summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNikos Papadopoulos <nikos@mandriva.org>2008-04-13 19:51:12 +0000
committerNikos Papadopoulos <nikos@mandriva.org>2008-04-13 19:51:12 +0000
commite9983e6289651d9053e7911d3e0164a7d839c77b (patch)
tree2e447350c82238ecf57e70b2824e0092020dd0d0
parent4d11611dadabc5d9b2ca703c1931bf8f8ab860b2 (diff)
downloaddrakx-net-e9983e6289651d9053e7911d3e0164a7d839c77b.tar
drakx-net-e9983e6289651d9053e7911d3e0164a7d839c77b.tar.gz
drakx-net-e9983e6289651d9053e7911d3e0164a7d839c77b.tar.bz2
drakx-net-e9983e6289651d9053e7911d3e0164a7d839c77b.tar.xz
drakx-net-e9983e6289651d9053e7911d3e0164a7d839c77b.zip
greek (el) translation update by Dimitris
-rw-r--r--po/el.po73
1 files changed, 37 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bb5bed8..c7a462c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# Greek translation for drakfloppy.
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
-# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003.
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003.
# nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008.
# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2008.
#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net-el\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-05 00:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:43+0200\n"
"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
"Language-Team: el <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,9 +67,9 @@ msgid "Hostname: "
msgstr "Όνομα συστήματος: "
#: ../bin/drakconnect-old:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure hostname..."
-msgstr "&Αυτόματη ρύθμιση ονόματος κόμβου από αυτό το IP"
+msgstr "Ρύθμιση του hostname...."
#: ../bin/drakconnect-old:95
#: ../bin/drakconnect-old:171
@@ -476,24 +477,24 @@ msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την πύλη δικτύου (gateway) ως proxy caching server"
#: ../bin/drakgw:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Admin mail"
-msgstr "Ηλ.διεύθυνση"
+msgstr "Admin mail"
#: ../bin/drakgw:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Visible hostname"
-msgstr " --box=\t\t\t- όνομα κεντρικού υπολογιστή.\n"
+msgstr "Ορατό hostname"
#: ../bin/drakgw:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Θύρα Proxy"
#: ../bin/drakgw:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB"
+msgstr "Μέγεθος cache (5M)"
#: ../bin/drakgw:292
#, fuzzy, c-format
@@ -739,7 +740,7 @@ msgstr "Καταγραφή"
#: ../bin/drakids:83
#: ../bin/drakids:102
#: ../bin/net_applet:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Να επιτραπεί"
@@ -849,7 +850,7 @@ msgid "Allowed"
msgstr "Επιτρεπόμενοι υπο&λογιστές"
#: ../bin/drakids:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Σε φραγή"
@@ -1048,9 +1049,9 @@ msgstr "Εξυπηρετητής NFS"
#: ../bin/draknfs:67
#: ../bin/draksambashare:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Restart"
-msgstr "Επανεκκίνηση"
+msgstr "/_Επανεκκίνηση"
#: ../bin/draknfs:68
#: ../bin/draksambashare:181
@@ -1693,17 +1694,17 @@ msgstr "Συγχαρητήρια"
#: ../bin/draksambashare:529
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr ""
+msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία την κοινή χρήση εκτυπωτών με Samba"
#: ../bin/draksambashare:551
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ, προσθέστε ή επιλέξτε ένα κοινόχρηστο με Samba εκτυπωτή για επεξεργασία."
#: ../bin/draksambashare:570
#, c-format
msgid "DrakSamba Printers entry"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτυπωτής DrakSamba"
#: ../bin/draksambashare:583
#, fuzzy, c-format
@@ -1765,7 +1766,7 @@ msgstr "Εκτύπωση:"
#: ../bin/draksambashare:629
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
+msgstr "τα δικαιώματα δημιουργίας πρέπει αν είναι αριθμητικό, πχ : 0755."
#: ../bin/draksambashare:691
#, fuzzy, c-format
@@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr "Καταχώρηση συζήτησης"
#: ../bin/draksambashare:696
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ προσθέστε ή επιλέξτε την κοινή χρήση Samba για επεξεργασία."
#: ../bin/draksambashare:719
#, fuzzy, c-format
@@ -1810,12 +1811,12 @@ msgstr "Δημόσιο:"
#: ../bin/draksambashare:796
#, c-format
msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
+msgstr "Η μάσκα δημιουργίας, τα δικαιώματα στους καταλόγους και στα αρχεία πρέπει να είναι αριθμητικές τιμές. Πχ: 0755."
#: ../bin/draksambashare:803
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε αυτόν τον χρήστη Samba: %s"
#: ../bin/draksambashare:915
#, fuzzy, c-format
@@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#: ../bin/draksambashare:1047
#, c-format
msgid "PDC - primary domain controller"
-msgstr ""
+msgstr "Πρωτεύον ελεγκτής τομέα (domain) - PDC"
#: ../bin/draksambashare:1048
#, fuzzy, c-format
@@ -1860,12 +1861,12 @@ msgstr "Μάγος ρύθμισης Εξυπηρετητή Microsoft Exchange"
#: ../bin/draksambashare:1057
#, c-format
msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems."
-msgstr ""
+msgstr "Ο Samba επιτρέπει στον υπολογιστή σας, να συμπεριφερθεί σαν server αρχείων ή εκτυπωτών, για τους clients που τρέχουν μη-Linux συστήματα."
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
msgid "PDC server: primary domain controller"
-msgstr ""
+msgstr "PDC server: Πρωτεύον ελεγκτής τομέα (domain)"
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
@@ -2068,7 +2069,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1357
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα στην διαγραφή κοινόχρηστου Samba."
#: ../bin/draksambashare:1364
#, fuzzy, c-format
@@ -2137,7 +2138,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:65
#, c-format
msgid "DrakVPN"
-msgstr ""
+msgstr "DrakVPN"
#: ../bin/drakvpn-old:87
#, c-format
@@ -3846,7 +3847,7 @@ msgstr "USB"
#: ../lib/network/connection/pots.pm:10
#, c-format
msgid "POTS"
-msgstr ""
+msgstr "POTS"
#. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
@@ -4229,7 +4230,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:234
#, c-format
msgid "Windows driver"
-msgstr ""
+msgstr "Windows driver"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:301
#, c-format
@@ -4482,7 +4483,7 @@ msgstr "PAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "TTLS"
-msgstr ""
+msgstr "TTLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, fuzzy, c-format
@@ -4502,27 +4503,27 @@ msgstr "MD5"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "OTP"
-msgstr ""
+msgstr "OTP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "GTC"
-msgstr ""
+msgstr "GTC"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "LEAP"
-msgstr ""
+msgstr "LEAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
-msgstr ""
+msgstr "PEAP TTLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TTLS TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466
#, c-format
@@ -5264,7 +5265,7 @@ msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου"
#: ../lib/network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "No device can be found for this connection type."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή για αυτόν τον τύπο σύνδεσης."
#: ../lib/network/netconnect.pm:173
#, fuzzy, c-format