summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-06-02 20:51:35 +0000
committerDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-06-02 20:51:35 +0000
commita9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc (patch)
tree2364afc0ee6739b59a25c44d68c9f003bcaf03d9 /perl-install/install/share/po/mk.po
downloaddrakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar
drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.gz
drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.bz2
drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.xz
drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.zip
Branch for updates
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/mk.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/mk.po1735
1 files changed, 1735 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/mk.po b/perl-install/install/share/po/mk.po
new file mode 100644
index 000000000..77d48fd0d
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/mk.po
@@ -0,0 +1,1735 @@
+# translation of DrakX-mk.po to Macedonian
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003.
+# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003.
+# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003.
+# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
+# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004.
+# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-mk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-24 20:39-0700\n"
+"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:109
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Дали имате уште додатни медиуми?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Пронајдени се следниве медиуми и ќе се користат во текот на инсталацијата: "
+"%s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Дали имате додатен инсталационен медиум за конфигурирање?"
+
+#: any.pm:120
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:121
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Мрежа (HTTP)"
+
+#: any.pm:122
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Мрежа (FTP)"
+
+#: any.pm:123
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Мрежа (NFS)"
+
+#: any.pm:165
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL на огледалото?"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL-то мора да започнува со „ftp://“ или „http://“"
+
+#: any.pm:182
+#, c-format
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Контактирање со веб сајтот на Мандрива Линукс за добивање на листата на "
+"огледала..."
+
+#: any.pm:187
+#, c-format
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr ""
+"Не може да се воспостави врска веб страница на „%s“ за да се добие листата "
+"на достапни огледала"
+
+#: any.pm:197
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Изберете огледало од кое да се преземат пакетите"
+
+#: any.pm:227
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Поставување на „NFS“"
+
+#: any.pm:228
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+"Ве молиме внесете го името на домаќинот и директориумот на вашиот „NFS“ "
+"медиум"
+
+#: any.pm:232
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:233
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:237
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Име на домаќинот каде е монтиран „NFS“ ?"
+
+#: any.pm:238
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Директориум"
+
+#: any.pm:260
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Не мојажам да ја пронајдам hdlist датотеката на ова огледало"
+
+#: any.pm:334
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Барање пакети што се веќе инсталирањен..."
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Барање пакети за надградба..."
+
+#: any.pm:388
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Отстранување на пакети поради надградување..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:594
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Следниве пакети ќе бидат отстранети за да се овозможи надградба на Вашиот\n"
+"систем: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Дали навистина сакате да се избришат овие пакети?\n"
+
+#: any.pm:813
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Грешка при читање на датотеката %s"
+
+#: any.pm:1020
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Следниве дискови се преименувани:"
+
+#: any.pm:1022
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (претходно именувано како %s)"
+
+#: any.pm:1079
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1079
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1079
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: any.pm:1102
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Ве молиме изберете медиум"
+
+#: any.pm:1118
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Датотеката веќе постои. Да се запише врз неа?"
+
+#: any.pm:1122
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Недозволен пристап"
+
+#: any.pm:1170
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Лошо „NFS“ име"
+
+#: any.pm:1191
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Невалиден медиум %s"
+
+#: any.pm:1234
+#, c-format
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "Не можат да се прават снимки на екран пред партицирање"
+
+#: any.pm:1242
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Екранските снимки ќе бидат достапни по инсталацијата во %s"
+
+#: gtk.pm:131
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Инсталација"
+
+#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурација"
+
+#: install2.pm:168
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Мора да го форматирате и %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"На дел од хардверот на Вашиот компјутер му се потребни \"затворени\"\n"
+"(proprietary) драјвери за да работи. Некои информации за тоа можете\n"
+"да најдете на: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Подигање на мрежата"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Спуштање на мрежата"
+
+#: media.pm:399
+#, c-format
+msgid "Please wait, retrieving file"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:715
+#, c-format
+msgid "unable to add medium"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:755
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Копирање на некои пакети на дискот за понатамошна употреба"
+
+#: media.pm:808
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Копирањето е во тек"
