summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2008-07-26 19:02:46 +0000
committerAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2008-07-26 19:02:46 +0000
commit1e6a4aee4cd5930792b55d8945173f415e76b1cb (patch)
tree154c7490a458e45a24260bc76ad9b9efc9b011fa
parentc7db5c7ae3834477aaf5b8227cf3444dc02e5ff4 (diff)
downloaddrakx-1e6a4aee4cd5930792b55d8945173f415e76b1cb.tar
drakx-1e6a4aee4cd5930792b55d8945173f415e76b1cb.tar.gz
drakx-1e6a4aee4cd5930792b55d8945173f415e76b1cb.tar.bz2
drakx-1e6a4aee4cd5930792b55d8945173f415e76b1cb.tar.xz
drakx-1e6a4aee4cd5930792b55d8945173f415e76b1cb.zip
update on Russian
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ru.po158
1 files changed, 19 insertions, 139 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ru.po b/perl-install/standalone/po/ru.po
index 0d54a3d69..9ecefbb24 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ru.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ru.po
@@ -1,21 +1,24 @@
+# translation of ru.po to
# Translation of libDrakX-standalone messages to Russian
# Copyright (C) 1999-2006 Mandriva
+#
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
-#
+# akdengi <kazancas@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-15 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-27 00:01+0400\n"
+"Last-Translator: akdengi <kazancas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328
#, c-format
@@ -795,8 +798,7 @@ msgstr " --help - вывести эту справку \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - загрузить html-страницу справки,\n"
" которая ссылается на id_label\n"
@@ -1922,10 +1924,8 @@ msgstr "Шина"
#: harddrake2:31
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)"
#: harddrake2:33 harddrake2:148
#, c-format
@@ -2302,8 +2302,7 @@ msgstr "Ошибка F00f"
#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"раньше Pentium-ы имели ошибки и зависали при декодировании байт-кода F00F"
+msgstr "раньше Pentium-ы имели ошибки и зависали при декодировании байт-кода F00F"
#: harddrake2:82
#, c-format
@@ -2489,8 +2488,7 @@ msgstr "Файл устройства"
#: harddrake2:117
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "файл устройства используется для общения с драйвером ядра для мыши"
#: harddrake2:118
@@ -2685,10 +2683,8 @@ msgstr "Запустить утилиту настройки"
#: harddrake2:301
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Выберите устройство в дереве слева, чтобы увидеть здесь информацию о нём."
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr "Выберите устройство в дереве слева, чтобы увидеть здесь информацию о нём."
#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
@@ -2990,8 +2986,7 @@ msgstr "Настройка служб"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr ""
-"Вы получите уведомление, если одна из выбранных служб больше не выполняется"
+msgstr "Вы получите уведомление, если одна из выбранных служб больше не выполняется"
#: logdrake:429
#, c-format
@@ -3061,7 +3056,7 @@ msgstr "Сохранить как..."
msgid ""
"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Проприетарный драйвер для вашей графической карты не найден - система будет использовать свободный драйвер (%s)."
#: scannerdrake:51
#, c-format
@@ -3081,8 +3076,7 @@ msgstr "Прекращение работы Scannerdrake."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Не получается установить пакеты, необходимые для настройки сканера с помощью "
"Scannerdrake."
@@ -3662,117 +3656,3 @@ msgstr "Настройка языковых и региональных пара
msgid "Regional Settings"
msgstr "Региональные настройки"
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr ""
-#~ "Изменение выполнено, но чтобы оно вступило в силу, вы должны выйти из "
-#~ "системы"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Перезапуск XFS"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva"
-#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 Mandriva"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Ошибка!"
-
-#~ msgid "I can not find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл образа `%s'."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Конфигуратор автоматической установки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы собираетесь настроить дискету автоматической установки. Эта "
-#~ "возможность немного опасна и должна быть использована с осторожностью.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Используя эту возможность, вы сможете повторить установку, выполненную на "
-#~ "этом компьютере. На некоторых этапах в интерактивном режиме вам будет "
-#~ "предложено изменить значения.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Для максимальной безопасности, разбиение дисков и форматирование не будет "
-#~ "производиться автоматически, независимо от того, что вы выбрали при "
-#~ "установке на данный компьютер.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Нажмите OK для продолжения."
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "повторить"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "вручную"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Автоматическая настройка этапов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, выберите для каждого этапа, будет ли он выполнен как во время "
-#~ "установки или он будет выполнен вручную"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Создание дискеты автоматической установки"
-
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "Вставьте другую чистую дискету в дисковод %s (для диска драйверов)"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Создание дискеты автоматической установки (диск драйверов)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Добро пожаловать.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Параметры автоматической установки доступны в разделах слева"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дискета была успешно создана.\n"
-#~ "Теперь вы можете повторить свою установку."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Автоматическая установка"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Добавить пункт"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Удалить последний пункт"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"