summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Guthrie <colin@mageia.org>2013-10-01 20:52:01 +0100
committerColin Guthrie <colin@mageia.org>2013-10-01 20:52:01 +0100
commit4eba6a0e30281ec1a98cae7a357daf5b8c677ae0 (patch)
treeb73f36f6664d74715a55946ca82a04a49e1280cf /po/tr.po
parent789e11adb103b45f023d5a4ea6c0fb3500708528 (diff)
downloaddrakx-kbd-mouse-x11-4eba6a0e30281ec1a98cae7a357daf5b8c677ae0.tar
drakx-kbd-mouse-x11-4eba6a0e30281ec1a98cae7a357daf5b8c677ae0.tar.gz
drakx-kbd-mouse-x11-4eba6a0e30281ec1a98cae7a357daf5b8c677ae0.tar.bz2
drakx-kbd-mouse-x11-4eba6a0e30281ec1a98cae7a357daf5b8c677ae0.tar.xz
drakx-kbd-mouse-x11-4eba6a0e30281ec1a98cae7a357daf5b8c677ae0.zip
i18n: Update po files
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po445
1 files changed, 180 insertions, 265 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5fe2285..ff1b848 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 00:08+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Sadece \"%s\" %s kartı yapılandırılsın"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Kişisel"
@@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "Çık"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Ekran Kartı"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitör"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
@@ -192,32 +192,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Kafa #%d için monitörünüzü seçin"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Monitörünüzü seçin"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Tak ve Kullan"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genel"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Üretici"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -236,12 +236,12 @@ msgstr ""
"yapmamanız oldukça önemlidir, aksi takdirde monitör zarar görebilir.\n"
"Seçerken bir ikileme düşerseniz, düşük çözünürlükte bir ayar seçin."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Yatay tazeleme hızı"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Dikey tazeleme hızı"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Dikey tazeleme hızı"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Eklentileri seçin"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"etkinleştirin ve \"Grafiksel sunucu ayarlayın\" bölümünde ekran kartınızı "
"yeniden seçerek ekran kartı sürücüsünü yeniden ayarlayın."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -297,63 +297,63 @@ msgstr ""
"Kurun veya Kaldırın\" bölümünde 'nonfree' deposunu etkinleştirin ve ya "
"donanım yazılımı paketini kurun veya ekran kartınızı yeniden yapılandırın."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 renk (8 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 bin renk (15 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 bin renk (16 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milyon renk (24 bit)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Çözünürlükler"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Çözünürlüğü ve renk derinliğini belirtin"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Ekran kartı: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -464,78 +464,78 @@ msgstr "Çözünürlük: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg sürücüsü: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg yapılandırması"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Genel seçenekler"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Ctrl-Alt-Backspace tuş bileşimini devredışı bırak"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Ekran kartı seçenekleri"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Yarı Geçirgenliği Etkinleştir (Kurgulama eklentisi)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Donanım hızlandırmalı fare imleci kullan"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Sunum Hızlandırmayı etkinleştir. (metin gösterilirken hatalara yol açabilir)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Bir dış monitörde ikincil görüntülemeyi etkinleştir"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "İkinci ekranda ikincil görüntülemeyi etkinleştir."
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "DVI görüntüleme kipine zorla"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Dış monitöre geçişte BIOS kısayol tuşu etkinleştir"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "XAA yerine EXA kullan (Sunum ve Kurguda daha çok verimlilik)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Başlangıçta grafiksel ara birim"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Başlangıçta otomatik olarak grafiksel ara birimi (Xorg) başlat"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kartınızda bu özellik var mı?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "TV kartınız hangi normda ?"
@@ -566,94 +566,82 @@ msgstr "TV kartınız hangi normda ?"
