#: ../install2.pm_.c:48
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Изберете своята клавиатура"
+msgstr "Избор на клавиатура"
-#: ../install2.pm_.c:49
+#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разни"
+msgstr "Допълнителни"
-#: ../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Настройте файловите системи"
+msgstr "Файловите системи"
-#: ../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Format partitions"
-msgstr "Форматирайте дяловете"
+msgstr "Форматиране на дялове"
-#: ../install2.pm_.c:52
+#: ../../install2.pm_.c:51
msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Изберете пакети за инсталиране"
+msgstr "Пакети за инсталиране"
-#: ../install2.pm_.c:53
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Install system"
-msgstr "Инсталирайте системата"
+msgstr "Инсталиране на системата"
-#: ../install2.pm_.c:54
+#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure networking"
-msgstr "Конфигурирайте мрежата"
+msgstr "Конфигуриране на мрежата"
-#: ../install2.pm_.c:55
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Cryptographic"
-msgstr "Криптографска"
+msgstr "Криптография"
-#: ../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:55
msgid "Configure timezone"
-msgstr "Конфигурирайте времевата зона"
+msgstr "Времевата зона"
+
+#: ../../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure services"
+msgstr "Конфигуриране услугите"
-#: ../install2.pm_.c:58
+#: ../../install2.pm_.c:57
msgid "Configure printer"
-msgstr "Конфигурирайте принтера"
+msgstr "Конфигуриране на принтера"
-#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:570
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:571
+#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid "Set root password"
msgstr "Въведете парола за root"
-#: ../install2.pm_.c:60
+#: ../../install2.pm_.c:59
msgid "Add a user"
-msgstr "Добавете потребител"
+msgstr "Добавяне на потребител"
-#: ../install2.pm_.c:61
+#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Създайте boot дискета"
+msgstr "Създаване на boot-дискета"
-#: ../install2.pm_.c:62
+#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Install bootloader"
-msgstr "Инсталирайте bootloader"
+msgstr "Инсталиране на bootloader"
-#: ../install2.pm_.c:63
+#: ../../install2.pm_.c:64
msgid "Configure X"
-msgstr "Конфигурирайте Х"
-
-#: ../install2.pm_.c:64
-msgid "Exit install"
-msgstr "Излизане от инсталационната програма"
-
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "beginner"
-msgstr "начинаещ"
-
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "developer"
-msgstr "програмист"
+msgstr "Конфигуриране на Х"
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "expert"
-msgstr "експерт"
+#: ../../install2.pm_.c:65
+msgid "Auto install floppy"
+msgstr "Автоматично инсталиране от флопи"
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "server"
-msgstr "сървър"
+#: ../../install2.pm_.c:66
+msgid "Exit install"
+msgstr "Изход от инсталационната програма"
-#: ../install2.pm_.c:309
+#: ../../install2.pm_.c:308
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
+"Трябва да имате root-дял.\n"
+"Затова създайте дял (или цъкнете на съществуващ).\n"
+"Тогава изберете действие ``Място на монтиране'' и го сложете `/'"
-#: ../install2.pm_.c:325
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Няма достатъчно swap памет за извършване на инсталацията - моля, добавете "
-"още!"
-
-#: ../install_any.pm_.c:192 ../standalone/diskdrake_.c:61
+#: ../../install_any.pm_.c:331 ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -1575,45 +2245,40 @@ msgstr ""
"Не мога да разчета таблицата на дяловете, прекалено е повредена :(\n"
"Ще се опитам да продължа да разчиствам лошите дялове"
-#: ../install_any.pm_.c:208
+#: ../../install_any.pm_.c:348
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake не успя да разчете правилно таблицата на дяловете.\n"
-"Можете да продължите на собствен риск!"
+"Можете да продължите на собствен риск !"
-#: ../install_any.pm_.c:218
+#: ../../install_any.pm_.c:370
msgid "Searching root partition."
-msgstr "Търся главния дял"
+msgstr "Търся root-дял"
-#: ../install_any.pm_.c:247
+#: ../../install_any.pm_.c:399
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: ../install_any.pm_.c:248
+#: ../../install_any.pm_.c:400
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-msgstr "%s: Това не е root дял - моля, изберете друг."
+msgstr "%s: Това не е root-дял, моля изберете някой друг."
-#: ../install_any.pm_.c:250
+#: ../../install_any.pm_.c:402
msgid "No root partition found"
-msgstr "Не е открит root дял"
+msgstr "Няма намерен root-дял"
-#: ../install_any.pm_.c:287
+#: ../../install_any.pm_.c:440
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Не мога да използвам broadcast при отстъствието на NIS domain"
+msgstr "Не мога да използвам предаване без NIS domain"
-#: ../install_any.pm_.c:462
+#: ../../install_any.pm_.c:602
msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Грешка при четенето на файла $f"
+msgstr "Грешка при четене на файла $f"
-#: ../install_any.pm_.c:468
-#, c-format
-msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-msgstr "Лош стартиращ файл %s (%s не успя)"
-
-#: ../install_steps.pm_.c:68
+#: ../../install_steps.pm_.c:75
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
@@ -1621,107 +2286,135 @@ msgstr ""
"Появи се грешка, но не знам как да се справя с нея деликатно.\n"
"Можете да продължите на свой риск."
-#: ../install_steps.pm_.c:132
+#: ../../install_steps.pm_.c:174
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Дублирайте точката на монтиране %s"
+msgstr "Дублирай точката на монтиране %s"
-#: ../install_steps.pm_.c:516
+#: ../../install_steps.pm_.c:318
+msgid ""
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
+"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps.pm_.c:385
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Добре дошли в %s"
+
+#: ../../install_steps.pm_.c:737
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Няма флопи устройство"
-#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:125
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Навлизам в етап `%s'\n"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:249
msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Трябва да имате swap дял"
+msgstr "Трябва да имате swap-дял"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:251
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Нямате swap дял\n"
+"Нямате swap-дял\n"
"\n"
-"Да продължа ли все пак?"
+"Да продължа ли все пак ?"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Изберете големината, която искате да инсталирате"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Обща големина: "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Версия: %s\n"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:448
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Големина: %d KB\n"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Изберете пакетите, които искате да инсталирате"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
msgid "Info"
msgstr "Информация"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:368
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Инсталирайте"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Installing"
msgstr "Инсталирам"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:539
msgid "Please wait, "
msgstr "Моля, изчакайте, "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541
msgid "Time remaining "
msgstr "Оставащо време "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:542
msgid "Total time "
msgstr "Обща продължителност "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Preparing installation"
msgstr "Подготвям инсталацията"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:566
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "Инсталирам пакет %s"
+msgstr "Инсталиране на пакета %s"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Да продължа ли все пак?"
+msgstr "Да продължа ли все пак ?"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Появи се грешка при поръчването на пакетите:"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:887
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Да използвам ли сегашната конфигурация на X11?"
+msgstr "Да използвам ли сегашната конфигурация на X11 ?"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154
+msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
+msgstr "Моля, изберете един от следните класове на инсталация:"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:195
+msgid "You don't have any windows partitions!"
+msgstr "Нямате никакви windows дялове!"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:197
+msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
+msgstr "Нямате достатъчно място за Lnx4win"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:213
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -1739,170 +2432,368 @@ msgstr ""
"опасна. Ако още не сте го направили, трябва първо да пуснете scandisk (и\n"
"евентуално да използвате defrag) върху този дял и да направите backup на "
"данните си.\n"
-"Когато сте сигурно, натиснете ОК."
+"Когато сте сигурни, натиснете ОК."
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232
msgid "Automatic resizing failed"
msgstr "Автоматичното преразделение не успя."
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:261
+msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
+msgstr "Кой дял искате да използвате за Linux4Win ?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:280
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Изберете големините"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:282
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Големина на root-дяла в MB: "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Големина на swap-дяла в MB: "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
+msgstr "Общата големина на групите, които сте маркирали, е около %d MB.\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:318
+msgid ""
+"If you wish to install less than this size,\n"
+"select the percentage of packages that you want to install.\n"
+"\n"
+"A low percentage will install only the most important packages;\n"
+"a percentage of 100%% will install all selected packages."
+msgstr ""
+"Ако искате да инсталирате по-малко от тази големина,\n"
+"изберете процент пакети, които искате да инсталирате.\n"
+"\n"
+"При нисък процент ще се инсталират само най-важните пакети;\n"
+"при 100%% ще инсталират всички маркирани пакети."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323
msgid ""
-"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
-"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
-"installation of each selected groups."
+"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
+"\n"
+"If you wish to install less than this,\n"
+"select the percentage of packages that you want to install.\n"
+"A low percentage will install only the most important packages;\n"
+"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
+"Имате място на диска си само за %d%% от тези пакети.\n"
+"\n"
+"Ако искате да инсталирате по-малко от това,\n"
+"изберете процент от пакетите, които инскате да инсталирате.\n"
+"При нисък процент ще се инсталират само най-важните пакети;\n"
+"при %d%% ще инсталират всички избрани пакети."