+
+#: pkgs.pm:32
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "мора да се има"
+
+#: pkgs.pm:33
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "важно"
+
+#: pkgs.pm:34
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "одлично"
+
+#: pkgs.pm:35
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "убаво"
+
+#: pkgs.pm:36
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "можеби"
+
+#: pkgs.pm:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Се случи грешка"
+
+#: pkgs.pm:814
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d неуспешни трансакциии на инсталацијата"
+
+#: pkgs.pm:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation of packages failed:"
+msgstr "Инсталирање на пакетот %s"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Работна станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Канцелариски"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Канцелариски програми: обработка на текст (LibreOffice Writer, Kword), "
+"табеларни пресметки (LibreOffice Calc, Kspread), прегледувачи на „PDF“ итн."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Станица за игри"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Забавни програми: аркадни, на табла, стратегија, итн."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Мултимедијална станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Програми за пуштање и уредување на звук и видео"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:32
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Интернет станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Комплет алатки за читање и пракање е-пошта и вести (mutt, tin..) и "
+"прелистување на Интернет"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Мрежен компјутер (клиент)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Клиенти за различни протоколи, вклучувајќи и „ssh“"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Алатки за лесно конфигурирање на вашиот компјутер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:48
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Конзолски алатки"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Уредувачи, школки, алатки за датотеки, терминали"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Развој"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Развивачки датотеки за „C“ и „C++“, програми и „include“ датотеки"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Книги и „Како да“ за „Linux“ и слободен софтвер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "„Linux Standard Base“. Поддршка за апликации од други фирми"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:72
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:76
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Групи"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Интернет gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Пошта/Вести"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "„Postfix“ сервер за пошта, „Inn“ сервер за вести"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Директориумски сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "„FTP“ сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Име на доменот и сервер за мрежни информации"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Сервер за споделување на датотеки и печатач"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "„NFS“ сервер, „Samba“ сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "База на податоци"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "„PostgreSQL“ и „MySQL“ сервер за бази на податоци"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix сервер за пошта"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "„PostgreSQL“ или „MySQL“ сервер за бази на податоци"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Мрежен компјутер-сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "„NFS“ сервер, „SMB“ сервер, „Proxy“ сервер, „ssh“ сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:132
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Графичка околина"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "„KDE“ работна станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"„К“ работна околина, основната графичка околина со додатна колекција на "
+"придружни алатки"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "„GNOME“ работна станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Графичка околина со кориснички пакет на алатки и алатки за работната површина"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "„IceWm“ работна површина"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
+"applications and desktop tools"
+msgstr ""
+"Графичка околина со кориснички пакет на алатки и алатки за работната површина"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Други графички работни околини"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итн."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Помошни алатки"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:180
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "„Webmin“"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "„Webmin“ оддалечен сервер за конфигурирање"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Мрежни помошни алатки/надгледување"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Алатки за надгледување, раководење на процеси, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "„Mageia“ волшебници"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Волшебници за конфигурирање на сервер"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Се случи грешка, но не знам како добро да се справам со неа.\n"
+"Продолжете на сопствен ризик."
+
+#: steps.pm:443
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Некои важни пакети не се инсталираа како што треба.\n"
+"Нешто не е во ред, или со Вашиот цедером или со цедеата.\n"
+"Проверете ги цедеата на инсталиран компјутер користејќи\n"
+"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Премин на чекор \"%s\"\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Инсталација %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> помеѓу елементи"
+
+#: steps_gtk.pm:89
+#, c-format
+msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Вашиот систем е слаб со ресурси. Може да Ви се појават проблеми\n"
+"при инсталирање. Ако тоа се случи, пробајте со текстуална инсталација.\n"
+"За тоа, притиснете \"F1\" кога ќе се подигне цедеромот, и потоа внесете\n"
+"\"text\"."
