summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-12-25 16:32:21 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-12-25 16:32:21 +0200
commit1032655e41f86726df5f1ab3fca1998e87d45565 (patch)
tree62e87d830bcfda73321187713dd7694e801a51ad /po
parent59488a1aa98b8b996edb16711e8b8339ea2caeea (diff)
downloaddrakx-kbd-mouse-x11-1032655e41f86726df5f1ab3fca1998e87d45565.tar
drakx-kbd-mouse-x11-1032655e41f86726df5f1ab3fca1998e87d45565.tar.gz
drakx-kbd-mouse-x11-1032655e41f86726df5f1ab3fca1998e87d45565.tar.bz2
drakx-kbd-mouse-x11-1032655e41f86726df5f1ab3fca1998e87d45565.tar.xz
drakx-kbd-mouse-x11-1032655e41f86726df5f1ab3fca1998e87d45565.zip
Update Welsh translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cy.po113
1 files changed, 32 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index c6ff55f..3c082fc 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1,21 +1,23 @@
-# translation of DrakX-cy.po to Cymraeg
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003,2004,2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# ciaran, 2015
+# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003-2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mandriva DrakX.cy\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 19:18-0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-24 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: ciaran\n"
+"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"cy/)\n"
+"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Welsh\n"
-"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
+"11) ? 2 : 3;\n"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
#, c-format
@@ -383,17 +385,17 @@ msgstr "A'i hwn yw'r gosodiad cywir?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Analluogi Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no"
-msgstr "dim"
+msgstr "na"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ie"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
@@ -458,12 +460,12 @@ msgstr "Ffurfweddiad Xorg"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau eang"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Analluogi Ctrl-Alt-Backspace"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
@@ -670,11 +672,11 @@ msgid ""
msgstr "Arabaidd"
#: ../lib/keyboard.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Asturian"
-msgstr "Estonaidd"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
@@ -1293,18 +1295,18 @@ msgid ""
msgstr "Turkmen"
#: ../lib/keyboard.pm:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"F\" model)"
-msgstr "Twrcaidd (model modern \"Q\")"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"Q\" model)"
-msgstr "Twrcaidd (model modern \"Q\")"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
@@ -1749,76 +1751,25 @@ msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Ydych chi eisiau i'r Backspace ddychwelyd Dileu yn y consol?"
#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
-msgstr " ffurfweddiad amlben"
+msgstr "Rhedeg rhaglen ffurfweddu bysellfwrdd Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Rhaid awdurdodi i redeg rhaglen ffurfweddu bysellfwrdd Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
-msgstr "Prawf o'r ffurfweddiad"
+msgstr "Rhedeg rhaglen ffurfweddu llygoden Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Rhaid awdurdodi i redeg rhaglen ffurfweddu llygoden Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
-msgstr "Ffurfweddu Cerdyn Graffig a Monitor"
+msgstr "Rhedeg rhaglen ffurfweddu graffeg Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Turkish (traditional \"F\" model)"
-#~ msgstr "Twrcaidd (model traddodiadol \"F\")"
-
-#~ msgid "3D hardware acceleration"
-#~ msgstr "Cyflymu caledwedd 3D"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lithuenaidd AZERTY (hen)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (new)"
-#~ msgstr "Lithuenaidd AZERTY (newydd)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lithuenaidd \"rhes rhif\" QWERTY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lithuenaidd \"ffonetig\" QWERTY"
-
-#~ msgid "Mouse test"
-#~ msgstr "Prawf llygoden"
-
-#~ msgid "Please test your mouse:"
-#~ msgstr "Profwch y llygoden:"
-
-#~ msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-#~ msgstr "Methodd ymholiad Plug'n Play. Dewiswch y dangosydd cywir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The display resolution being used may not be correct. \n"
-#~ "\n"
-#~ "If your desktop appears to stretch beyond the edges of the display, \n"
-#~ "installing %s may help fix the problem. Install it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Efallai nad yw'r cydraniad sy'n cael ei ddefnyddio yn un cywir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os yw'r bwrdd gwaith wedi ei ymestyn tu hwnt i ymylon y dangosydd,\n"
-#~ "bydd gosod %s yn datrys y broblem. Hoffech chi osod?"
+msgstr "Rhaid awdurdodi i redeg rhaglen ffurfweddu graffeg Mageia"