summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ar.po1059
-rw-r--r--po/az.po1059
-rw-r--r--po/bg.po1041
-rw-r--r--po/bn.po1059
-rw-r--r--po/br.po1042
-rw-r--r--po/bs.po1063
-rw-r--r--po/ca.po1058
-rw-r--r--po/cs.po1051
-rw-r--r--po/cy.po1057
-rw-r--r--po/da.po1051
-rw-r--r--po/de.po1052
-rw-r--r--po/drakwizard.pot1025
-rw-r--r--po/el.po1058
-rw-r--r--po/eo.po1059
-rw-r--r--po/es.po1063
-rw-r--r--po/et.po1051
-rw-r--r--po/eu.po1057
-rw-r--r--po/fa.po1059
-rw-r--r--po/fi.po1059
-rw-r--r--po/fr.po1051
-rw-r--r--po/fur.po1055
-rw-r--r--po/ga.po1030
-rw-r--r--po/gl.po1166
-rw-r--r--po/he.po1051
-rw-r--r--po/hi.po1059
-rw-r--r--po/hr.po1045
-rw-r--r--po/hu.po1053
-rw-r--r--po/id.po1051
-rw-r--r--po/is.po1051
-rw-r--r--po/it.po1051
-rw-r--r--po/ja.po1051
-rw-r--r--po/ko.po1055
-rw-r--r--po/ku.po1055
-rw-r--r--po/ky.po1037
-rw-r--r--po/lt.po1061
-rw-r--r--po/lv.po1049
-rw-r--r--po/mk.po1051
-rw-r--r--po/ms.po1045
-rw-r--r--po/mt.po1059
-rw-r--r--po/nb.po1053
-rw-r--r--po/nl.po1071
-rw-r--r--po/pa_IN.po1061
-rw-r--r--po/pl.po1051
-rw-r--r--po/pt.po1051
-rw-r--r--po/pt_BR.po1051
-rw-r--r--po/ro.po1057
-rw-r--r--po/ru.po1051
-rw-r--r--po/sc.po1053
-rw-r--r--po/sk.po1051
-rw-r--r--po/sl.po1051
-rw-r--r--po/sq.po1059
-rw-r--r--po/sr.po1059
-rw-r--r--po/sr@Latn.po1059
-rw-r--r--po/sv.po1070
-rw-r--r--po/ta.po1060
-rw-r--r--po/tg.po1061
-rw-r--r--po/tl.po1057
-rw-r--r--po/tr.po1063
-rw-r--r--po/uk.po1057
-rw-r--r--po/uz.po1049
-rw-r--r--po/uz@Latn.po1049
-rw-r--r--po/vi.po1066
-rw-r--r--po/wa.po1059
-rw-r--r--po/zh_CN.po1048
-rw-r--r--po/zh_TW.po1088
65 files changed, 35067 insertions, 33587 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e6180fe9..4b93f2e1 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -28,31 +28,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "معالج التهيئة"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "تحذير."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "خطأ."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "تهانينا"
@@ -119,48 +119,48 @@ msgstr "اسم الجهاز:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "عنوان IP الخاصّ بالجهاز:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "تحذيرأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه التهيئة."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات DHCP
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "الواجهة الّتي يلزم على خادم dhcp أن ينصت إليها"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr ""
"التّنفيذ قبل الإقلاع Pre-boot eXecution Environment، بروتوكول يسمح للحواسيب "
"بالإقلاع من خلال الشّبكة)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "مجال العناوين المستخدمة من طرف DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -262,82 +262,82 @@ msgstr ""
"إختر مجال العناوين المعطاة لمحطّات العمل من طرف خدمة DHCP؛ إن لم تكن لك حاجات "
"خاصّة، يمكنك قبول القيم المقترحة بأمان. (معناه: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "أصغر عنوان IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "أكبر عنوان IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "عنوان IP للبوّابة:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "مكّن PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "حدود IP المحددة غير صحيحة."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "حدود IP المحددة ليست في حدود عناوين الشبكة للخادم."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "عنوان IP للخادم لا يجب أن يكون في الحدود."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "جاري تهيئة خادم DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة خدمة DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "معطل"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "ممكّن"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "الواجهة:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات DHCP بنجاح."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "فشِل"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "أعد تشغيل drakewizard، وحاول تغيير بعض البارمترات."
