summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-09-10 10:20:31 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-09-10 10:20:31 +0000
commit697b2d487bda46dee8968f1496fca468fa23043b (patch)
treee681b8565774a059df00fea61f5f2d0283b634f2 /perl-install/install/share/po/da.po
parent50dfd4a7db5b949df58d3ef731f23c559f6c1696 (diff)
downloaddrakx-697b2d487bda46dee8968f1496fca468fa23043b.tar
drakx-697b2d487bda46dee8968f1496fca468fa23043b.tar.gz
drakx-697b2d487bda46dee8968f1496fca468fa23043b.tar.bz2
drakx-697b2d487bda46dee8968f1496fca468fa23043b.tar.xz
drakx-697b2d487bda46dee8968f1496fca468fa23043b.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/da.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/da.po321
1 files changed, 174 insertions, 147 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po
index 937a53200..e061fd01b 100644
--- a/perl-install/install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/install/share/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -19,6 +19,31 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your desktop on a USB key"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#, c-format
+msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#, c-format
+msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#, c-format
+msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgstr ""
+
#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
@@ -70,8 +95,10 @@ msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: any.pm:187
#, c-format
@@ -134,48 +161,18 @@ msgstr "Kan ikke finde hdlist-fil på dette spejl"
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..."
-#: any.pm:368
+#: any.pm:369
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"
-#: any.pm:387
+#: any.pm:388
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Fjerner pakker før opgradering..."
-#: any.pm:408
-#, c-format
-msgid ""
-"You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you "
-"choose to proceed, \n"
-"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration "
-"settings. \n"
-"To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-"please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-msgstr ""
-"Du har valgt at opgradere dit system til %s. KDE 3.5 blev fundet\n"
-"på dit system. Dette installationsprogram kan ikke bibeholde KDE 3.5 i en "
-"opgradering. Hvis du vælger at fortsætte, \n"
-"vil KDE 4 erstatte KDE 3, og du vil miste dine personlige KDE-"
-"konfigurationsindstillinger. \n"
-"For at opgradere med KDE 3.5 og beholde dine personlige indstillinger, \n"
-"skal du genstarte dit system og opgradere ved brug af Mandriva update "
-"programmet."
-
-#: any.pm:413 steps_interactive.pm:1103
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Genstart"
-
-#: any.pm:413
-#, c-format
-msgid "Proceed"
-msgstr "Fortsæt"
-
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:602
+#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -188,91 +185,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig at fjerne disse pakker?\n"
-#: any.pm:821
+#: any.pm:813
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fejl ved læsning af filen %s"
-#: any.pm:1028
+#: any.pm:1020
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "De følgende diske blev omdøbt:"
-#: any.pm:1030
+#: any.pm:1022
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (tidligere kaldet %s)"
-#: any.pm:1087
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1087
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1087
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1106 steps_interactive.pm:932
+#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: any.pm:1110
+#: any.pm:1102
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Vælg et medie"
-#: any.pm:1126
+#: any.pm:1118
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Fil eksisterer allerede. Skal den overskrives?"
-#: any.pm:1130
+#: any.pm:1122
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Adgang nægtet"
-#: any.pm:1178
+#: any.pm:1170
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Dårligt NFS-navn"
-#: any.pm:1199
+#: any.pm:1191
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Dårligt medie %s"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1234
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Kan ikke lave øjebliksbilleder før partitionering"
-#: any.pm:1250
+#: any.pm:1242
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Øjebliksbilleder vil være tilgængelige efter installation i %s"
-#: gtk.pm:130
+#: gtk.pm:131
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
-#: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: http.pm:53
-#, c-format
-msgid "retrieval of [%s] failed"
-msgstr "hentning af [%s] mislykkedes"
-
#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
@@ -303,17 +295,17 @@ msgstr "Lukker netværket ned"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Vent venligt, henter fil"
-#: media.pm:718
+#: media.pm:716
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "kan ikke tilføje medie"
-#: media.pm:758
+#: media.pm:756
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopierer nogle pakker til disk til fremtidig brug"
-#: media.pm:811
+#: media.pm:809
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiering udføres"
@@ -357,12 +349,12 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred:"
msgstr "Der er opstået en fejl:"
-#: pkgs.pm:780
+#: pkgs.pm:792
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installationstransaktioner mislykkedes"
-#: pkgs.pm:781
+#: pkgs.pm:793
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Installation af pakker mislykkedes:"
@@ -796,17 +788,17 @@ msgstr "Her er et smugkig af '%s' skrivebordet."