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
-msgstr ""
-"diğer"
+msgstr "diğer"
#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
-msgstr ""
-"Çekçe (QWERTZ)"
+msgstr "Çekçe (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
-msgstr ""
-"Almanca"
+msgstr "Almanca"
#: ../lib/keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
-msgstr ""
-"Dvorak dili"
+msgstr "Dvorak dili"
#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
-msgstr ""
-"İspanyolca"
+msgstr "İspanyolca"
#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
-msgstr ""
-"Fince"
+msgstr "Fince"
#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
-msgstr ""
-"Fransızca"
+msgstr "Fransızca"
#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "UK keyboard"
-msgstr ""
-"İngiliz (UK) klavye"
+msgstr "İngiliz (UK) klavye"
#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
-msgstr ""
-"Norveççe"
+msgstr "Norveççe"
#: ../lib/keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
-msgstr ""
-"Lehçe"
+msgstr "Lehçe"
#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
-msgstr ""
-"Rusça"
+msgstr "Rusça"
#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
-msgstr ""
-"İsveççe"
+msgstr "İsveççe"
#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
@@ -665,40 +653,35 @@ msgstr "Amerikan (US) klavye"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
-msgstr ""
-"Arnavutça"
+msgstr "Arnavutça"
#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
-msgstr ""
-"Ermenice (eski)"
+msgstr "Ermenice (eski)"
#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
-msgstr ""
-"Ermenice (daktilo)"
+msgstr "Ermenice (daktilo)"
#: ../lib/keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
-msgstr ""
-"Ermenice (fonetik)"
+msgstr "Ermenice (fonetik)"
#: ../lib/keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
-msgstr ""
-"Arapça"
+msgstr "Arapça"
#: ../lib/keyboard.pm:205
#, c-format
@@ -712,56 +695,49 @@ msgstr "Asturyasça"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr ""
-"Azerice (latin)"
+msgstr "Azerice (latin)"
#: ../lib/keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
-msgstr ""
-"Felemenkçe (Belçika)"
+msgstr "Felemenkçe (Belçika)"
#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr ""
-"Bengalce (İnscript klavyesi)"
+msgstr "Bengalce (İnscript klavyesi)"
#: ../lib/keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
-msgstr ""
-"Bengalce (Probhat klavyesi)"
+msgstr "Bengalce (Probhat klavyesi)"
#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr ""
-"Bulgarca (fonetik)"
+msgstr "Bulgarca (fonetik)"
#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
-msgstr ""
-"Bulgarca (BDS)"
+msgstr "Bulgarca (BDS)"
#: ../lib/keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr ""
-"Brezilya dili (ABNT-2)"
+msgstr "Brezilya dili (ABNT-2)"
#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
@@ -775,672 +751,588 @@ msgstr "Boşnakça"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr ""
-"Dzongka/Tibetçe"
+msgstr "Dzongka/Tibetçe"
#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
-msgstr ""
-"Belarusça"
+msgstr "Belarusça"
#: ../lib/keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
-msgstr ""
-"İsveççe (Alman klavyesi)"
+msgstr "İsveççe (Alman klavyesi)"
#: ../lib/keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
-msgstr ""
-"İsveççe (Fransız klavyesi)"
+msgstr "İsveççe (Fransız klavyesi)"
#: ../lib/keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
-msgstr ""
-"Çeroke silabikleri"
+msgstr "Çeroke silabikleri"
#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
-"Çekçe (QWERTY)"
+msgstr "Çekçe (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
-msgstr ""
-"Almanca (ölü tuşlar yok)"
+msgstr "Almanca (ölü tuşlar yok)"
#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
-msgstr ""
-"Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
-msgstr ""
-"Danimarkaca"
+msgstr "Danimarkaca"
#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
-msgstr ""
-"Dvoryak dili (US)"
+msgstr "Dvoryak dili (US)"
#: ../lib/keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr ""
-"Dvoryak (Esperanto)"
+msgstr "Dvoryak (Esperanto)"
#: ../lib/keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
-msgstr ""
-"Dvoryak (Fransızca)"
+msgstr "Dvoryak (Fransızca)"
#: ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
-msgstr ""
-"Dvoryak dili (UK)"
+msgstr "Dvoryak dili (UK)"
#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr ""
-"Dvoryak (Norveççe)"
+msgstr "Dvoryak (Norveççe)"
