summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-08 12:30:49 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-08 12:30:49 +0300
commitd5d2fb7d1154c51f8b2b88d319fc07deb307e0f0 (patch)
treea879f9df67d8a9c65de2926dd855731ad94b3286
parent43f94f9d4d72878fd7d70e34eab7fca8a5095946 (diff)
downloaddrakx-d5d2fb7d1154c51f8b2b88d319fc07deb307e0f0.tar
drakx-d5d2fb7d1154c51f8b2b88d319fc07deb307e0f0.tar.gz
drakx-d5d2fb7d1154c51f8b2b88d319fc07deb307e0f0.tar.bz2
drakx-d5d2fb7d1154c51f8b2b88d319fc07deb307e0f0.tar.xz
drakx-d5d2fb7d1154c51f8b2b88d319fc07deb307e0f0.zip
Update Hungarian translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po40
1 files changed, 24 insertions, 16 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index 2b9729750..3c5e6a1a2 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -5,14 +5,16 @@
# Arpad Biro <biro.arpad gmail>, 2000,2003-2007
# Balzamon, 2015
# Balzamon, 2015-2016
+# Csaba Mészáros <pingvin@y2k.hu>, 2017
# alephlg <aleph@mandriva.org>, 2007-2010
+# Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>, 2017
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-13 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "Képernyőmód"
#: any.pm:510
#, c-format
msgid "Initrd"
-msgstr "Indítási RAM diszk"
+msgstr "Indítási RAM lemez"
#: any.pm:511
#, c-format
@@ -302,7 +304,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
-msgstr ""
+msgstr "Ne nyúljon az ESP vagy MBR-hez"
#: any.pm:647 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458
#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
@@ -322,11 +324,13 @@ msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
"unless chain loaded from another OS!"
msgstr ""
+"Az ESP vagy MBR nem telepíthető azt jelenti, hogy a telepítő nem indítható "
+"mert a bejegyzésben már van egy másik OS!"
#: any.pm:652
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
-msgstr ""
+msgstr "Próbálja meg az idegen OS-t"
#: any.pm:653
#, c-format
@@ -334,6 +338,8 @@ msgid ""
"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip "
"detecting other OSes and make it fast"
msgstr ""
+"Ha Grub2-t túl sokáig tart telepíteni, akkor használja azt a lehetőséget, "
+"hogy kihagyja a többi OS felismerését."
#: any.pm:909
#, c-format
@@ -1074,7 +1080,7 @@ msgid ""
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Udvozoljuk a rendszerinditoban!\n"
+"Üdvözöljük a rendszerinditóban!\n"
"\n"
"Valasszon egy operacios rendszert a listabol, vagy varjon\n"
"amig az alapertelmezett elindul.\n"
@@ -1337,7 +1343,7 @@ msgid ""
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Egy nagy windowsos partíció van.\n"
+"Egy nagy windowsos partíció található.\n"
"Célszerű először átméretezni a partíciót\n"
"(kattintson a partícióra, majd az \"Átméretezés\" gombra)."
@@ -1454,7 +1460,7 @@ msgstr "Kilépés mentés nélkül"
#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?"
+msgstr "Ki szeretne lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?"
#: diskdrake/interactive.pm:293
#, c-format
@@ -1491,12 +1497,12 @@ msgstr "Automatikus helyfoglalás"
#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Normal mode"
-msgstr "Normál módba"
+msgstr "Normál mód"
#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Expert mode"
-msgstr "Szakértői módba"
+msgstr "Szakértői mód"
#: diskdrake/interactive.pm:337
#, c-format
@@ -1535,7 +1541,7 @@ msgstr "Részletes információ"
#: diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "View"
-msgstr "Megnéz"
+msgstr "Megtekint"
#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:833
#, c-format
@@ -1694,7 +1700,7 @@ msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?"
#: diskdrake/interactive.pm:650
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
-msgstr "Átváltás %sről %sre"
+msgstr "Átváltás %s - %s"
#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
@@ -1856,7 +1862,7 @@ msgstr "\"%s\" már létezik"
#: diskdrake/interactive.pm:1028
#, c-format
msgid "Setting up LVM"
-msgstr ""
+msgstr "LVM beállítása"
#: diskdrake/interactive.pm:1053
#, c-format
@@ -1902,7 +1908,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "A fájl már létezik, használjam?"
+msgstr "A fájl már létezik, használja?"
#: diskdrake/interactive.pm:1128 diskdrake/interactive.pm:1131
#, c-format
@@ -2104,12 +2110,12 @@ msgstr "Titkosított"
#: diskdrake/interactive.pm:1418
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
-msgstr "(mappolva %s-ből)"
+msgstr "(leképezve %s-ből)"
#: diskdrake/interactive.pm:1419
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
-msgstr "(mappolva %s-be)"
+msgstr "(leképezve %s-be)"
#: diskdrake/interactive.pm:1420
#, c-format
@@ -2355,6 +2361,8 @@ msgid ""
"You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. "
"Please create one before continuing."
msgstr ""
+"Szükség van egy BIOS boot partícióra a nem UEFI GPT-particionált lemezhez. "
+"Kérjük, hozzon létre egyet a folytatás előtt."
#: fs/format.pm:110
#, c-format