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Klik på billeder for at se et større smugkig"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:602 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg af pakkegrupper"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:619
+#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:543
+#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb"
@@ -927,59 +919,59 @@ msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:428
+#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vælg pakker som skal installeres"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: steps_gtk.pm:563
+#: steps_gtk.pm:564
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Ingen detaljer"
-#: steps_gtk.pm:578
+#: steps_gtk.pm:583
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Resterende tid "
-#: steps_gtk.pm:579
+#: steps_gtk.pm:584
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(beregner...)"
-#: steps_gtk.pm:605
+#: steps_gtk.pm:614
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakke"
msgstr[1] "%d pakker"
-#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:797 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Oversigt"
-#: steps_gtk.pm:670
+#: steps_gtk.pm:687
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
-#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:793 steps_interactive.pm:944
+#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ikke konfigureret"
-#: steps_gtk.pm:721
+#: steps_gtk.pm:738
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "Valg af pakkemedie"
-#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:329
+#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -988,7 +980,7 @@ msgstr ""
"De følgende installationsmedier er fundet.\n"
"Hvis du ønsker at overspringe nogen af dem, kan du fravælge dem nu."
-#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:335
+#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -1001,7 +993,7 @@ msgstr ""
"Installationen vil så fortsætte fra disken og pakkerne vil forblive "
"tilgængelige, når systemet er fuldt installeret."
-#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:337
+#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopiér hele cd'er"
@@ -1021,49 +1013,49 @@ msgstr "Vælg dit tastaturlayout"
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige tastaturer:"
-#: steps_interactive.pm:143
+#: steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installér/Opgradér"
-#: steps_interactive.pm:147
+#: steps_interactive.pm:148
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?"
-#: steps_interactive.pm:149
+#: steps_interactive.pm:150
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installation"
-#: steps_interactive.pm:151
+#: steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Opgradér %s"
-#: steps_interactive.pm:169
+#: steps_interactive.pm:170
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Krypteringsnøgle for %s"
-#: steps_interactive.pm:202
+#: steps_interactive.pm:203
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Afbryd installation, genstart system"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:204
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Ny installation"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Opgradér foregående installation (ikke anbefalet)"
-#: steps_interactive.pm:208
+#: steps_interactive.pm:209
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
@@ -1084,17 +1076,17 @@ msgstr ""
"vælger \"Ny\n"
"Installation\"."
-#: steps_interactive.pm:250
+#: steps_interactive.pm:251
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:250
+#: steps_interactive.pm:251
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurerer IDE"
-#: steps_interactive.pm:287
+#: steps_interactive.pm:288
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -1103,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortsætte, men for "
"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:292
+#: steps_interactive.pm:293
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1113,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"Du skal lave en PPC PReP Boot bootstrap! Installationen vil fortsætte, men "
"for at starte dit system op, skal du lave bootstrap-partitionen i DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:368
+#: steps_interactive.pm:369
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1127,12 +1119,12 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke har den så tryk på Annullér for at undgå installation fra denne "
"cd."
-#: steps_interactive.pm:385
+#: steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Leder efter tilgængelige pakker"
-#: steps_interactive.pm:393
+#: steps_interactive.pm:394
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
@@ -1141,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"Dit system har ikke nok plads tilbage til installation eller opgradering (%"
"dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:440
+#: steps_interactive.pm:441
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1150,52 +1142,52 @@ msgstr ""
"Vælg indlæs eller gem pakkevalg på diskette.\n"
"Formatet er det samme som for auto_install-genererede filer."
