summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-12-22 19:37:26 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-12-22 19:37:26 +0200
commit7e2854c8b872b60c951396cfe9e675ca5c030ac6 (patch)
tree0da8e5056029ed7f7083d0cf367c11568db6d008
parent2c22f3b762cf2fee999bb464f318bea48167a865 (diff)
downloaddrakx-7e2854c8b872b60c951396cfe9e675ca5c030ac6.tar
drakx-7e2854c8b872b60c951396cfe9e675ca5c030ac6.tar.gz
drakx-7e2854c8b872b60c951396cfe9e675ca5c030ac6.tar.bz2
drakx-7e2854c8b872b60c951396cfe9e675ca5c030ac6.tar.xz
drakx-7e2854c8b872b60c951396cfe9e675ca5c030ac6.zip
Update Dutch translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po52
1 files changed, 4 insertions, 48 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
index 21fc8cd26..38e1a5ad4 100644
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-30 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"nl/)\n"
@@ -343,6 +343,9 @@ msgid ""
"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip "
"detecting other OSes and make it fast"
msgstr ""
+"Als grub2 er te lang over doet om te installeren, dan kun u deze optie "
+"gebruiken om het detecteren van andere besturingssystemen over te slaan en "
+"het snel te maken"
#: any.pm:909
#, c-format
@@ -7060,50 +7063,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-
-#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-#~ msgstr "U kunt de opstartlader niet installeren op een %s-partitie\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a separate /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n"
-#~ "Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n"
-#~ "Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add "
-#~ "a separate /boot partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Metadata versies worden niet ondersteund voor opstartpartities. Vergeet "
-#~ "dus niet om ook een separate /boot-partitie toe te voegen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this."
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n"
-#~ "Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie."
-
-#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
-#~ msgstr "De metadata versie wordt niet ondersteund voor een opstartpartitie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-#~ "physical volumes"
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt het LVM logisch volumen voor koppelpunt %s niet gebruiken "
-#~ "aangezien het fysieke volumes omvat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-#~ "volumes.\n"
-#~ "You should create a separate /boot partition first"
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft een LVM Logisch Volume als root (/) geselecteerd.\n"
-#~ "De opstartlader is niet in staat hiermee om te gaan als het volume "
-#~ "fysieke volumina omvat.\n"
-#~ "U dient eerst een /boot partitie te creƫren"