summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-10-12 10:35:17 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-10-12 10:35:17 +0300
commitb0a2528a4f600286ae134fd349290c416f500765 (patch)
tree48f9e00846ad14a24dbb0f62b6df327547d69a7f
parente2e782b81af7fff4bee8c8ba6777bc09f2c3d5e7 (diff)
downloaddrakx-b0a2528a4f600286ae134fd349290c416f500765.tar
drakx-b0a2528a4f600286ae134fd349290c416f500765.tar.gz
drakx-b0a2528a4f600286ae134fd349290c416f500765.tar.bz2
drakx-b0a2528a4f600286ae134fd349290c416f500765.tar.xz
drakx-b0a2528a4f600286ae134fd349290c416f500765.zip
Update Hebrew translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/he.po33
1 files changed, 16 insertions, 17 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po
index 27e31a1be..e445703f6 100644
--- a/perl-install/install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/install/share/po/he.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-27 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Omer I.S.\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-11 19:10+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "האם יש לך אמצעי התקנה נוספים?"
+msgstr "האם יש לך מאגרים נוספים להתקנה?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:154
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"המדיה הבאה נמצאה ויעשה בה שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n"
+"המאגרים שלהלן נמצאו ויעשה בהם שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n"
"\n"
"\n"
"האם יש לך מקורות נוספים להתקנה שברצונך להגדיר?"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "שם המארח חסר"
#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr "על כל ספרייה להתחיל עם \"/\""
+msgstr "על כל ספרייה להתחיל עם „/”"
#: any.pm:300
#, c-format
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "רשת"
#: any.pm:1431
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "נא לבחור אמצעי התקנה"
+msgstr "נא לבחור מאגר"
#: any.pm:1447
#, c-format
@@ -367,9 +367,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"חלק מן החומרה במחשבך זקוקה למנהלי התקנים\n"
-"\"קנייניים\" כדי לעבוד.\n"
-"ניתן למצוא מידע עליהם אצל: %s"
+"חלק מהחומרה במחשב שלך זקוקה למנהלי התקנים „קנייניים” כדי לפעול.\n"
+"ניתן למצוא מידע עליהם תחת: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
@@ -856,9 +855,9 @@ msgid ""
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
-"מספר חבילות חשובות לא הותקנו כראוי.\n"
-"כנראה שיש בעיה בכונן התקליטורים או בתקליטור(י) ההתקנה. יש לבדוק\n"
-"את תקליטור(י) ההתקנה על מחשב מותקן בעזרת \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+"מספר חבילות חשובות לא הותקנו כהלכה.\n"
+"ייתכן וישנה בעיה בכונן התקליטורים או בתקליטור ההתקנה.\n"
+"יש לבדוק את תקליטור ההתקנה במחשב מותקן באמצעות „rpm -qpl media/main/*.rpm”\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -1120,8 +1119,8 @@ msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-"מקורות התוכנה הבאים זמינים להתקנה.\n"
-"באפשרותך לדלג על חלק מהמקורות על ידי ביטול הסימונים המתאימים."
+"מאגרי ההתקנה שלהלן נמצאו.\n"
+"אם ברצונך לדלג על כמה מהם, ניתן לבטל את סימונם כעת."
#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
@@ -1316,7 +1315,7 @@ msgstr "עם סביבה גרפית (X)"
#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
msgid "Install recommended packages"
-msgstr ""
+msgstr "להתקין את החבילות המומלצות"
#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
@@ -1512,7 +1511,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr "יש להתאזר בסבלנות, זה ייקח זמן..."
+msgstr "יש להתאזר בסבלנות, זה ייקח זמן…"
#: steps_interactive.pm:1071
#, c-format
@@ -1619,7 +1618,7 @@ msgstr "חלוקה למחיצות"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr "פרמוט"
+msgstr "תבניות"
#: steps_list.pm:29
#, c-format