+
+#: steps_gtk.pm:239
+#, c-format
+msgid "Install %s KDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:240
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom install"
+msgstr "Минимална инсталација"
+
+#: steps_gtk.pm:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "„IceWm“ работна површина"
+
+#: steps_gtk.pm:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "„IceWm“ работна површина"
+
+#: steps_gtk.pm:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Desktop"
+msgstr "„IceWm“ работна површина"
+
+#: steps_gtk.pm:270
+#, c-format
+msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:298
+#, c-format
+msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Групна селекција на пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Подделна селекција на пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Вкупна големина: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:403
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Лош пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Верзија:"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Големина: "
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:407
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Важност: "
+
+#: steps_gtk.pm:441
+#, c-format
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr "Не можете да (не) го изберете овој пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "поради недостасување на %s"
+
+#: steps_gtk.pm:446
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "поради незадоволување на %s"
+
+#: steps_gtk.pm:447
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "се обидувам да промовирам %s"
+
+#: steps_gtk.pm:448
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "за да се задржи %s"
+
+#: steps_gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Не можете да го изберете овој пакет, зашто нема доволно простор да се "
+"инсталира"
+
+#: steps_gtk.pm:456
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Ќе бидат инсталирани следниве пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:457
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Следниве пакети ќе бидат отстранети"
+
+#: steps_gtk.pm:482
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Ова е неопходен пакет, и не може да не се избере"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Не може да не го изберете овој пакет. Веќе е инсталиран"
+
+#: steps_gtk.pm:486
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+"Не можете да не го изберете овој пакет. Тој мора да се надгради (upgrade)"
+
+#: steps_gtk.pm:490
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Прикажи ги автоматски избраните пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:496
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирај"
+
+#: steps_gtk.pm:499
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Вчитај/зачувај избор"
+
+#: steps_gtk.pm:500
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Освежување на изборот на пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:505
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Минимална инсталација"
+
+#: steps_gtk.pm:518
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Менаџмент на софтвер"
+
+#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Изберете ги пакетите што сакате да се инсталираат"
+
+#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Инсталирање"
+
+#: steps_gtk.pm:565
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Без детали"
+
+#: steps_gtk.pm:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time remaining:"
+msgstr "Преостанато време "
+
+#: steps_gtk.pm:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(estimating...)"
+msgstr "Проценка"
+
+#: steps_gtk.pm:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d пакети"
+msgstr[1] "%d пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Резиме"
+
+#: steps_gtk.pm:689
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Конфигурирај"
+
+#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "не е конфигурирано"
+
+#: steps_gtk.pm:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Групна селекција на пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Пронајдени се следниве инсталациски медиуми.\n"
+"Ако сакате да отстранете некои, можете сега да ги дештиклирате."
+
+#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Имате опција да ја копирате содржината на CD-ата на дискот, пред самата "
+"инсталација.\n"
+"Потоа, инсталацијата ќе продолжи од хард дискот и пакетите ќе бидат достапни "
+"се додека системот е целосно инсталиран."
+
+#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Копирај ги сите CD-а"
+
+#: steps_interactive.pm:39
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Се случи грешка"
+
+#: steps_interactive.pm:104
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout"
+msgstr "Изберете распоред на тастатура"
+
+#: steps_interactive.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards:"
+msgstr "Ова е целосна листа на достапни тастатури"
+
+#: steps_interactive.pm:146
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Инсталирај/Надогради"
+
+#: steps_interactive.pm:150
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Дали е ова инсталација или надградба?"
+
+#: steps_interactive.pm:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: This is a noun:\n"
+"Install"
+msgstr "Инсталирај"
+
+#: steps_interactive.pm:154
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Надгради %s"
+
+#: steps_interactive.pm:172
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Криптирачки клуч за %s"
+
+#: steps_interactive.pm:205
+#, c-format
+msgid "Cancel installation, reboot system"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Installation"
+msgstr "Инсталација"
+
+#: steps_interactive.pm:207
+#, c-format
+msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
+"safely be upgraded to %s.\n"
+"\n"
+"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
+"\n"
+"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
+"Installation\"."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:253
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:253
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Конфигурирање на IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Нема слободен простор за bootstrap од 1МБ! Инсталацијата ќе продолжи, но за "
+"да го подигнете Вашиот систем, ќе треба да креирате bootstrap партиција во "
+"DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:295
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Треба да креирате „PPC PReP Boot“ подигнување! Инсталацијата ќе продолжи, но "
+"за да го вклучите вашиот систем, ќе треба да креирате партиција за "
+"подигнување во „DiskDrake“"
+
+#: steps_interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Сменете го CD-то!\n"
+"\n"
+"Внесете го CD-то со наслов \"%s\" во вашиот уред и притиснете \"Во ред\".\n"
+"Ако го немате, притиснете \"Откажи\" за да не инсталирате од ова CD."
+
+#: steps_interactive.pm:388
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Барање достапни пакети..."
+
+#: steps_interactive.pm:396
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:443
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Ве молиме изберете „вчитај“ или „зачувај“ го изборот на пакети\n"
+"Форматот е ист како за генерирани датотеки од „auto_install“."