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
-msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
-msgstr "Ще можете да изберете по-точно при следващия етап"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
+msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
+msgstr "Ще имате възможността да изберете по-точно при следващия етап."
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331
+msgid "Percentage of packages to install"
+msgstr "Процент пакети за инсталиране"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr "Проверявам зависимостите"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Разшири дървото"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Изчисти дървото"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:427
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Превключване между нормално и сортиране по групи"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445
msgid "Bad package"
-msgstr "%d пакета"
+msgstr "Лош пакет"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Име: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr "Важност: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Обща големина: %d / %d MB"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Това е нужен пакет, не може да бъде немаркиран"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Не можете да оставите този пакет немаркиран. Той вече е инсталиран"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+msgid ""
+"This package must be upgraded\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
+msgstr ""
+"Този пакет трябва да бъде обновен\n"
+"Сигурни ли сте, че искате да го изключите ?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Не можете да изключите този пакет. Той трябва да бъде обновен"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr "Не можете да оставите този пакет немаркиран. Той вече е инсталиран"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "The following packages are going to be installed/removed"
+msgstr "Следните пакети ще бъдат включени/изключени"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Не можете да отбележете/деотбележете този пакет"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536
msgid "Estimating"
-msgstr "Пресмятаме."
+msgstr "Пресмятане"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:548 ../../interactive.pm_.c:84
+#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d пакета"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561
msgid ", %U MB"
msgstr ", %U MB"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Сменете CD-ROM !\n"
+"\n"
+"Моля, сложете CD-ROM озаглавен \"%s\" в устройството и натиснете Ok, когато "
+"сте готови.\n"
+"Ако го нямате, натиснете Отказ, за да избегнете инсталирането от този CD-ROM."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
msgid "An error occurred"
msgstr "Появи се грешка"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
-msgid "Which language do you want?"
-msgstr "Кой език искате?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
+msgid "Please, choose a language to use."
+msgstr "Моля, изберете използван език."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Какво е подреждането на клавиатурата Ви?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Инсталация/Ъпгрейд"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Това нова инсталация ли е или ъпгрейд?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Ъпгрейд"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+msgstr "Можете да изберете други езици, които ще бъдат налице слединсталацията"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
msgid "Root Partition"
-msgstr "Root дял"
+msgstr "Root-дял"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Кой е root дялът (/) на Вашата система?"
+msgstr "Кой е root-дялът (/) на системата ви ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
-msgid "Recommended"
-msgstr "Препоръчван"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
+msgid "Install Class"
+msgstr "Клас инсталация"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Which installation class do you want?"
+msgstr "Какъв клас инсталация желаете ?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Инсталация/Обновяване"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Това нова инсталация ли е или обновяване ?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
+msgid "Automated"
+msgstr "Автоматизирана"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Customized"
-msgstr "Персонализиран"
+msgstr "Клиентска"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Expert"
-msgstr "За експерти"
+msgstr "Експертна"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
-msgid "Install Class"
-msgstr "Клас инсталация"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
+msgid ""
+"Are you sure you are an expert? \n"
+"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте, че сте експерт ?\n"
+"Ще ви бъдат разрешени мощни, но опасни неща."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
-msgid "What installation class do you want?"
-msgstr "Какъв клас инсталация желаете?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Обновяване"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
msgid "Normal"
msgstr "Нормална"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
msgid "Development"
-msgstr "За програмиране"
+msgstr "За разработка"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
msgid "Server"
msgstr "Сървър"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
-msgid "What usage do you want?"
-msgstr "Каква употреба желаете?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
+msgid "Which usage is your system used for ?"
+msgstr "За какво ще се употребява системата ви ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Какъв е видът на Вашата мишка?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
+msgid "Please, choose the type of your mouse."
+msgstr "Моля, изберете тип на мишката."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
msgid "Mouse Port"
msgstr "Порт на мишката"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
-msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-msgstr "Към кой сериен порт е свързана мишката Ви?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
+msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Моля, изберете към кой сериен порт е свързана мишката ви."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Конфигуриране на IDE"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
msgid "no available partitions"
-msgstr "няма свободни дялове"
+msgstr "няма дялове на разположение"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
#, c-format
-msgid "(%dMb)"
-msgstr "(%dMb)"
+msgid "(%dMB)"
+msgstr "(%d Mb)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
-msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
-msgstr "Кой дял искате да използвате за свой root дял"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
+msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
+msgstr "Моля, изберете дял за свой root-дял."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Изберете точките на монтиране"
+msgstr "Изберете места за монтиране"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Трябва да рестартирате, за да могат промените на таблицата на дяловете да "
-"влязат в сила"
+msgstr "Налага се ра рестартирате, преди модификациите да предизвикат ефект"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Изберете дяловете, които искате да форматирате"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Проверка за лоши сектори ?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+msgid "Formatting partitions"
+msgstr "Форматиране на дялowe"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Създаване и форматиране на файла %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
+"Няма достатъчно swap за изпълнване на инсталацията, моля добавете малко"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Търся налични пакети"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Търся пакети за ъпгрейд"
+msgstr "Търся пакети за обновяване"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:282
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
+msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
+msgstr "Системата ви няма достатъчно място за инсталация или обновяване"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Избор на група пакети"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:321
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Избиране на пакети един по един"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Ако имате всички CD-та от списъка по-горе, натиснете Ok.\n"
+"Ако нямате нито едно от тези CD-та, натиснете Отказ.\n"
+"Ако ви липсват някои CD-та, махнете ги, и натиснете Ok. "
+
+# c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
+#, c-format
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "CD-ROM озаглавен \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -1910,90 +2801,89 @@ msgstr ""
"Инсталирам пакет %s\n"
"%d%%"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Post install configuration"
-msgstr "Пробна конфигурация"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "След инсталационна конфигурация"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:341
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Запази сегашната IP конфигурация"
+msgstr "Запази сегашната конфигурация на IP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:342
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Преконфигурирай мрежата веднага"
+msgstr "Преконфигурирай мрежата сега"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:343
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:355
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
msgid "Do not set up networking"
-msgstr "Не настройвай мрежа"
+msgstr "Не конфигурирай мрежата"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:345
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:353
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
msgid "Network Configuration"
msgstr "Мрежова конфигурация"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr "Локалната мрежа вече е конфигурирана. Искате ли да:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:354
-msgid "Do you want to configure networking for your system?"
-msgstr "Искате ли да конфигурирате системата си за работа в мрежа?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:355
-msgid "Dialup with modem"
-msgstr "Dialup с модем"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:355
-msgid "Local LAN"
-msgstr "Локална LAN мрежа"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
+msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
+msgstr "Искате ли да конфигурирате системата си за работа в локалната мрежа ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:364
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "no network card found"
msgstr "не е открита мрежова карта"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:394
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:395
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+msgid "Modem Configuration"
+msgstr "Конфигуриране на модема"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
+msgid ""
+"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
+msgstr "Искате ли да конфигурирате системата си за работа в мрежа чрез модем ?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Конфигуриране на мрежовото устройство %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:396
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Моля, въведете IP конфигурацията за тази машина.\n"
-"Всяко устройство трябва да бъде въведено като IP адрес с точково-десетично\n"
-"означение (например, 1.2.3.4)."
+"Всяко устройство трябва да бъде въведено като IP адрес\n"
+"с точково-десетично означение (например, 1.2.3.4)."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Automatic IP"
msgstr "Автоматичен IP адрес"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "IP address:"
msgstr "IP адрес:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:406 ../printerdrake.pm_.c:149
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP адресът трябва да бъде във формат 1.2.3.4"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:424
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
msgid "Configuring network"
-msgstr "Конфигурирам мрежата"
+msgstr "Конфигуриране на мрежата"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:425
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -2005,90 +2895,79 @@ msgstr ""
"като ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Можете също да въведете IP адреса на Вашия gateway, ако имате такъв"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "DNS server:"
msgstr "DNS сървър:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway device:"
msgstr "Gateway устройство:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Host name:"
-msgstr "Host name:"
+msgstr "Име на хост:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:442
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Да се опитам ли да открия модем?"
+msgstr "Опит за откриване на модем ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:452
-msgid "Which serial port is your modem connected to?"
