summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-30 20:23:20 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-30 20:23:20 +0300
commit7a6ce5a184a3bd1dcaab4c6e21c83b5ceb1a841d (patch)
tree597f376c9c3244de34c835c4227e02d40225dc20
parentb7f7a2618f5b74f214c7b23f43ac3bea8b723a7f (diff)
downloaddrakx-7a6ce5a184a3bd1dcaab4c6e21c83b5ceb1a841d.tar
drakx-7a6ce5a184a3bd1dcaab4c6e21c83b5ceb1a841d.tar.gz
drakx-7a6ce5a184a3bd1dcaab4c6e21c83b5ceb1a841d.tar.bz2
drakx-7a6ce5a184a3bd1dcaab4c6e21c83b5ceb1a841d.tar.xz
drakx-7a6ce5a184a3bd1dcaab4c6e21c83b5ceb1a841d.zip
Update Estonian translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/et.po133
1 files changed, 12 insertions, 121 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/et.po b/perl-install/install/share/po/et.po
index 48b8b093a..19d32cbba 100644
--- a/perl-install/install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/install/share/po/et.po
@@ -1,23 +1,24 @@
-# Translation of DrakX.po to Estonian.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2003.
-# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2009.
-# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011-2014, 2015, 2016.
+# Translators:
+# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2015
+# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx_install\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 02:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:02+0300\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/et/)\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -1696,113 +1697,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Väljumine"
-
-#~ msgid "Do you have an ISA sound card?"
-#~ msgstr "Kas Teil on ISA helikaart?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your "
-#~ "sound card"
-#~ msgstr ""
-#~ "Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldamist \"alsaconf\" või "
-#~ "\"sndconfig\""
-
-#~ msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldamist \"harddrake"
-#~ "\" abil"
-
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "KDE Workstation"
-#~ msgstr "KDE tööjaam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
-#~ "accompanying tools"
-#~ msgstr "Plasma töölaud: põhiline graafiline töökeskkond ja palju rakendusi"
-
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "KDE töölaud"
-
-#~ msgid "IDE"
-#~ msgstr "IDE"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid "Preparing bootloader..."
-#~ msgstr "Alglaaduri ettevalmistamine..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-#~ "applications and desktop tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kergemat sorti kiire graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike "
-#~ "rakenduste ja tööriistadega"
-
-#~ msgid "RazorQT Desktop"
-#~ msgstr "RazorQT töölaud"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldamine jätkub, kuid "
-#~ "süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, "
-#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-#~ "DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teil tuleb luua PPC PReP Boot alglaadimisala! Paigaldamine jätkub, kuid "
-#~ "süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for "
-#~ "the root fs is: root=%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paistab, et Teil on OldWorld-i või hoopis tundmatu masin, igatahes "
-#~ "alglaadur yaboot siin ei tööta. Paigaldamine küll jätkub, aga masina "
-#~ "käivitamiseks tuleb Teil kasutada BootX'i või mingit muud nippi. Kerneli "
-#~ "argument juurfailisüsteemi jaoks on root=%s"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Tere tulemast"
-
-#~ msgid "People!"
-#~ msgstr "Rahvas!"
-
-#~ msgid "For people"
-#~ msgstr "Kõigile"
-
-#~ msgid "For contributors"
-#~ msgstr "Kaasautoritele"
-
-#~ msgid "For you"
-#~ msgstr "Sulle"
-
-#~ msgid "Welcome!"
-#~ msgstr "Tere tulemast!"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Kõigi valimine"
-
-#~ msgid "Bad package"
-#~ msgstr "Vigane pakett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing boot images..."
-#~ msgstr "Alglaaduri ettevalmistamine..."
-
-#~ msgid "Mageia, the new Linux distribution"
-#~ msgstr "Mageia, uus Linuxi distributsioon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Networking"
-#~ msgstr "Võrk"