-#: steps_interactive.pm:442
+#: steps_interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Belastning"
-#: steps_interactive.pm:442
+#: steps_interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: steps_interactive.pm:450
+#: steps_interactive.pm:451
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Dårlig fil"
-#: steps_interactive.pm:466
+#: steps_interactive.pm:467
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:468
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:470
+#: steps_interactive.pm:471
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Valg af skrivebord"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:472
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Du kan vælge profil for skrivebordet for din arbejdsstation: "
-#: steps_interactive.pm:557
+#: steps_interactive.pm:558
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valgt størrelse er større end tilgængelig plads"
-#: steps_interactive.pm:572
+#: steps_interactive.pm:574
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Installationstype"
-#: steps_interactive.pm:573
+#: steps_interactive.pm:575
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1204,82 +1196,88 @@ msgstr ""
"Du har ikke valgt nogen gruppe af pakker.\n"
"Vælg den minimale installation du ønsker"
-#: steps_interactive.pm:578
+#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Med X"
-#: steps_interactive.pm:579
+#: steps_interactive.pm:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install suggested packages"
+msgstr "Installerer pakke %s"
+
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Med basal dokumentation (anbefalet!)"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Virkelig minimal installation (specielt ingen urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:634
+#: steps_interactive.pm:638
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installationen"
-#: steps_interactive.pm:642
+#: steps_interactive.pm:646
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"
-#: steps_interactive.pm:666
+#: steps_interactive.pm:670
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
-#: steps_interactive.pm:666
+#: steps_interactive.pm:670
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsæt alligevel?"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:674
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: steps_interactive.pm:671
+#: steps_interactive.pm:675
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Overspring denne pakke"
-#: steps_interactive.pm:672
+#: steps_interactive.pm:676
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Overspring alle pakker fra medie '%s'"
-#: steps_interactive.pm:673
+#: steps_interactive.pm:677
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Gå tilbage til valg af medie og pakker"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakke %s"
-#: steps_interactive.pm:695
+#: steps_interactive.pm:699
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguration efter installation"
-#: steps_interactive.pm:702
+#: steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s"
+msgstr ""
+"Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s"
-#: steps_interactive.pm:730 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: steps_interactive.pm:731
+#: steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1299,28 +1297,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at installere opdateringerne?"
-#: steps_interactive.pm:839
+#: steps_interactive.pm:843
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s på %s"
-#: steps_interactive.pm:872 steps_interactive.pm:879 steps_interactive.pm:892
-#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:924
+#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
+#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Udstyr"
-#: steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:910
+#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Lydkort"
-#: steps_interactive.pm:913
+#: steps_interactive.pm:917
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Har du et ISA-lydkort?"
-#: steps_interactive.pm:915
+#: steps_interactive.pm:919
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1329,67 +1327,68 @@ msgstr ""
"Kør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere "
"dit lydkort"
-#: steps_interactive.pm:917
+#: steps_interactive.pm:921
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Intet lydkort genkendt. Prøv at køre \"harddrake\" efter installation"
-#: steps_interactive.pm:925
+#: steps_interactive.pm:929
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafisk grænseflade"
-#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:942
+#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk og Internet"
-#: steps_interactive.pm:943
+#: steps_interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxyer "
-#: steps_interactive.pm:944
+#: steps_interactive.pm:948
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfigureret"
-#: steps_interactive.pm:954
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sikkerhedsniveau"
-#: steps_interactive.pm:973
+#: steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brandmur"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:981
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiveret"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:981
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: steps_interactive.pm:991
+#: steps_interactive.pm:995
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
+msgstr ""
+"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
-#: steps_interactive.pm:1019
+#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Forbereder opstarter..."
-#: steps_interactive.pm:1020
+#: steps_interactive.pm:1024
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Vær tålmodig, dette kan tage et stykke tid..."
-#: steps_interactive.pm:1031
+#: steps_interactive.pm:1035
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"du skal bruge BootX eller en anden måde til at starte din maskine. Kernens "
"parameter for root-filsystemet er: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1045
+#: steps_interactive.pm:1049
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1411,17 +1410,17 @@ msgstr ""
"I dette er sikkerhedsniveau er adgang til Windows-partitionen forbeholdt "
"administratoren."
-#: steps_interactive.pm:1077
+#: steps_interactive.pm:1081
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s"
-#: steps_interactive.pm:1079
+#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
-#: steps_interactive.pm:1090
+#: steps_interactive.pm:1094
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1432,11 +1431,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?"
-#: steps_interactive.pm:1100
+#: steps_interactive.pm:1104
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"
+#: steps_interactive.pm:1107
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Genstart"
+
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
@@ -1576,3 +1580,26 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Afslut"
+#~ msgid ""
+#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
+#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
+#~ "you choose to proceed, \n"
+#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
+#~ "configuration settings. \n"
+#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
+#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har valgt at opgradere dit system til %s. KDE 3.5 blev fundet\n"
+#~ "på dit system. Dette installationsprogram kan ikke bibeholde KDE 3.5 i en "
+#~ "opgradering. Hvis du vælger at fortsætte, \n"
+#~ "vil KDE 4 erstatte KDE 3, og du vil miste dine personlige KDE-"
+#~ "konfigurationsindstillinger. \n"
+#~ "For at opgradere med KDE 3.5 og beholde dine personlige indstillinger, \n"
+#~ "skal du genstarte dit system og opgradere ved brug af Mandriva update "
+#~ "programmet."
+
+#~ msgid "Proceed"
+#~ msgstr "Fortsæt"
+
+#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
+#~ msgstr "hentning af [%s] mislykkedes"