-msgstr "Към кой сериен порт е свързан модемът Ви?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Моля, изберете сериен порт към който свързан модемът ви."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
msgid "Dialup options"
-msgstr "Dialup опции"
+msgstr "Опции за избиране по телефон"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:458
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
msgid "Connection name"
msgstr "Име на връзката"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:459
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
msgid "Phone number"
msgstr "Телефонен номер"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:460
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
msgid "Login ID"
-msgstr "Login ID"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:461
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:572
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718 ../standalone/adduserdrake_.c:40
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
+msgstr "Потребителско име"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Authentication"
-msgstr "Authentication"
+msgstr "Идентификация"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Script-based"
-msgstr "Чрез script"
+msgstr "Базирана на скрипт"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Terminal-based"
-msgstr "Чрез терминал"
+msgstr "Базирана на терминал"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
msgid "Domain name"
-msgstr "Име на domain-а"
+msgstr "Име на домейна"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
msgid "First DNS Server"
msgstr "Първи DNS сървър"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Втори DNS сървър"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:478
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Вдигам мрежата"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:487
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -2105,7 +2984,7 @@ msgid ""
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
@@ -2119,474 +2998,406 @@ msgid ""
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
+"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
+"Сега имате възможността да свалите софтуер с цел кодиране.\n"
+"\n"
+"ВНИМАНИЕ:\n"
+"\n"
+"Поради различните изисквания поставени от този софтуер и от много\n"
+"юрисдикции, клиентите и/или крайните клиенти на този софтуер трябва\n"
+"да бъдат сигурни, че нормативната база им позволява свалянето, продажбата\n"
+"и/или използването на този софтуер.\n"
+"\n"
+"В допълнение клиентът и/или крайния потребител трябва да внимава с това\n"
+"данеби да наруши част от нормативната база. Клиентът и/или крайният\n"
+"потребител трябва да уважава прилежащите закони, тъй като той ще понесе\n"
+"санкциите.\n"
+"В никакъв случай Mandrakesoft или неговите производители и/или\n"
+"спомоществувателите му не носят никаква отговорност за каквито и да е\n"
+"преки, косвени или случайни вреди (включително, но не само ограничени в\n"
+"загубата на ползи, прекъсване на бизнес, загуба на комерсиални данни и\n"
+"други парични загуби, и евентуални отговорности и обещетения за плащане\n"
+"по съдебни решения) предизвикани от използването, поставянето или дори\n"
+"свалянето на този софтуер, до който клиентът и/или крайният потребител\n"
+"евентуално може да има достъп след съгласието с това споразумение.\n"
+"\n"
+"За всякакви въпроси по това споразумение, моля, свържете се с \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:517
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Изберете mirror сайт, от който да взема пакетите"
+msgstr "Изберете огледален сървър,от който да получите пакетите"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:522
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Свързвам се със mirror сайта, за да взема списъка на наличните пакети"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:526
-msgid "Which packages do you want to install"
-msgstr "Кои пакети искате да инсталирате?"
+msgstr "Свързване с огледалния сървър за получаване на списъка с пакетите"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
-msgid "Downloading cryptographic packages"
-msgstr "Изтеглям криптографските пакети"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
+msgid "Please choose the packages you want to install."
+msgstr "Моля, изберете пакетите, които искате да инсталирате."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:538
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Кой е Вашият часови пояс?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:539
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Хардуерният Ви часовник настроен ли е спрямо GMT?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:549
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
+msgstr "Хадруерният ви часовник настроен ли е по GMT?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:550
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Искате ли да конфигурирате принтер?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:570
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
msgid "No password"
msgstr "Без парола"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:570
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:792 ../interactive.pm_.c:74
-#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
-#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:94
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
-#: ../my_gtk.pm_.c:525
-msgid "Ok"
-msgstr "ОК"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:573
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 ../standalone/adduserdrake_.c:41
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Парола (отново)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:575
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "Use shadow file"
msgstr "Използвай shadow файл"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:575
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Използвай MD5 пароли"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "Use NIS"
msgstr "Използвай NIS"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "yellow pages"
-msgstr "yellow pages"
+msgstr "жълти страници"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:630
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:730 ../standalone/adduserdrake_.c:52
-msgid "Please try again"
-msgstr "Моля, опитайте отново"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:630
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:730 ../standalone/adduserdrake_.c:52
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Паролите на съвпадат"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
+msgstr "Паролата е прекалено проста (трябва да бъде дълга поне %d символа)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:591
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Authentification NIS"
+msgstr "Идентификация по NIS"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:592
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS Domain"
+msgstr "NIS домейн"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:592
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS сървър"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:612 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Приеми потребител"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:612 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Добави потребител"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:613 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(вече прибавих %s)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:613 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
-"Въведи потребител\n"
+"Въведете потребител\n"
"%s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:615 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Истинско име"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:616 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
+#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Потребителско име"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Шел"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:631 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Тази парола е прекалено проста"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:632 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Моля, задайте потребителско име"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:633 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Потребителското име може да включва само малки букви, номера, `-' и `_'"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:634 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
-msgstr "Това потребителско име вече съществува"
+msgstr "Това потребителско име е вече добавено"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:653
-#, fuzzy
-msgid "First drive"
-msgstr "Първи DNS сървър"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "Първо флопи устройство"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Second drive"
-msgstr "Втори DNS сървър"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "Второ флопи устройство"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
msgid "Skip"
msgstr "Прескочи"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
-"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
-"doesn't\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
-"Boot дискетата осигурява начин да стартирате своята Linux система, без\n"
-"да зависите от нормалния bootloader. Това е полезно, ако не искате да "
+"Клиентски bootdisk е необходим за стартиране в Linux системата ви "
+"независимо\n"
+"от обикновената зареждаща програма. Това е полезно, ако не искате да "
"инсталирате\n"
-"LILO на своята система или друга операционна система изтрие LILO, или LILO "
-"не\n"
-"работи с Вашата хардуерна конфигурация. Boot дискетата може също дасе "
-"използва с\n"
-"спасителния image на Mandrake, правейки възстановяването от тежки системни "
-"грешки\n"
-"по-лесно. Искате ли да създадете boot дискета за своята система?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:669
+"LILO (или GRUB) на системата си или ако някоя друга операционна система "
+"махне LILO или LILO не\n"
+"работи с хардуерната ви конфигурация. Bootdisk-ът може да бъде използван "
+"със\n"
+"спасителната дискета на Mandrake, улесняваща възстановяването при редки\n"
+"случаи на срив. Искате ли да създам bootdisk за системата ви ?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Съжалявам, но няма флопи устройство"
+msgstr "Съжалявам няма флопи"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:672
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr ""
-"Изберете флопи устройството, което искате да използвате за създаването на "
-"boot дискетата"
+msgstr "Изберете флопи драйв,където да направите стартираща дискета"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:677
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Сложете дискета в устройство %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Създавам boot дискета"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:685
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Подготвям bootloader-a"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:697
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Първи сектор на boot дяла"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:697
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Първи сектор на устройството (MBR)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:702
-msgid "LILO Installation"
-msgstr "Инсталация на LILO"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Къде искате да инсталирате bootloader-a?"
+msgstr "Създаване на стартираща дискета"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
-msgid "Do you want to use LILO?"
-msgstr "Искате ли да използвате LILO?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:712
-msgid "Boot device"
-msgstr "Boot устройство"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:713
-msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Линеен (необходим за някои SCSI устройства)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:713
-msgid "linear"
-msgstr "линеен"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:714
-msgid "Compact"
-msgstr "Компактен"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:714
-msgid "compact"
-msgstr "компактен"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Забавяне, преди стартирането на default дяла"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:716
-msgid "Video mode"
-msgstr "Видео режим"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Ограничи опциите, задавани от командния ред"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:55
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Инсталацията на LILO провалена. Появи се следната грешка:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
-msgid "restrict"
-msgstr "ограничи"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
+msgid "Do you want to use SILO?"
+msgstr "Искате ли да използвате SILO ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
-msgid "LILO main options"
-msgstr "Главни опции на LILO"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "SILO main options"
+msgstr "Главни опции на SILO"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:729
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Опцията ''Ограничи опциите, задавани от командния ред'' е безполезна без "
-"парола"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:740
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here are the following entries in LILO.\n"
+"Here are the following entries in SILO.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"Това са параметрите на LILO.\n"
+"Това са параметрите на SILO.\n"
"Можете да въведете още или да промените съществуващите."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:742 ../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Add"
-msgstr "Добави"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:751
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:751
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Друга операционна система (Windows...)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:751
-msgid "Which type of entry do you want to add"
-msgstr "Какъв вид искате да добавите?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:771
-msgid "Image"
-msgstr ""
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
+msgid "Partition"
+msgstr "Дял"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:772
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:773
-msgid "Append"
-msgstr ""
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Този етикет вече се използва"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:774
-msgid "Initrd"
-msgstr ""
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891
+msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Инсталацията на SILO провалена. Появи се следната грешка:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:775
-msgid "Read-write"
-msgstr ""
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Подготовка на bootloader"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
-msgid "Table"
-msgstr ""
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:909
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Искате ли да използвате aboot ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:782
-msgid "Unsafe"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
+"Грешка при инсталиране на aboot, \n"
+"да се опитам ли да продължа инсталацията дори, ако това унижтожи първия дял ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
-msgid "Label"
-msgstr "Етикет"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:789
-msgid "Default"
-msgstr "По подразбиране"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:792
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Премахни"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Празен етикет не е позволен"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:796
-msgid "This label is already in use"
-msgstr "Такъв етикет вече има"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:797
-#, c-format
-msgid "A entry %s already exists"
-msgstr "%s вече съществува"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:811
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Грешка при инсталирането на LILO:"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:825
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Настройка на прокси сървър"
+msgstr "Настройка на proxy-сървър"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP proxy"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:827
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "FTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "FTP proxy"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937
msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Сървъра трябва да е http://..."