+
+#: steps_interactive.pm:445
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Вчитај"
+
+#: steps_interactive.pm:445
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Зачувај"
+
+#: steps_interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Лоша датотека"
+
+#: steps_interactive.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:470
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: steps_interactive.pm:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "Групна селекција на пакети"
+
+#: steps_interactive.pm:474
+#, c-format
+msgid "You can choose your workstation desktop profile."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:560
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Избраната големина е поголема од слободниот простор"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Тип на инсталација"
+
+#: steps_interactive.pm:577
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Не сте избрале ниту една група пакети.\n"
+"Изберете ја минималната инсталација што ја сакате:"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Со X"
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install suggested packages"
+msgstr "Инсталирање на пакетот %s"
+
+#: steps_interactive.pm:584
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Со основна документација (препорачано!)"
+
+#: steps_interactive.pm:585
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Вистински минимална инсталација (без urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:641
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Подготовка на инсталацијата"
+
+#: steps_interactive.pm:649
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Инсталирање на пакетот %s"
+
+#: steps_interactive.pm:673
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Се случи грешка во подредувањето на пакетите:"
+
+#: steps_interactive.pm:673
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Да продолжиме?"
+
+#: steps_interactive.pm:677
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:678
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Зачувување на селекцијата пакети"
+
+#: steps_interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Се случи грешка во инсталирањето на пакетите:"
+
+#: steps_interactive.pm:702
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Пост-инсталациона конфигурација"
+
+#: steps_interactive.pm:709
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Ве молиме проверете дали медиумот со модулите за надградување е во уредот %s"
+
+#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Надградби"
+
+#: steps_interactive.pm:738
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Имате можност да преземете надградени пакети. Овие пакети се издадени\n"
+"по издавањето на дистрибуцијата. Можно е да содржат поправки на\n"
+"грешки или безбедност.\n"
+"\n"
+"За преземање на овие пакети, потребно е да имате функционална Интернет\n"
+"врска.\n"
+"\n"
+"Дали сакате да ги инсталирате надградбите?"
+
+#: steps_interactive.pm:846
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s на %s"
+
+#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898
+#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардвер(машински дел)"
+
+#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Звучна картичка"
+
+#: steps_interactive.pm:919
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Дали имате ISA звучна картичка?"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"По инсталацијата вклучете \"alsaconf\" или \"sndconfig\" за да ја "
+"конфигурирате звучаната картичка"
+
+#: steps_interactive.pm:923
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Не е детектирана звучна картичка. Обидете се со \"harddrake\" по "
+"инсталацијата"
+
+#: steps_interactive.pm:931
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Графички интерфејс"
+
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Мрежа и Интернет"
+
+#: steps_interactive.pm:949
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Прокси"
+
+#: steps_interactive.pm:950
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "конфигурирано"
+
+#: steps_interactive.pm:960
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Ниво на сигурност"
+
+#: steps_interactive.pm:979
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "активиран"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "оневозможено"
+
+#: steps_interactive.pm:997
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Се уште го ш конфигурирано Х. Дали навистина сакаш да го направиш ова?"
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Подговтвување на подигачот..."
+
+#: steps_interactive.pm:1027
+#, c-format
+msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1038
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Изгледа дека имате стара или непозната машина, затоа „yaboot“ подигнувачот "
+"нема да работи. Инсталацијата ќе продолжи, но ќе треба да користите „BootX“ "
+"или некои други средства за подигнување на вашата машина. Аргументот на "
+"кернелот за „root fs“ е следниов: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Во ова безбедносно ниво, пристап до датотеките кои се наоѓаат на „Windows“ "
+"партицијата е дозволен само на администраторот."
+
+#: steps_interactive.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Внесете празна дискета во %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1085
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Создавање дискета за авто-инсталација..."
+
+#: steps_interactive.pm:1096
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Некои чекори не се завршени.\n"
+"\n"
+"Дали навистина сакате сега да напуштите?"
+
+#: steps_interactive.pm:1106
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Честитки"
+
+#: steps_interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Рестартирај"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Јазик"
+
+#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Лиценца"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Глушец"
+
+#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Детекција на хард дискот"
+
+#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Класа на инсталација"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Безбедност"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Партиционирање"
+
+#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Форматирање"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Избирање на пакети"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Инсталирање"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Корисници"
+
+#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Подигач"
+
+#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Конфигурирај Х"
+
+#: steps_list.pm:42
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Резиме"
+
+#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: steps_list.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Надградби"
+
+#: steps_list.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Излез"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Канцелариски програми: обработка на текст (kword, abiword), табеларни "
+#~ "пресметки (kspread, gnumeric), прегледувачи на „pdf“ итн."