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم DNS تابع..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "خادم الويب Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "خادم سامبا"
@@ -592,11 +592,6 @@ msgstr "خادم سامبا"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "مكّن خدمات سامبا"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "مكّن خدمات سامبا"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "خادم البريد"
@@ -618,7 +613,7 @@ msgstr "خادم ldap"
msgid "Proxy"
msgstr "بروكسي"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "عرض تهيئة Ldap"
@@ -635,20 +630,11 @@ msgstr "خادم DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "خادم DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "خادم الأخبار"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "خادم NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "خادم كولاب (Kolab)"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "خادم FTP"
@@ -660,23 +646,23 @@ msgstr "اختيار المعالج من Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "فضلاً اختر معالج"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "معالج FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "معالج إعداد خادم FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "سيساعدك هذا المعالج على إعداد خادم لـFTP لشبكتك."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "اختر نوع خدمة FTP التي تريد تفعيلها:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -684,49 +670,49 @@ msgstr ""
"يمكن لخادمك أن يلعب دور خادم لـFTP نحو شبكتك الدّاخلية (إنترانت) و دور خادم "
"لـFTP للإنترنت."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "مكّن خادم FTP للإنترانت"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "مكّن خادم FTP للإنترنت"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
"إختر من فضلك إن كنت تريد السّماح للإتّصال بخادم FTP من مضيفات داخلية أو خارجية."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "البريد الإلكتروني للمدير: عنوان البريد الإلكتروني لمدير الـFTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "خيارات خادم FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "رخّص دخول المستخدم الجذري: إسمح للمستخدم الجذري بالدّخول إلى خادم FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "إسم المضيف للخادم:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "العنوان الإلكتروني للمدير:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "رخّص دخول المستخدم الجذري:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -734,69 +720,65 @@ msgstr ""
"لم أستطع إيجاد باش (bash) في قائمة القوقعات ! يبدو أنّك عدّلته يدويا ! صحّح من "
"فضلك."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "إسم خادم الأخبار:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr "إسمح بمتابعة FTP: إسمح بمتابعة التّحميل و التّنزيل على خادم FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "إسمح بـFXP: إسمح بنقل الملفّات عن طريق FTP آخر."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "تغيير جذر (chroot) منزل المستخدم: يرى المستخدمون دليلهم المنزل فقط."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "خيارات خادم FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "المنفذ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "تغيير جذر (chroot) منزل المستخدم:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "إسمح بمتابعة FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "إسمح بـFXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "خطأ: يجب أن يكون دليلا."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "أنت في DHCP، الخادم قد لا يعمل بإعدادك."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "عفواً, يجب أن تكون المستخدم الجذر كي تقوم بهذا..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "يجري إعداد خادم FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr "قام المعالج بتجميع الوسائط التّالية الضّرورية لإعداد خادم FTP الخاصّ بك"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -804,38 +786,38 @@ msgstr ""
"لقبول هذه القيم، و إعداد خادمك، أنقر على زرّ التّالي أو إستعمل زرّ الرّجوع "
"لتصحيحها"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "خادم FTP للإنترانت:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "خادم FTP للإنترنت:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "رخّص دخول المستخدم الجذري"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "تغيير جذر (chroot) منزل المستخدم"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "إسمح بمتابعة FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "إسمح بـFXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "قام المعالج بإعداد خادم الـFTP للإنترانت\\إنترنت الخاصّ بك بنجاح"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "من فضلك اعد تشغيل drakwizard، وحاول تغيير بعض البارمترات."