+msgstr "Proxy-сървъра трябва да е http://..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:834
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Сървъра трябва да е ftp://..."
+msgstr "Proxy-сървъра трябва да е ftp://..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:844 ../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr ""
+msgstr "Добре дошли при Cracker-ите"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:845 ../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Лошо"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:846 ../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Слабо"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:847 ../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Средено"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:848 ../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Високо"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:849 ../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Параноично"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:862
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "Miscellaneous questions"
-msgstr "Разни въпроси"
+msgstr "Допълнителни въпроси"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:863
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(може да причини загуба на данни)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:863
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Use hard drive optimisations?"
-msgstr "Да ползвам ли оптимизация на диска?"
+msgstr "Искате ли оптимизация на дисковете ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:864 ../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Изберете ниво на сигурност"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:865
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Точен размер на RAM (намерих %d MB)"
+msgstr "Точен размер на RAM-паметта, ако е необходимо (намерени %d MB)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:866
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Сменяем носитем - автоматично монтиране"
+msgstr "Автоматично монтиране на сменяемите дискове"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Почистване на /tmp при всяко зареждане"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
+msgid "Enable multi profiles"
+msgstr "Включи много профили"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid "Enable num lock at startup"
-msgstr "Пускане на num lock при зареждането"
+msgstr "Задействане Num Lock-а при зареждане"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Дайте размера RAM-памет в Mb"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
-msgid "Give the ram size in Mb"
-msgstr "Посочете големината на паметта в мегабайти"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+msgid "Can't use supermount in high security level"
+msgstr "Не може да използвате supermount при високо ниво на сигурност"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:899
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1069
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002
+msgid ""
+"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
+"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
+"\n"
+"Do you want to try XFree 4.0?"
+msgstr ""
+"DrakX ще създаде конфигурационни файлове и за XFree 3.3 и за XFree 4.0.\n"
+"По подразбиране се използва 3.3 сървър, защото работи на повече графични "
+"карти.\n"
+"\n"
+"Искате ли да изпробвате XFree 4.0 ?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Да се опитам ли да намеря PCI устройства?"
+msgstr "Да се опитам ли да намеря PCI устройства ?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
+msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:914
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Подготвям дискета с автомарична инсталация"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Някои стъпки не са завършени.\n"
+"Някои етапи не са завършени.\n"
"\n"
-"Наистина ли искате да излезете сега?"
+"Наистина ли искате да излезете сега ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:921
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -2598,34 +3409,35 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
-"Поздравления, инсталацията е завършенаСменете boot-носителя и натиснете "
-"return за рестарт.\n"
+"Поздравления, инсталацията е преключена.\n"
+"Премахнете стартовото устройство и натисене Enter за да рестартирайте.\n"
"\n"
-"За обновяване на версията вижте http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"За информация относно поправки, на тази версия на Linux-Mandrake,\n"
+"се консултирайте с Errata, на адрес : http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
-"Информация за настройването на системата има в след-инсталационната\n"
-"глава на Официалното Linux-Mandrake Потребителско Ръководство."
+"Информация за конфигуриране на системата ви можете да намерите в\n"
+"слединсталационната глава от Official Linux-Mandrake User's Guide."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:930
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
msgid "Shutting down"
-msgstr "Спиране..."
+msgstr "Изключване"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:944
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:945
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(модул %s)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:955
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Кой %s драйвер да пробвам?"
+msgstr "Кой %s драйвер да пробвам ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:963
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -2636,340 +3448,360 @@ msgid ""
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
+"В някои случаи, %s драйверът се нуждае от допълнителна информация, за\n"
+"да работи коректно, въпреки че нормално работи и без нея. Желаете ли "
+"даподадете\n"
+"допълнителни опции за него или да разрешите на драйвера да потърси "
+"информацията\n"
+"от която се нуждае ? По принцип това може да забие компютъра ви, но няма да "
+"го повреди."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
msgid "Autoprobe"
-msgstr "Автоматично"
+msgstr "Автоматично засичане"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
msgid "Specify options"
msgstr "Задай опции"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:972
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Можете да зададете опции на модул %s."
+msgstr "Сега можете да подадете опциите му към модула %s."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
+"Сега можете да подадете опциите му до модула %s.\n"
+"Опциите са във формат ``име=стойност име2=стойност2 ...''.\n"
+"Например: ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:981
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1133
msgid "Module options:"
-msgstr "Опции на модула"
+msgstr "Опции на модула:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:991
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Зареждането на модула %s не успя.\n"
-"Искате ли да опитате отново с други параметри?"
+"Искате ли да опитате отново с други параметри ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1004
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-msgstr "Да се опитам ли да намеря PCMCIA карти"
+msgstr "Да се опитам ли да намеря PCMCIA карти ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1005
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Конфигуриране на PCMCIA картите..."
+msgstr "Конфигуриране на PCMCIA картите ..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1005
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1012
-msgid ""
-"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
-"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
-"ide2 and ide3"
-msgstr ""
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1033
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
-"(all data on floppy will be lost)"
-msgstr ""
-"Сложете дискета във флопи устройството\n"
-"Всички данни, намиращи се върху дискетата, ще бъдат загубени"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1050
-msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
-msgstr ""
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1051
-msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1055
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
-"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
-msgstr ""
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Намерени са %s %s интерфейси"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Имате ли друг?"
+msgstr "Имате ли друг(и) ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1077
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interface?"
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Имате ли някакъв %s интерфейс?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1079 ../interactive.pm_.c:79
-#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1079 ../interactive.pm_.c:79
-#: ../my_gtk.pm_.c:424
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../my_gtk.pm_.c:458
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1080
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid "See hardware info"
msgstr "Виж хардуерната информация"
-#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Включвам мрежата"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Изключване на мрежата"
+
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Инсталация на Linux-Mandrake %s"
-#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между елементите | <Space> избира | <F12> следващ екран"
+" <Tab>/<Alt-Tab> между елементите | <Space> избира | <F12> следващ екран"
-#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:162
-#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:94
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition your %s hard drive\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Сега можете да разделите на дялове хард диска си %s.\n"
+"Когато сте готови, не забравяйте да запишете използвайки `w'"
-#: ../interactive.pm_.c:180
+#: ../../interactive.pm_.c:244
msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Бъдете по-точен (%s)\n"
+msgstr "..... (%s), бъдете по-точен\n"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Лош избор, опитайте отново\n"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (по подразбиране е %s)"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Вашият избор? (по подразбиране е %s)"
+msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране е %s)"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Вашият избор? По подразбиране %s, въведете 'none' за никой"
+msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране %s, въведете 'none' за никой)"
-#: ../keyboard.pm_.c:88
-msgid "Armenian"
-msgstr "Арменски"
+#: ../../keyboard.pm_.c:89 ../../keyboard.pm_.c:116
+msgid "Czech"
+msgstr "Чешки"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:117
+msgid "German"
+msgstr "Немски"
-#: ../keyboard.pm_.c:89
+#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Дворжак"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испански"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финландски"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:124
+msgid "French"
+msgstr "Френски"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:143
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвежки"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Polish"
+msgstr "Полски"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:97 ../../keyboard.pm_.c:148
+msgid "Russian"
+msgstr "Руски"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:157
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "UК клавиатура"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:158
+msgid "US keyboard"
+msgstr "US клавиатура"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "Арменски (стар)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "Арменски (пишеща машина)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Арменски (фонетичен)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:111
msgid "Belgian"
msgstr "Белгийски"
-#: ../keyboard.pm_.c:90
+#: ../../keyboard.pm_.c:112
msgid "Bulgarian"
msgstr "Български"
-#: ../keyboard.pm_.c:91
-msgid "Brazilian"
+#: ../../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Бразилски"
-#: ../keyboard.pm_.c:92
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Швейцарски (Френски шрифт)"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:93
+#: ../../keyboard.pm_.c:114
msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Швейцарски (Немски шрифт)"
+msgstr "Швейцарски (немска наредба)"
-#: ../keyboard.pm_.c:94
-msgid "Czech"
-msgstr "Чехски"
+#: ../../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Швейцарски (френски наредба)"
-#: ../keyboard.pm_.c:95
-msgid "German"
-msgstr "Немски"
+#: ../../keyboard.pm_.c:118
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Немски (без неработещи клавиши)"
-#: ../keyboard.pm_.c:96
+#: ../../keyboard.pm_.c:119
msgid "Danish"
-msgstr "Датчански"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:97
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Дворжак"
+msgstr "Датски"
-#: ../keyboard.pm_.c:98
+#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Estonian"
msgstr "Естонски"
-#: ../keyboard.pm_.c:99
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испански"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:100
-msgid "Finnish"
-msgstr "Фински"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:101
-msgid "French"
-msgstr "Френски"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:102
+#: ../../keyboard.pm_.c:125
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Грузински (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgian (\"Руска\" наредба)"