#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
-msgstr ""
-"Dvoryak dili (Lehçe)"
+msgstr "Dvoryak dili (Lehçe)"
#: ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
-msgstr ""
-"Dvoryak dili (İsveçce)"
+msgstr "Dvoryak dili (İsveçce)"
#: ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
-msgstr ""
-"Estonca"
+msgstr "Estonca"
#: ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
-msgstr ""
-"Faorece"
+msgstr "Faorece"
#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr ""
-"Gürcüce (\"Rus\" klavyesi)"
+msgstr "Gürcüce (\"Rus\" klavyesi)"
#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr ""
-"Gürcü dili (\"Latin\" klavye)"
+msgstr "Gürcü dili (\"Latin\" klavye)"
#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
-msgstr ""
-"Yunanca"
+msgstr "Yunanca"
#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
-msgstr ""
-"Yunanca (politonik)"
+msgstr "Yunanca (politonik)"
#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
-msgstr ""
-"Güceratça"
+msgstr "Güceratça"
#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
-msgstr ""
-"Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
#: ../lib/keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
-msgstr ""
-"Hırvatça"
+msgstr "Hırvatça"
#: ../lib/keyboard.pm:246
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
-msgstr ""
-"Macarca"
+msgstr "Macarca"
#: ../lib/keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
-msgstr ""
-"İrlandaca"
+msgstr "İrlandaca"
#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
-msgstr ""
-"Eskimo dili"
+msgstr "Eskimo dili"
#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
-msgstr ""
-"İbranice"
+msgstr "İbranice"
#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
-msgstr ""
-"İbranice (Fonetik)"
+msgstr "İbranice (Fonetik)"
#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
-msgstr ""
-"Farsça"
+msgstr "Farsça"
#: ../lib/keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
-msgstr ""
-"İzlandaca"
+msgstr "İzlandaca"
#: ../lib/keyboard.pm:253
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
-msgstr ""
-"İtalyanca"
+msgstr "İtalyanca"
#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
-msgstr ""
-"Japonca 106 tuş"
+msgstr "Japonca 106 tuş"
#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
-msgstr ""
-"Kanada"
+msgstr "Kanada"
#: ../lib/keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
-msgstr ""
-"Kırgız Türkçesi"
+msgstr "Kırgız Türkçesi"
#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
-msgstr ""
-"Kore klavyesi"
+msgstr "Kore klavyesi"
#: ../lib/keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
-msgstr ""
-"Kürtçe (Arapça)"
+msgstr "Kürtçe (Arapça)"
#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
-msgstr ""
-"Latin Amerika dili"
+msgstr "Latin Amerika dili"
#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
-msgstr ""
-"Laos dili"
+msgstr "Laos dili"
#: ../lib/keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
-msgstr ""
-"Litvanca"
+msgstr "Litvanca"
#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
-msgstr ""
-"Latviya dili"
+msgstr "Latviya dili"
#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
-msgstr ""
-"Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
-msgstr ""
-"Maori"
+msgstr "Maori"
#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
-msgstr ""
-"Makedonya dili"
+msgstr "Makedonya dili"
#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
-"Myanmar (Burmaca)"
+msgstr "Myanmar (Burmaca)"
#: ../lib/keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr ""
-"Moğolca (kiril)"
+msgstr "Moğolca (kiril)"
#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
-msgstr ""
-"Maltaca (UK)"
+msgstr "Maltaca (UK)"
#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
-msgstr ""
-"Maltaca (US)"
+msgstr "Maltaca (US)"
#: ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
-msgstr ""
-"Nijerya"
+msgstr "Nijerya"
#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
-msgstr ""
-"Felemenkçe (Hollanda)"
+msgstr "Felemenkçe (Hollanda)"
#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
-msgstr ""
-"Oriya"
+msgstr "Oriya"
#: ../lib/keyboard.pm:279
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
-msgstr ""
-"Lehçe (QWERTY klavye)"
+msgstr "Lehçe (QWERTY klavye)"
#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
-msgstr ""
-"Lehçe (QWERTZ klavye)"
+msgstr "Lehçe (QWERTZ klavye)"
#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
-msgstr ""
-"Peştuca"
+msgstr "Peştuca"
#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