@@ -1014,7 +996,7 @@ msgstr "أدخل كلمة المرور لحساب مدير خادم كولاب."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "كلمات المرور غير متطابفة، أو كلمة مرور فارغة، صحّح من فضلك."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
@@ -1092,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "تم"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1107,23 +1089,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "يجري إعداد خادم كولاب على نظامك..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "خادم كولاب (Kolab)"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "معالج Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "عرض تهيئة Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "إضافة مستخدم في خادم Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "حذف تهيئة Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1131,185 +1117,185 @@ msgstr ""
"هو بروتوكول خفيف الحمل للوصول إلى خدمات الأدلّة وبالتحديد خدمات الأدلة "
"المبنية على X.5000"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP هي اختصار للبروتوكول خفيف الحمل للوصول للأدلة."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "معالج تهيئة Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "عليك إعداد خادم Ldap أولاً."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "خيارك:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "إزالة التهيئة"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "جاري حفظ القاعدة الموجودة إلى /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "إضافة مستخدم LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "تم إنشاء مستخدم في: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "الإسم:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "الإسم:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "تسجيل دخول المستخد:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "عليك إدخال اسم أول صالح."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "عليك إدخال اسم صالح."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "عليك إدخال اسم مستخدم صالح."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "كلمة مرور مستخدم LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "كلمات المرور يجب أن تتطابق"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "كلمة المرور (مجدّدا):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "يجب عليك إدخال كلمة مرور لـLDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "المدير هو مستخدم ذي نفوذ له صلاحية الوصول إلى قاعدة بيانات LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "المدير,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "جاري تهيئة خادم LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "إسم المجال: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "مدير LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "شجرة دليل LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "تستخدم تسمية DNS لتعريف شجرة دليل LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "شجرة دليل LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "مدير LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "كلمة مرور LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "كلمة مرور LDAP (مجدّدا):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "عليك إدخال شجرة دليل LDAP صالحة."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "تأكيد المستخدم الّذي سيتمّ إنشاؤه"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "الإسم:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "إسم المستخدم:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "أنشئ في:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "معلومات التأكيد لإنشاء خادم LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "حاوية المستخدمين:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "قام المعالج بإعداد الـLDAP بنجاح."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "تمّت إضافة المستخدم بنجاح"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "خطأ في إضافة مستخدم في قاعدة بيانات Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "الخادم مُهيّأ مسبقاً"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "لقد قمت بتهيئة خادم Ldap مسبقاً"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "فشل %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "خطأ!"
@@ -1339,6 +1325,10 @@ msgstr ""
"أخبار الإنترنت على الشّكل \"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "خادم الأخبار"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1415,28 +1405,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات الأخبار لخادمك بنجاح."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "معالح NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "الكل - لا قيود على الدخول"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "الشبكة المحلية - الدخول للشبكة المحلية (مفضل)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "معالج تهيئة خادم NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "سيساعدك هذا المعالج على إعداد خادم NFS لشبكتك."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1445,19 +1439,24 @@ msgstr ""
"الدّليل الّذي سيتمّ تصديره إلى عميلات NFS. سيصدّر هذا الدّليل في نمط القراءة فقط. "
"يمنع أيّ طلب يحتاج إلى تغييرات في نظام الملفّات."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "الدليل:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "المسار الذي أدخلته غير موجود"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "أنشئ دليلا مشتركا إن لم يكن موجودا"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "التحكم بالدخول"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1466,11 +1465,11 @@ msgstr ""
"إختر المستوى الّذي يناسب احتياجاتك. إن لم تكن تعرف، فإنّ مستوى الشّبكة المحلية "
"هو الأنسب عادة. إحترس من أنّ مستوى الكلّ قد لا يكون آمناً."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS قد يكون محدوداً لفئة IP معينة"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1478,43 +1477,43 @@ msgstr ""
"سيسمح بالدخول الى الأجهزة المستضيفة على الشبكة. هذه هي المعلومات التي وُجدت "
"حول الشبكة المحلية, يمكنك تعديل هذه المعلومات ان احتجت لذلك."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "امنح الدخول الى الشبكة المحلية"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "الشبكة المصرحة:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "قام المعالج بتجميع المعاملات التالية."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "الدليل المُصدّر:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "التّوصّل:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "قناع الشّبكة (Netmask):"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "قام المعالج بإعداد خادم NFS الخاصّ بك بنجاح."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "خادم NIS مع خريطة autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "أعدّ خادم NIS بخريطة autofs و ملفّات auto.home و auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1522,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"يركّب المستخدمون دليلهم المنزل آليا من الخادم، عند دخولهم في شبكة حواسيب عميل "
"NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1532,79 +1531,75 @@ msgstr ""
"كذلك خريطة autofs، و بهذا توفّر الإمكانيات لمستخدم NIS لتركيب دليله المنزل "
"آليا على جهاز عميل NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"منزل NIS: دليل منزل قاعدي للمستخدمين على خادم NIS. سيصدّر هذا الدّليل من خلال "
-"خادم NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"مجال NIS: مجال NIS للاستعمال (عموما نفس المجال كإسم مجال DNS الخاصّ بك)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "خادم NIS: إسم حاسوبك."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "خادم NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "NIS المنزل:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "إسم نطاق NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"منزل NIS: دليل منزل قاعدي للمستخدمين على خادم NIS. سيصدّر هذا الدّليل من خلال "
+"خادم NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "NIS المنزل:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "أنشئ دليلا مشتركا إن لم يكن موجودا"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "سيعدّ المعالج خادم NIS الخاصّ بك بخريطة autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "دليل NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "خطأ: لا يمكن أن يكون اسم نطاق NIS هو 'none' أو 'localdomain'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "إضبطه من فضلك."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "أعدّ المعالج حاسوبك بنجاح ليكون خادم NIS بخريطة autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "يجري إعداد نظامك ليكون خادما لـNIS بخريطة Autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS مع خريطة Autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "معالج Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1622,12 +1617,12 @@ msgstr "خادم البريد"
msgid "Relay mail server"
msgstr "خادم البريد الخارجي"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1642,8 +1637,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "سيساعدك هذا المعالج على إعداد خادم لـFTP لشبكتك."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
@@ -2085,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و التي يُحتاج اليها لتهيئة البروكسي:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2469,20 +2464,20 @@ msgstr "يجري إعداد خادم PXE على نظامك..."
msgid "PXE server"
msgstr "خادم PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "خادم التّثبيت لماندريبا لينكس"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2490,66 +2485,66 @@ msgstr ""
"Samba يسمح لخادمك بالتصرف كخادم ملفات و طابعات لمحطات العمل التي تعمل على "
"أنظمة غير لينكس."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "معالج إعداد خادم الويب"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "إسم المجال:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "إسم المجال:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "مستوى التّوصّل:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2558,16 +2553,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "مجموعة العمل خطأ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2575,284 +2570,289 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "خادم الطّباعة:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "إسم المجال:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "إسم خادم الأخبار:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "إسم المجال: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "مجال البريد:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "إعطي من فضلك واحدا آخر."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "مدير LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "كلمة مرور LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "كلمة مرور LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "إعطي من فضلك واحدا آخر."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "مدير LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba يحتاج الى معرفة مجموعة عمل Windows التي سيخدمها."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "مجموعة العمل"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "مجموعة العمل:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "section name"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "مجموعة العمل خطأ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "راية الخادم."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "الشعار هو الطريقة التي يتم وصف هذا الخادم في محطات عمل Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "الشعار:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "راية الخادم غير صحيحة"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "مستوى التّوصّل:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "جاري تهيئة Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "جمّع المعالج الوسائط التّالية لإعداد سامبا."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "خادم سامبا"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "راية الخادم:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "يجري إعداد خادم سامبا الخاصّ بك..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2883,23 +2883,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "الدليل الخاص:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "جاري تهيئة Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "أنشئ في:"
@@ -2928,58 +2928,58 @@ msgstr "مكّن كل الطابعات"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "قواعدي - إسألني عن المضيفين المسموح بهم و الممنوعين"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "خادم سامبا"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "إسم المستخدم:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "ماذا تريد أن تفعل:"
@@ -3030,22 +3030,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "أكتب القائمة:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "أنشئ في:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "الدليل:"
@@ -3069,17 +3069,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "اسم الجهاز:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "المنفذ:"
@@ -3089,9 +3089,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3109,8 +3109,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "إقرأ القائمة:"
@@ -3124,13 +3124,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "أكتب القائمة:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "دليل المستخدم:"
@@ -3160,30 +3160,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "إمنع المضيفات:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "إعطي من فضلك واحدا آخر."