-#: ../keyboard.pm_.c:103
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Грузински (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgian (\"Латинска\" наредба)"
-#: ../keyboard.pm_.c:104
+#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Greek"
msgstr "Гръцки"
-#: ../keyboard.pm_.c:105
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Hungarian"
msgstr "Унгарски"
-#: ../keyboard.pm_.c:106
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хърватски"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Israeli"
msgstr "Израелски"
-#: ../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Израелски (Фонетичен)"
+msgstr "Израелски (фонетичен)"
-#: ../keyboard.pm_.c:108
+#: ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландски"
-#: ../keyboard.pm_.c:109
+#: ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "Italian"
msgstr "Италиански"
-#: ../keyboard.pm_.c:110
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "Latin American"
msgstr "Латиноамерикански"
-#: ../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Dutch"
msgstr "Холандски"
-#: ../keyboard.pm_.c:113
-msgid "Lithuanian AZERTY"
-msgstr "Литвийски AZERTY"
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Литвийски АЗЕРТИ"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Литвийски АЗЕРТИ"
-#: ../keyboard.pm_.c:114
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Литвийски QWERTY"
+msgstr "Литвийски \"числова редица\" ЯВЕРТИ"
-#: ../keyboard.pm_.c:115
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Литвийски \"фонетичен\" QWERTY"
+msgstr "Литвийски \"фонетичен\" ЯВЕРТИ"
-#: ../keyboard.pm_.c:116
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвежки"
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Полски (ЯВЕРТИ наредба)"
-#: ../keyboard.pm_.c:117
-msgid "Polish"
-msgstr "Полски"
+#: ../../keyboard.pm_.c:145
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Полски (ЯВЕРТЗ наредба)"
-#: ../keyboard.pm_.c:118
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалски"
-#: ../keyboard.pm_.c:119
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Канадски (Quebec)"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:120
-msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
+msgstr "Канадски (Квебек)"
-#: ../keyboard.pm_.c:121
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Руски (Yawerty)"
+msgstr "Руски (ЯВЕРТИ)"
-#: ../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"
-#: ../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенски"
-#: ../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Slovakian"
msgstr "Словашки"
-#: ../keyboard.pm_.c:125
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Тайванска клавиатура"
-#: ../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Турски (традиционен \"F\" модел)"
-#: ../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Турски (модерен \"Q\" модел)"
-#: ../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украински"
-#: ../keyboard.pm_.c:129
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "US клавиатура"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:130
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US клавиатура"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US клавиатура (международна)"
-#: ../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr "Сръбски (с латински шрифт)"
+msgstr "Югославянски (латинска наредба)"
# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
-#: ../lilo.pm_.c:142
+#: ../../lilo.pm_.c:176
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
@@ -2980,263 +3812,362 @@ msgid ""
"default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Добре дошли в LILO - начина да изберете операционна система !\n"
+"\n"
+"За да получите списък на възможностите, натиснете <TAB>.\n"
+"\n"
+"За да заредите една от тях, напишете името и натиснете <ENTER> или изчакайте "
+"%d секунди за стартиране по подразбиране.\n"
-#: ../mouse.pm_.c:20
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Без мишка"
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#: ../../lilo.pm_.c:431
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Добре дошли при GRUB - начина да изберете операционн система !"
-#: ../mouse.pm_.c:21
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Rev 2.1A or higher (серийна)"
+#: ../../lilo.pm_.c:432
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Използвайте клавишите %c и %c, за да изберете осветените."
-#: ../mouse.pm_.c:22
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC Series (серийна)"
+#: ../../lilo.pm_.c:433
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr "Натиснете Enter, за да стартирате избраната ОС, 'e' за поправка на"
-#: ../mouse.pm_.c:23
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (серийна)"
+#: ../../lilo.pm_.c:434
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "комендите преди стартиране, или 'c' за команден ред."
-#: ../mouse.pm_.c:24
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (серийна)"
+#: ../../lilo.pm_.c:435
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "Осветените записи ще бъдат стартирани автоматично след %d секунди."
-#: ../mouse.pm_.c:25
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (серийна)"
+#: ../../lilo.pm_.c:439
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr ""
-#: ../mouse.pm_.c:26
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (серийна)"
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../lilo.pm_.c:518
+msgid "Desktop"
+msgstr "Десктоп"
-#: ../mouse.pm_.c:27
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM Series (серийна)"
+#: ../../lilo.pm_.c:518
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Стартово Меню"
-#: ../mouse.pm_.c:28
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (серийна)"
+#: ../../mouse.pm_.c:21
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Мишка на Sun"
-#: ../mouse.pm_.c:29
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (серийна, от стария тип C7)"
+#: ../../mouse.pm_.c:23
+msgid "Apple ADB Mouse"
+msgstr "Apple ADB мишка"
-#: ../mouse.pm_.c:30
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (серийна)"
+#: ../../mouse.pm_.c:24
+msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
+msgstr "Apple ADB мишка (2 бутона)"
-#: ../mouse.pm_.c:31
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Мишка на Generic (серийна)"
+#: ../../mouse.pm_.c:25
+msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
+msgstr "Apple ADB мишка (3+ бутона)"
-#: ../mouse.pm_.c:32
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft compatible (серийна)"
+#: ../../mouse.pm_.c:26
+msgid "Apple USB Mouse"
+msgstr "Apple USB мишка"
-#: ../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "3-бутонна мишка на Generic (серийна)"
+#: ../../mouse.pm_.c:27
+msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
+msgstr "Apple USB мишка (2 бутона)"
-#: ../mouse.pm_.c:34
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (серийна)"
+#: ../../mouse.pm_.c:28
+msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
+msgstr "Apple USB мишка (3+ бутона)"
-#: ../mouse.pm_.c:35
+#: ../../mouse.pm_.c:30
msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Мишка на Generic (PS/2)"
+msgstr "Обикновенна мишка (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:36
+#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:37
+#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Обикновенна 3-бутонна мишка (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:38
+#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:39
+#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:40
+#: ../../mouse.pm_.c:35
msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington THinking Mouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:41
+#: ../../mouse.pm_.c:36
msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:42
+#: ../../mouse.pm_.c:37
msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genuis NetMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:43
+#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:44
+#: ../../mouse.pm_.c:39
msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:45
+#: ../../mouse.pm_.c:40
msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:46
+#: ../../mouse.pm_.c:41
msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "Дънна мишка на ATI"
+msgstr "ATI Bus мишка"
-#: ../mouse.pm_.c:47
+#: ../../mouse.pm_.c:42
msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Дънна мишка на Microsoft"
+msgstr "Microsoft Bus мишка"
-#: ../mouse.pm_.c:48
+#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Дънна мишка на Logitech"
+msgstr "Logitech Bus мишка"
-#: ../mouse.pm_.c:49
+#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "USB Mouse"
msgstr "USB мишка"
-#: ../mouse.pm_.c:50
+#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "USB мишка (с 3 бутона или повече)"
+msgstr "USB мишка (3+ бутона)"
-#: ../partition_table.pm_.c:486
+#: ../../mouse.pm_.c:47
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Без мишка"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:48
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Rev 2.1A или по-нова (серийна)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:49
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC Series (серийна)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:50
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (серийна)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (серийна)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:52
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (серийна)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:53
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (серийна)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:54
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Series (серийна)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:55
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (серийна)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:56
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (серийна, от стария тип C7)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:57
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (серийна)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:58
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Обикновенна мишка (серийна)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:59
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Microsoft-съвместма (серийна)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:60
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Обикновенна 3-бутонна мишка (серийна)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:61
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (серийна)"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:459
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Всичко правилно ли е ?"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:533
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
-"Имате празнина в partition таблицата, но не мога да я използвам.\n"
+"Имате празнина в таблицата с дяловете, но не мога да я използвам.\n"
"Единственият начин е да преместите главните си дялове, за да имате празно "
-"място след extended дяловете"
+"място след extended-дяловете"
-#: ../partition_table.pm_.c:572
+#: ../../partition_table.pm_.c:621
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Грешка при четенето на файла %s"
-#: ../partition_table.pm_.c:579
+#: ../../partition_table.pm_.c:628
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Възстановяването от файла %s не успя: %s"
-#: ../partition_table.pm_.c:581
+#: ../../partition_table.pm_.c:630
msgid "Bad backup file"
-msgstr "Лош backup файл"
+msgstr "Лош backup-файл"
-#: ../partition_table.pm_.c:602
+#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Грешка при запис върху файла %s"
+msgstr "Грешка при запис във файла %s"
-#: ../placeholder.pm_.c:5
-#, fuzzy
+#: ../../pkgs.pm_.c:20
+msgid "mandatory"
+msgstr "мандатен"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:21
+msgid "must have"
+msgstr "нужен"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:22
+msgid "important"
+msgstr "важен"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:24
+msgid "very nice"
+msgstr "много добър"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:25
+msgid "nice"
+msgstr "добър"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
+msgid "interesting"
+msgstr "интересен"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
+#: ../../pkgs.pm_.c:31
+msgid "maybe"
+msgstr "става"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:33
+msgid "i18n (important)"
+msgstr "i18n (важен)"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:34
+msgid "i18n (very nice)"
+msgstr "i18n (много добър)"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:35
+msgid "i18n (nice)"
+msgstr "i18n (добър)"
+
+#: ../../placeholder.pm_.c:5
msgid "Show less"
-msgstr "Покажи всички"
+msgstr "Покажи по-малко"
-#: ../placeholder.pm_.c:6
+#: ../../placeholder.pm_.c:6
msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "Покажи повече"
-#: ../printer.pm_.c:244
+#: ../../printer.pm_.c:244
msgid "Local printer"
msgstr "Локален принтер"
-#: ../printer.pm_.c:245
+#: ../../printer.pm_.c:245
msgid "Remote lpd"
msgstr "Отдалечен принтер"
-#: ../printer.pm_.c:246
+#: ../../printer.pm_.c:246
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../printer.pm_.c:247
+#: ../../printer.pm_.c:247
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
-#: ../printerdrake.pm_.c:75
-msgid "Local Printer Options"
-msgstr "Локален принтер"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:76
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue?"
