summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTaras Boychuk <btr0001@mandriva.org>2010-05-14 17:04:34 +0000
committerTaras Boychuk <btr0001@mandriva.org>2010-05-14 17:04:34 +0000
commit8a38dc637699e5020f350387b99999b63ff356c4 (patch)
tree8005daec4344e6b7f45665b47d4b7d556a0dafba
parent665eb7220808d201f989bfd9d7ba68bd6b782b5a (diff)
downloaddrakx-8a38dc637699e5020f350387b99999b63ff356c4.tar
drakx-8a38dc637699e5020f350387b99999b63ff356c4.tar.gz
drakx-8a38dc637699e5020f350387b99999b63ff356c4.tar.bz2
drakx-8a38dc637699e5020f350387b99999b63ff356c4.tar.xz
drakx-8a38dc637699e5020f350387b99999b63ff356c4.zip
update translation for ukrainian
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uk.po47
1 files changed, 23 insertions, 24 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po
index 055561810..7fa54c539 100644
--- a/perl-install/standalone/po/uk.po
+++ b/perl-install/standalone/po/uk.po
@@ -6,22 +6,22 @@
# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003.
# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
-# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2009.
+# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2009, 2010.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-30 08:31+0200\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 23:27-0400\n"
+"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136
#, c-format
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть розкладку клавіат
#: finish-install:105
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка з’єднання..."
#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
#, c-format
@@ -1975,34 +1975,34 @@ msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Прапорці CPU, повідомлені ядром"
#: harddrake2:78 harddrake2:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cores"
-msgstr "Закрити"
+msgstr "Ядра"
#: harddrake2:78
#, c-format
msgid "CPU cores"
-msgstr ""
+msgstr "Ядра процесора"
#: harddrake2:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Core ID"
-msgstr "ID виробника"
+msgstr "ID ядра"
#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "Physical ID"
-msgstr ""
+msgstr "Фізичний ID"
#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID ACPI"
#: harddrake2:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Siblings"
-msgstr "Налаштування"
+msgstr "Однорівневі"
#: harddrake2:83
#, c-format
@@ -2098,12 +2098,12 @@ msgstr "звичайний серійний номер диску"
#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "Target id number"
-msgstr ""
+msgstr "Ідентифікатор призначення"
#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ідентифікатор призначення SCSI"
#: harddrake2:101
#, c-format
@@ -2111,14 +2111,15 @@ msgid "Logical unit number"
msgstr "Логічний номер модуля"
#: harddrake2:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
"номер пристрою SCSI (LUN). Під'єднані до комп'ютера пристрої SCSI унікально\n"
-"ідентифікуються номером каналу, ID та логічним номером модуля"
+"ідентифікуються номером каналу, ідентифікатором призначення та логічним "
+"номером модуля"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:108
@@ -2178,8 +2179,7 @@ msgstr "Файл пристрою"
#: harddrake2:117
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "пристрій файла використовується для зв'язку з драйвером ядра для миші"
#: harddrake2:118
@@ -2871,8 +2871,7 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-"В цьому випадку Ви можете зробити так, щоб це виконувалось автоматично."
+msgstr "В цьому випадку Ви можете зробити так, щоб це виконувалось автоматично."
#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
#, c-format