@@ -3261,11 +3261,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3277,96 +3277,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "إضافة مستخدم في خادم Ldap"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "خطأ: يجب أن يكون دليلا."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "خيار مخصّص:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3374,22 +3374,22 @@ msgstr ""
"لقد اخترت أن تسمح للمستخدمين بالدخول الى أدلتهم الخاصة باستخدام Samab لكن "
"يجب عليك/عليهم أن بستخدموا smbpasswd لتعيين كلمة مرور."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "خطأ: يجب أن يكون دليلا."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "التّوصّل:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3398,11 +3398,11 @@ msgstr ""
"لقبول هذه القيم, و اضافة العميل, اضغط زر التالي أو استخدم زر رجوع لتصحيح هذه "
"القيم."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3411,15 +3411,15 @@ msgstr ""
"لقبول هذه القيم, و لتهيئة الخادم, اضغط زر التالي أو استخدم زر الرجوع لتصحيح "
"اختياراتك."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "القرص المدمج"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3428,15 +3428,15 @@ msgstr ""
"لقبول هذه القيم, و لتهيئة الخادم, اضغط زر التالي أو استخدم زر الرجوع لتصحيح "
"اختياراتك."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3445,209 +3445,209 @@ msgstr ""
"لقبول هذه القيم, و لتهيئة الخادم, اضغط زر التالي أو استخدم زر الرجوع لتصحيح "
"اختياراتك."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "قام المعالج بإعداد خادم PXE الخاصّ بك بنجاح."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "قام المعالج بإعداد خادم NFS الخاصّ بك بنجاح."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "قام المعالج بإعداد خادم NFS الخاصّ بك بنجاح."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "قام المعالج بإعداد خادم NFS الخاصّ بك بنجاح."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "قام المعالج بإعداد خادم NFS الخاصّ بك بنجاح."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "قام المعالج بإعداد خادم PXE الخاصّ بك بنجاح."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "خادم سامبا"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "خادم سامبا"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "ماذا تريد أن تفعل:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "أصغر عنوان IP:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "الإسم:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "خطأ: يجب أن يكون دليلا."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "طريقة التّثبيت:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "السّجل"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "الطابعات:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "رخّص دخول المستخدم الجذري:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3655,78 +3655,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "تسجيل دخول المستخد:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "إسمح للمضيفات:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "إمنع المضيفات:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "خيار مخصّص:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "عرض تهيئة Ldap"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "قام المعالج بإعداد خادم NFS الخاصّ بك بنجاح."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "يجري إعداد خادم سامبا الخاصّ بك..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "خادم Apache"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "معالج الوقت"
@@ -3763,34 +3763,40 @@ msgstr ""
"خوادم الوقت المتوفّرة)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "اختر خادم أساسي و ثانوي من القائمة"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "خدّام الوقت"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "خادم الوقت الأساسي:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "خادم الوقت الثّانوي:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "خادم الوقت الأساسي:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "إختر منطقة زمنية"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "اختر منطقة زمنية:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "إختر مدينة:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3798,54 +3804,54 @@ msgstr ""
"اذا كان هذا الخادم غير متوفر حالاً (الشبكة أو أي سبب آخر), سيكون هناك تأخير "
"لثلاثين ثانية."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "اضغط التالي لبدء اختبار خادمات الوقت."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "جاري اختبار وجود الخادمات"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "المنطقة الزمنية:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "خادمات الوقت لا تستجيب. الأسباب قد تكون:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- خادمات وقت غير موجودة"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- لا شبكة خارجية"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- أسباب أخرى..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
"- يمكنك محاولة الإتّصال بخادمات الوقت من جديد، أو حفظ الإعداد دون تعيين الوقت."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "تم حفظ تهيئة خادم التوقيت"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "يمكن للخادم الخاص بك أن يتصرف كخادم وقت للشبكة المحلية."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "معالج الويب"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s غير موجود."