-msgstr ""
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Name of queue:"
-msgstr ""
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Spool directory:"
-msgstr ""
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:90
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr ""
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:91
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr ""
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:99
+#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
-msgstr ""
+msgstr "Откриване на устройства ..."
-#: ../printerdrake.pm_.c:99
+#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
-msgstr ""
+msgstr "Тестване портовете"
-#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr ""
+msgstr "Принтер от модела \"%s\", е намерен на "
-#: ../printerdrake.pm_.c:119
+#: ../../printerdrake.pm_.c:44
msgid "Local Printer Device"
-msgstr ""
+msgstr "Локално печатащо устройство"
-#: ../printerdrake.pm_.c:120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:45
msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
+"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
+"Къде е свързан вашия принтер \n"
+"(забележка: /dev/lp0 е еквивалентно на LPT1) ?\n"
-#: ../printerdrake.pm_.c:121
-msgid "Printer Device:"
-msgstr ""
+#: ../../printerdrake.pm_.c:47
+msgid "Printer Device"
+msgstr "Печатащо устройство"
-#: ../printerdrake.pm_.c:125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:62
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции на отдалечен lpd-принтер"
-#: ../printerdrake.pm_.c:126
+#: ../../printerdrake.pm_.c:63
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
+"За да използвате отдалечен lpd-принтер, трбява да предоставите\n"
+"имената на хоста и на опашката на сървъра, на който ще създавате\n"
+"работа."
-#: ../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "Remote hostname:"
-msgstr ""
+#: ../../printerdrake.pm_.c:66
+msgid "Remote hostname"
+msgstr "Отдалечено име на хост"
-#: ../printerdrake.pm_.c:129
+#: ../../printerdrake.pm_.c:67
msgid "Remote queue"
-msgstr ""
+msgstr "Отдалечено име на опашка"
-#: ../printerdrake.pm_.c:134
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) опции за принтер"
-#: ../printerdrake.pm_.c:135
+#: ../../printerdrake.pm_.c:76
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -3244,104 +4175,132 @@ msgid ""
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
+"За да печатате на SMB принтер, трябва да дадете името\n"
+"на SMB хоста (Забележка ! То може да е различно от TCP/IP хоста !)\n"
+"и възможно IP адреса на принтерския сървър, както и общото име на\n"
+"принтера, до който искате достъп и подходящо имен, парола и информация\n"
+"за работната група."
-#: ../printerdrake.pm_.c:140
-msgid "SMB server IP:"
-msgstr ""
+#: ../../printerdrake.pm_.c:81
+msgid "SMB server host"
+msgstr "Хост на SMB сървър"
-#: ../printerdrake.pm_.c:140
-msgid "SMB server host:"
-msgstr ""
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
-msgid "Password:"
-msgstr ""
+#: ../../printerdrake.pm_.c:82
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP на SMB сървър:"
-#: ../printerdrake.pm_.c:141
-msgid "Share name:"
-msgstr ""
+#: ../../printerdrake.pm_.c:83
+msgid "Share name"
+msgstr "Общо име"
-#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
-msgid "User name:"
-msgstr ""
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:142
-msgid "Workgroup:"
-msgstr ""
+#: ../../printerdrake.pm_.c:86
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Работна група"
-#: ../printerdrake.pm_.c:157
+#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции за NetWare принтер"
-#: ../printerdrake.pm_.c:158
+#: ../../printerdrake.pm_.c:103
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
+"За да печатите на NetWare принтер ,трябва да знаете имео му и възможно\n"
+"адреса на сървъра, както и името на опашката,потребителското име,парола."
-#: ../printerdrake.pm_.c:162
-msgid "Print Queue Name:"
-msgstr ""
+#: ../../printerdrake.pm_.c:107
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Сървър на принтера"
-#: ../printerdrake.pm_.c:162
-msgid "Printer Server:"
-msgstr ""
+#: ../../printerdrake.pm_.c:108
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Име на печатната опашката"
-#: ../printerdrake.pm_.c:173
+#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr ""
+msgstr "Да, отпечатай ASCII тестова страница"
-#: ../printerdrake.pm_.c:174
+#: ../../printerdrake.pm_.c:122
msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr ""
+msgstr "Да, отпечатай PostScript тестова страница"
-#: ../printerdrake.pm_.c:175
+#: ../../printerdrake.pm_.c:123
msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr ""
+msgstr "Да, отпечатай двете тестови страници"
-#: ../printerdrake.pm_.c:183
+#: ../../printerdrake.pm_.c:130
msgid "Configure Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигуриране принтер"
-#: ../printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../printerdrake.pm_.c:131
msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr ""
+msgstr "Какъв тип принтер имате ?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:206
+#: ../../printerdrake.pm_.c:163
msgid "Printer options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции на принтера"
-#: ../printerdrake.pm_.c:207
+#: ../../printerdrake.pm_.c:164
msgid "Paper Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на хартията"
-#: ../printerdrake.pm_.c:208
+#: ../../printerdrake.pm_.c:165
msgid "Eject page after job?"
-msgstr ""
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:211
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr ""
+msgstr "Изкарване страницата след печат ?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:214
+#: ../../printerdrake.pm_.c:170
msgid "Uniprint driver options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции за Uniprint драйвер"
-#: ../printerdrake.pm_.c:215
+#: ../../printerdrake.pm_.c:171
msgid "Color depth options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции за дълбочина на цвета"
-#: ../printerdrake.pm_.c:225
+#: ../../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Print text as PostScript?"
+msgstr "Печатай текста като PostScript ?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Reverse page order"
+msgstr "Обърни реда на страниците"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Поправка на stair-stepping текст ?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:179
+msgid "Number of pages per output pages"
+msgstr "Брой страници за изходни страници"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:180
+msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
+msgstr "Десен/Ляв ъгъл в точки (1/72 на инч)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:181
+msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
+msgstr "Горен/Долен ъгъл в точки (1/72 на инч)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "Extra GhostScript options"
+msgstr "Допълнителни GhostScript опции"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:187
+msgid "Extra Text options"
+msgstr "Допълнителни опции за текст"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:198
msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr ""
+msgstr "Искате ли тестов печат ?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:236
+#: ../../printerdrake.pm_.c:210
msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Отпечатване на тестов(ата/ите) страниц(а/и) ..."
-#: ../printerdrake.pm_.c:254
+# c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
@@ -3351,325 +4310,836 @@ msgid ""
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
+"Тестовите страници са изпратени към принтерния демон.\n"
+"Това може да отнеме малко време преди принтера да започне.\n"
+"Състояние на печата:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Работи ли добре ?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:258
+#: ../../printerdrake.pm_.c:222
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
+"Тестовите страници са изпратени към принтерния демон.\n"
+"Това може да отнеме малко време преди принтера да започне.\n"
+"Работи ли добре ?"
-#: ../raid.pm_.c:36
+#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Желаете ли да конфигурирате принтер?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:243
+msgid ""
+"Here are the following print queues.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Това е следващата печатна опашка.\n"
+"Можете добавите още или да промените съществуващите."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Изберете връзка към принтера"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:267
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Как е свързан принтерът ?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Remove queue"
+msgstr "Изтриване на опашката"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
+"connected?"