-msgstr ""
-"Portekizce"
+msgstr "Portekizce"
#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
-msgstr ""
-"Fransızca (Kanada/Quebec)"
+msgstr "Fransızca (Kanada/Quebec)"
#: ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
-msgstr ""
-"Romence (qwertz)"
+msgstr "Romence (qwertz)"
#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
-msgstr ""
-"Romence (qwerty)"
+msgstr "Romence (qwerty)"
#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
-msgstr ""
-"Rusça (Fonetik)"
+msgstr "Rusça (Fonetik)"
#: ../lib/keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
-msgstr ""
-"Slovence"
+msgstr "Slovence"
#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
-msgstr ""
-"Sinala"
+msgstr "Sinala"
#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr ""
-"Slovakça (QWERTZ)"
+msgstr "Slovakça (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr ""
-"Slovakça (QWERTY)"
+msgstr "Slovakça (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
-msgstr ""
-"Saami (norwegian)"
+msgstr "Saami (norwegian)"
#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr ""
-"Saami (swedish/finnish)"
+msgstr "Saami (swedish/finnish)"
#: ../lib/keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
-msgstr ""
-"Sind klavye"
+msgstr "Sind klavye"
#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
-msgstr ""
-"Sırpça (kril)"
+msgstr "Sırpça (kril)"
#: ../lib/keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
-msgstr ""
-"Süryanice"
+msgstr "Süryanice"
#: ../lib/keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
-msgstr ""
-"Süryanice (fonetik)"
+msgstr "Süryanice (fonetik)"
#: ../lib/keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
-msgstr ""
-"Telugu"
+msgstr "Telugu"
#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr ""
-"Tamil (ISCII-planı)"
+msgstr "Tamil (ISCII-planı)"
#: ../lib/keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr ""
-"Tamil (daktilo-planı)"
+msgstr "Tamil (daktilo-planı)"
#: ../lib/keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
-msgstr ""
-"Thai klavye (Kedmanee)"
+msgstr "Thai klavye (Kedmanee)"
#: ../lib/keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
-msgstr ""
-"Thai klavye (TIS-820)"
+msgstr "Thai klavye (TIS-820)"
#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
-msgstr ""
-"Thai klavye (Pattachote)"
+msgstr "Thai klavye (Pattachote)"
#: ../lib/keyboard.pm:312
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-"Tifinak (fas düzeni) (+latin/arapça)"
+msgstr "Tifinak (fas düzeni) (+latin/arapça)"
#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-"Tifinak (fonetik) (+latin/arapça)"
+msgstr "Tifinak (fonetik) (+latin/arapça)"
#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
-msgstr ""
-"Tacik klavye"
+msgstr "Tacik klavye"
#: ../lib/keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
-msgstr ""
-"Türkmen Türkçesi"
+msgstr "Türkmen Türkçesi"
#: ../lib/keyboard.pm:318
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr ""
-"Türkçe (geleneksel \"F\" klavye)"
+msgstr "Türkçe (geleneksel \"F\" klavye)"
#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr ""
-"Türkçe (105 tuş \"Q\" klavye)"
+msgstr "Türkçe (105 tuş \"Q\" klavye)"
#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
-msgstr ""
-"Ukrayna dili"
+msgstr "Ukrayna dili"
#: ../lib/keyboard.pm:323
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
-msgstr ""
-"Urduca klavye"
+msgstr "Urduca klavye"
#: ../lib/keyboard.pm:325
#, c-format
@@ -1457,24 +1349,21 @@ msgstr "ISO9995-3 (Tuş başına 3 seviyeli US klavye)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr ""
-"Özbek Türkçesi (kril)"
+msgstr "Özbek Türkçesi (kril)"
#: ../lib/keyboard.pm:329
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr ""
-"Vietnamca \"numerik satır\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamca \"numerik satır\" QWERTY"
#: ../lib/keyboard.pm:330
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
-msgstr ""
-"Yugoslavca (latin)"
+msgstr "Yugoslavca (latin)"
#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
@@ -1873,3 +1762,29 @@ msgstr "Klavye türü"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Konsolda BackSpace tuşunun Silme işlemi yapmasını ister misiniz?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Çoklu-Kafa yapılandırması"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Yapılandırmanın denenmesi"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Ekran Karı & Monitör Yapılandırması"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""