+
+#~ msgid "Downloading file %s..."
+#~ msgstr "Снимање на датотека %s..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
+#~ "security\n"
+#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
+#~ "sure\n"
+#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to install these servers?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сте ги избрале следниве сервери: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Овие сервери се активираат автоматски. Тие немаат никакви познати стари\n"
+#~ "сигурносни проблеми, но можно е да се појават нови. Во тој случај, треба "
+#~ "да\n"
+#~ "ги надградите пакетите што е можно побрзо.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Дали навистина сакате да ги инсталирате овие сервери?\n"
+
+#~ msgid "IceWm Desktop"
+#~ msgstr "„IceWm“ работна површина"
+
+#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+#~ msgstr "Контактирање со огледалото за добивање листа на достапни пакети..."
+
+#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
+#~ msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s"
+
+#~ msgid "Generate auto install floppy"
+#~ msgstr "Генерирање дискета за авто-инсталација"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+#~ "in that case it will take over the hard disk drive!!\n"
+#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматската инсталација може да биде целосно автоматска,\n"
+#~ "но во тој случај таа ќе го преземе дискот!!\n"
+#~ "(ова е наменето за инсталирање на друга машина).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Можеби претпочитате да ја репризирате (replay) инсталацијата.\n"
+
+#~ msgid "Replay"
+#~ msgstr "Реприза"
+
+#~ msgid "Automated"
+#~ msgstr "Автоматска"
+
+#~ msgid "Save packages selection"
+#~ msgstr "Зачувување на селекцијата пакети"
+
+#~ msgid "Do you want to use aboot?"
+#~ msgstr "Дали сакате да го користите aboot?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error installing aboot, \n"
+#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Грешка при инсталирање aboot. \n"
+#~ "Да се обидеме со сила, иако тоа може да ја уништи првата партиција?"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Сите"
+
+#~ msgid "TV card"
+#~ msgstr "ТВ картичка"
+
+#~ msgid "Boot"
+#~ msgstr "Подигање"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Keep these entry short\n"
+#~ "Authentication"
+#~ msgstr "Автентикација"
+
+#~ msgid "Arkeia"
+#~ msgstr "Arkeia"
+
+#~ msgid "Flatout"
+#~ msgstr "Flatout"
+
+#~ msgid "Gwenview"
+#~ msgstr "Gwenview"
+
+#~ msgid "3D"
+#~ msgstr "3Д"
+
+#~ msgid "CMS"
+#~ msgstr "CMS"
+
+#~ msgid "CRM"
+#~ msgstr "CRM"
+
+#~ msgid "2007 product line"
+#~ msgstr "производна линија 2007"
+
+#~ msgid "Invictus Firewall"
+#~ msgstr "Несовладлив заштитен ѕид"
+
+#~ msgid "Discovery Live Mode"
+#~ msgstr "`"
+
+#~ msgid "How to register"
+#~ msgstr "Како да се регистрирате"
+
+#~ msgid "Rpmdrake 2"
+#~ msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#~ msgid "Mandriva Online Services"
+#~ msgstr "„Mandriva Online“ сервиси"
+
+#~ msgid "New Theme"
+#~ msgstr "Нова тема"
+
+#~ msgid "Web 2.0"
+#~ msgstr "Веб 2.0"
+
+#~ msgid "Kaspersky"
+#~ msgstr "Kaspersky"
+
+#~ msgid "LinDVD"
+#~ msgstr "LinDVD"
+
+#~ msgid "Skype"
+#~ msgstr "Skype"
+
+#~ msgid "Transgaming/Cedega"
+#~ msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#~ msgid "DrakVPN"
+#~ msgstr "DrakVPN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d пакети"
+#~ msgstr[1] "%d пакети"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d пакети"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Јазик"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Лиценца"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Класа на инсталација"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Форматирање"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Избирање на пакети"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Корисници"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Мрежа"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Конфигурирај Х"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нема пристап до модулите на јадрото за Вашето јадро (датотеката %s "
+#~ "недостига). Ова обично значи дека Вашата boot-дискета не е синхронизирана "
+#~ "со инсталациониот медиум (креирајте понова boot-дискета)"