+msgstr ""
+"Всяка опашка за печат (където се насочват работите за печат) се нуждае\n"
+"от име (обикновено lp) и spool-директория свързвана с нея. Кое\n"
+"име на директория да бъде използвано за тази опашка и как се свързан "
+"принтера ?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:276
+msgid "Name of queue"
+msgstr "Име на опашка"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:277
+msgid "Spool directory"
+msgstr "Spool-директория"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:278
+msgid "Printer Connection"
+msgstr "Връзка на принтера"
+
+#: ../../raid.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr ""
+msgstr "Не мога да прибавя дял към _форматиран_ RAID md%d"
-#: ../raid.pm_.c:106
+#: ../../raid.pm_.c:106
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Файлът $file не може да бъде записан"
-#: ../raid.pm_.c:146
+#: ../../raid.pm_.c:131
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid пропадна"
+
+#: ../../raid.pm_.c:131
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid пропадна (може би raidtools липсват ?)"
+
+#: ../../raid.pm_.c:147
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Няма достатъчно дялове за RAID ниво %d\n"
+
+#: ../../services.pm_.c:14
+msgid "Anacron a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacrton - периодично изпълняване на команди по разписание."
+
+#: ../../services.pm_.c:15
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
+"apmd се използва за наблюдение на батерията и записвайки статуса чрез\n"
+"syslog. Може също да се използва за спиране на машината, когато батерията е "
+"изтощена."
-#: ../standalone/draksec_.c:28
+#: ../../services.pm_.c:17
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Пуска команди по разписание във време определено от командата at и пуска\n"
+"набор от други, когато натовареността спадне достатъчно."
+
+#: ../../services.pm_.c:19
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron е стандартна UNIX програма, която периодично пуска определени програми\n"
+"по разписание. vixie cron добавя множество преимущества над тези на простия\n"
+"UNIX cron, включително по-добра сигурност и мощни конфигурационни опции."
+
+#: ../../services.pm_.c:22
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM добавя поддръжка на мишка в текстово-базираните Linux приложения като\n"
+"Midnight Commander. Също така позволява базираните на мишка конзоли\n"
+"режи-и-лепи операции, и включва поддръжка на изкачащи менюта на козолата."
+
+#: ../../services.pm_.c:25
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
+"and CGI."
+msgstr ""
+"Apache е World Wide Web (WWW) сървър. Той служи да обработва на HTML "
+"файлове\n"
+"и CGI."
+
+#: ../../services.pm_.c:27
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internet superserver daemon (често наричан inetd) пуска различни други\n"
+"Интернет услуги. Той отговаря за пускането на много услуги от рода на\n"
+"telnet, ftp, rsh и rlogin. Изключването на inetd изключва всички услуги,\n"
+"за които отговаря."
+
+#: ../../services.pm_.c:31
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Този пакет зарежда маркираната клавиатурна наредба в "
+"/etc/sysconfig/keyboard.\n"
+"Тя може да бъде избрана с инструмента kbdconfig. Трябва да оставите "
+"товавключено за повечето машини."
+
+#: ../../services.pm_.c:34
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd е демона за печат необходим на lpr да работи нормално. Той просто е\n"
+"сървър, който определя работите за печат на принтер(а/ите)."
+
+#: ../../services.pm_.c:36
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
+"host names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) е Domain Name Server (DNS), който се използва да превърне\n"
+"името на хоста до IP адрес."
+
+#: ../../services.pm_.c:38
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Монтира и демонтира всякакви Network File System (NFS), SMB (LAN\n"
+"Manager/Windows), и NCP (NetWare)."
+
+#: ../../services.pm_.c:40
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Активира/деактивира вкички мрежоди интерфейси конфигурирани да се пускат\n"
+"при стартиране на машината."
+
+#: ../../services.pm_.c:42
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n"
+"Тази услуга осигурява функционалността на NFS сървъра, който се конфугурира\n"
+"чрез файла /etc/exports."
+
+#: ../../services.pm_.c:45
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n"
+"Тази услуга осигурява функционалността на заключването на NFS файловете."
+
+#: ../../services.pm_.c:47
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA поддържката обикновенно поддържа неща като ethernet и модеми в\n"
+"laptop-и. Това няма да се стартира преди да бъре конфигуриран, така че е\n"
+"по-добре да я имате инсталирана на машини, които не се нуждаят от нея."
+
+#: ../../services.pm_.c:50
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper се справя с RPC връзки, които се използват от протоколи като\n"
+"NFS и NIS. portmap сървъра трябва да е пуснат на машини, които работят като\n"
+"сървър за протоколи, които се нуждаят да използват RPC механизъм."
+
+#: ../../services.pm_.c:53
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
+"moves mail from one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix е Main Transport Agent (MTA), който е програма която пренася\n"
+"поша от машина на машина."
+
+#: ../../services.pm_.c:55
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Запазва и възстановята потока на системна ентропия за по-голямо качество\n"
+"на произволно генериране на числа."
+
+#: ../../services.pm_.c:57
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"touted демона позволява таблица за IP рутиране автоматично обновявана чрез\n"
+"RIP протокола. Докато RIP е широко използвана за малки мрежи, за по-сложни\n"
+"протоколи за рутиране са нужни за сложни мрежи. "
+
+#: ../../services.pm_.c:60
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat протокола позволява на мрежовите потребители да извличат\n"
+"параметрите на възможностите за всяка машина на мрежата."
+
+#: ../../services.pm_.c:62
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers протокола позволява на мрежовите потребители да проверяват кой е\n"
+"влязъл на друга отговарящата машина."
+
+#: ../../services.pm_.c:64
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho протокола позволява на отдалечени потребители да се сдобият със списък\n"
+"на всички потребители влезли на машина с работещ rwho демон (подобен на "
+"finger)."
+
+#: ../../services.pm_.c:66
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog е програма която много демони използват да запазват съобщения в\n"
+"различни системни файлове (логове). Добре е постоянно да я имате работеща."
+
+#: ../../services.pm_.c:68
+msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
+msgstr "Този стартов скрипт се опитва да зареди модули usb мишката ви."
+
+#: ../../services.pm_.c:69
+msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
+msgstr "Пуска и спира X Font Server при пускане и спиране на машината."
+
+#: ../../services.pm_.c:92
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Избира услугите, които трябва да се пуснат при пускане на машината"
+
+#: ../../silo.pm_.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Добре дошли в SILO - начина да изберете операционна система !\n"
+"\n"
+"За да получите списък с възможните възможности, натиснете <TAB>.\n"
+"\n"
+"За да заредите една от тях, напишете името и натиснете <ENTER> или\n"
+"изчакайте %d секунди за пускане по подразбиране.\n"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:23
+msgid "Configure LILO/GRUB"
+msgstr "Конфигуриране на LILO/GRUB"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:24
+msgid "Create a boot floppy"
+msgstr "Създаване на boot-дискета"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+msgid "Format floppy"
+msgstr "Форматирай дискетата"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:36
+msgid "Choice"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
+"Това ниво се използва с внимание. Това кара системата ви по-лесна за\n"
+"употреба, но е по-чувствително: не трябва да бъде използвана на машини\n"
+"свързани с други или по Интернет. Няма достъп с пароли."
-#: ../standalone/draksec_.c:31
+#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
+"Паролата сега е включена, но използването като мрежов компютър не е "
+"препоръчително."
-#: ../standalone/draksec_.c:32
+#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
+"Някои подобрения за това ниво на сигурност. Главното е, че има повече\n"
+"предупреждения и проверки за сигурност."
-#: ../standalone/draksec_.c:34
+#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
+"Това е стандартната сигурност препоръчителна за компютър, който ще бъде\n"
+"използван да се свързва към Интернет като клиент. Има проверки на "
+"сигурността. "
-#: ../standalone/draksec_.c:36
+#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
+"С това ниво на сигурност, ползването на системата като сървър става "
+"възможно.\n"
+"Сигурността сега е достатъчно голяма да се използва системата като\n"
+"сървър приемащ връзки от много клиенти. "
-#: ../standalone/draksec_.c:39
+#: ../../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
+"Избираме 4-то ниво, но системата е напълно затворена.\n"
+"Нивото на сигурност е на максимума си."
-#: ../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете ниво на сигурност"
-#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Изберете инструмента, който искате да използвате"
-#: ../standalone/drakxservices_.c:21
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Какво е подреждането на клавиатурата Ви?"
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Какъв тип мишката имате ?"
-#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr ""
+msgstr "не е намерен serial_usb\n"
-#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Да емулирам ли трети бутон?"
+msgstr "Да симулирам ли трети бутон ?"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "Към кой сериен порт е свързана мишката ви ?"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
msgid "reading configuration"
-msgstr "Пробна конфигурация"
+msgstr "четене на конфигурация"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Търси"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
-msgstr "%d пакета"
+msgstr "Пакета"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
-msgstr "експерт"
+msgstr "Текст"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
-msgstr "Гръцки"
+msgstr "Дърво"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Сортирай по"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категория"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
msgid "See"
-msgstr "Сървър"
+msgstr "Виж"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
-msgstr "Инсталирам пакет %s"
+msgstr "Инсталирани пакети"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
-msgstr "Търся налични пакети"
+msgstr "Налични пакети"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
-msgstr "Покажи всички"
+msgstr "Покажи само листата"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Разшири всичко"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
msgstr "Изчисти всичко"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
msgid "Configuration"
-msgstr "Пробна конфигурация"
+msgstr "Конфигурация"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
-msgstr ""
+msgstr "Добави място на пакетите"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
-msgstr ""
+msgstr "Обнови мястото"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация: добави място"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
-msgid "Expand Tree"
-msgstr ""
-
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr ""
-
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
-msgstr "%d пакета"
+msgstr "Намери пакет"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
-msgstr ""
+msgstr "Намери пакет съдържащ файл"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
-msgstr ""
+msgstr "Превключване между Инсталиран и Наличен"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Файлове:\n"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
-msgstr "Инсталирайте"
+msgstr "Деинсталиране"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Choose package to install"
msgstr "Изберете пакети за инсталиране"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Проверявам зависимостите"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "Един момент"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-msgstr "Изберете пакети за инсталиране"
+msgstr "Следните пакети ще бъдат деинсталирани"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
-msgstr "Инсталирам пакет %s"
+msgstr "Деинсталирам пакета"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
-msgstr ""
+msgstr "Regexp"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
-msgstr ""
+msgstr "Кой пакет търсят"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
-msgstr ""
+msgstr "%s не е намерено"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
-msgstr ""
+msgstr "Няма съвпадения"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
-msgstr ""
+msgstr "Няма повече съвпадения"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""
+"rpmdrake е в режим ``малко памет''.\n"
+"Ще пусна отново rpmdrake, за да разреша търсенето на файлове"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "Which file are you looking for"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for?"
+msgstr "Кой файл търсите?"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "What are looking for"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for?"
+msgstr "Какво търсят?"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-msgstr ""
+msgstr "Дайте име (напр.: `extra', `commercial')"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
-msgstr "Сектор"
+msgstr "Директория"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-msgstr ""
+msgstr "Няма CDROM (няма нищо в /mnt/cdrom)"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-msgstr ""
+msgstr "URL на директорията съдържаща RPM"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr ""
+"За FTP и HTTP, ще трябва да дадете място за hdlist\n"
+"То трябва да прилича на URL-то отгоре"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
-msgstr ""
+msgstr "Моля, изпратете следната информация"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, c-format
msgid "%s is already in use"
-msgstr "Такъв етикет вече има"
+msgstr "Етикетът %s се използва вече"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване на RPM базата"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "Премахни"
+msgstr "Премахване на записа %s"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Намиране на листата"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
-msgstr ""
+msgstr "Намирането на листа отнема малко време"
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgid "useless"
+#~ msgstr "неупотребяем"
+
+#~ msgid "garbage"
+#~ msgstr "буклук"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n"
+#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux."
+#~ msgstr ""
+#~ "Някои true type-шрифтове от windows бяха намерени на компютъра ви.\n"
+#~ "Искате ли да ги използвате ? Трябва да имате правото да ги използвате под "
+#~ "Linux."
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Препоръчителна"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
+#~ "Linux:\n"
+#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
+#~ "2000\n"
+#~ "or 7.0 (Air)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изберете \"Инсталация\" ако няма предишна версия на Linux инсталирана\n"
+#~ "или ако искате да ползвате различни дистрибуции/версии.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Изберете \"Обновяване\" ако искате да инсталирате върху предишна версия на\n"
+#~ "Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
+#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 or 7.0 (Air)."
+
+#~ msgid "LILO Installation"
+#~ msgstr "LILO инсталация"
+
+#~ msgid "Do you want to use LILO?"
+#~ msgstr "Искате ли да използвате LILO?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+#~ "select.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
+#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
+#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+#~ "of its dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сега може да изберете пакетите,които бихте желали да бъдат инсталирани.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Първо, можете да изберете група от пакети за инсталиране или надграждане. "
+#~ "След това,\n"
+#~ "можете да изберете още пакети съобразно пъната големина, която искате да\n"
+#~ "изберете.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ако сте избрали експертна инсталация, тогава можете да изберете пакетите "
+#~ "сами.\n"
+#~ "Моля, обърнете внимание, че някои пакети изискват инсталирането на други.\n"
+#~ "Между тях съществува пакетна зависимост. Пакетът, който сте избрали,\n"
+#~ "и тези, които той изисква, ще бъдат избрани за инсталиране автоматично.\n"
+#~ "Невъзможно е да исталирате пакет без да инсталирате всичките други, от "
+#~ "които\n"
+#~ "той зависи."
+
+#~ msgid ""
+#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+#~ "remove\n"
+#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+#~ msgstr ""
+#~ "LILO (the LInux LOader) може да зареди Linux и други операционни системи.\n"
+#~ "Обикновено те се засичат нормално по време на инсталацията. Ако не видите\n"
+#~ "вашите засечени, можете да добавите една или повече сега.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ако не искате всеки да има достъп то тях, можете сега да ги махнете\n"
+#~ "(ще ви трябва boot-дискета, за да ги стартирате)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+#~ "installation of each selected groups."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сега сте избрали нужните групи. Моля, изберете колко \n"
+#~ "пакета искате, в граници от минимална до пълна инсталация \n"
+#~ "на всяка избрана група."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нуждаете се от %d MB за пълна инсталация на избраните групи.\n"
+#~ "Можете да продължите въпреки всичко, но няма да имате всички пакети"
+
+#~ msgid "Choose other CD to install"
+#~ msgstr "Изберете друго CD за инсталиране"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Помощ"
+
+#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
+#~ msgstr "Изтеглям криптографските пакети"
+
+#~ msgid "Setup SCSI"
+#~ msgstr "Настройка на SCSI"
+
+#~ msgid "Installation CD Nr %s"
+#~ msgstr "Инсталационно CD Nr %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update installation image!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image to "
+#~ "include\n"
+#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or "
+#~ "press Cancel\n"
+#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image."
#~ msgstr ""
-#~ "Ще инсталирам %d MB. Можете да изберете да инсталирате повече програми"
+#~ "Обновяване на инсталацията !\n"
+#~ "\n"
+#~ "Попитайте системния администратор или рестартирайте, за да обновите "
+#~ "инсталацията, за да добавите\n"
+#~ "CD-ROM-а озаглавен \"%s\". Натиснете Ok, ако инсталацията е обновена, или "
+#~ "натиснете Отказ,\n"
+#~ "за да избегнете инсталирането от него."
-#~ msgid "Enter a floppy (all data will be lost)"
+#~ msgid "Which language do you want?"
+#~ msgstr "Кой език предпочитате?"
+
+#~ msgid "Hurt me plenty"
+#~ msgstr "Слаба работа"
+
+#~ msgid "Which usage do you want?"
+#~ msgstr "За каква цел ви трябва ?"
+
+#~ msgid "Which packages do you want to install"
+#~ msgstr "Кои пакети искате да инсталирате?"
+
+#~ msgid "Choose install or upgrade"
+#~ msgstr "Избор инсталиране или обновяване"
+
+#~ msgid "A entry %s already exists"
+#~ msgstr "Въведения запис %s вече съществува"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
#~ msgstr ""
-#~ "Сложете дискета във флопи устройството\n"
-#~ "(Всички данни, намиращи се върху дискетата, ще бъдат загубени)"
+#~ "Не можах да създам дискета с HTP зареждане.\n"
+#~ "Ще трябва да рестартирате инсталацията и подадете ``%s'' при пускането и"
+
+#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+#~ msgstr "Трябва да рестартирате инсталацията с нови параметри"
+
+#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+#~ msgstr "Трябва да рестартирате инсталацията стартирайки дискетата"
+
+#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+#~ msgstr "Лош стартиращ файл %s (%s не успя)"
+
+#~ msgid "Size: %s MB"
+#~ msgstr "Големина: %s MB"
+
+#~ msgid "US Keyboard"
+#~ msgstr "US клавиатура"
+
+#~ msgid "linear"
+#~ msgstr "линеен"
+
+#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+#~ msgstr "Линеен (необходим за някои SCSI устройства)"
+
+#~ msgid "Local Printer Options"
+#~ msgstr "Опции на локалния принтер"
+
+#~ msgid "Dialup with modem"
+#~ msgstr "Набиране с модем"
-#~ msgid "Partitioning failed: no root filesystem"
-#~ msgstr "Разделянето на дялове не стана: липсва главна файлова система"
+#~ msgid "Local LAN"
+#~ msgstr "Локална мрежа"