@@ -3934,6 +3940,10 @@ msgstr "Type the path of the directory you want being the document root."
msgid "Document root:"
msgstr "Document root:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "المسار الذي أدخلته غير موجود"
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "يجري إعداد خادم الويب"
@@ -3968,6 +3978,19 @@ msgstr "خادم Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "مكّن خدمات سامبا"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "يجري إعداد خادم FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "جاري تهيئة Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "اختر خادم أساسي و ثانوي من القائمة"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 8dd7c694..92dc1b76 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "quraşdırma sehirbazı"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Xəbərdarlıq."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Xəta"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Təbriklər"
@@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "Maşının adı:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Maşının IP nömrəsi:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
@@ -135,36 +135,36 @@ msgstr ""
"bilər."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
@@ -241,18 +241,18 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "dhcp vericisinə ara üz buna qulaq asmalıdır"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "dhcp tərəfindən işlədilən ünvanların aralığı"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
@@ -263,88 +263,88 @@ msgstr ""
"aralığını seçin. Xüsusi ehtiyaclarınız yoxdursa, təklif edilən qiymətləri "
"e'tibarla seçə bilərsiniz."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Ən Kiçik IP Ünvanı:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Ən Böyük IP Ünvanı:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Ən Kiçik IP Ünvanı:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Verilən IP aralığı düzgün deyil"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Verilən IP aralığı verici şəbəkəsi ünvan aralığı içində deyil"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
#, fuzzy
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Vericinin IP'si aralıqda yer almamalıdır"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP Vericisi Quraşdırılır"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"Bu sehirbaz DHCP xidmətinizi quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "qeyri-fəal"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "fəal"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Ara üz:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Sehirbaz vericinizin DHCP xidmətlərini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Bacarılmadı"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Sisteminiz Nis+Autofs(nfs) vericisi olaraq quraşdırılır ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 veb vericisi"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba vericisi"
@@ -602,11 +602,6 @@ msgstr "Samba vericisi"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Poçt vericisi"
@@ -630,7 +625,7 @@ msgstr "Samba vericisi"
msgid "Proxy"
msgstr "Vəkil"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı"
@@ -647,21 +642,11 @@ msgstr "DHCP vericisi"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS vericisi"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Xəbərlər vericisi"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS vericisi"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-#, fuzzy
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Samba vericisi"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP vericisi"
@@ -673,25 +658,25 @@ msgstr "Drakwizard sehirbaz seçkisi"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Xahiş edirik bir sehirbaz seçin"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP sehirbazı"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP Verici Quraşdırma Sehirbazı"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Bu sehirbaz şəbəkəniz üçün FTP Vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edəcək."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Fəal etmək istədiyiniz FTP xidmət növünü seçin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -699,114 +684,110 @@ msgstr ""
"Vericiniz, həm yerli şəbəkəniz (intranet) həm də internet üçün FTP vericisi "
"olaraq vəzifə görə bilər."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "İntranet üçün FTP Vericisini fəallaşdır"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "İnternet üçün FTP Vericisini Fəallaşdır"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd verici seçimləri"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Verici Qovşaq Adı:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Admin epoçtu:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "root girişinə icazə ver:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Xəbərlər Vericisi Adı:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP Proftpd verici seçimləri"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Qapı:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "İstifadəçi üstündə Chroot Home icra et:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "FTP endirmə davamına icazə ver:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#, fuzzy
msgid "Allow FXP:"
msgstr "İcazə verilən qovşaqlar:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Bölüşülmüş qovluq:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Diqqət\\nSiz dhcp içində yer alırsınız, verici sizin qurğularla işləməyə "
"bilər."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Bağışlayın, bunu edə bilmək üçün ali istifadəçi olmalısınız..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "FTP Vericisi Quraşdırılır"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
@@ -815,7 +796,7 @@ msgstr ""
"Sehirbaz FTP Vericinizin quraşdırılması üçün ehtiyac olan aşağıdakı "
"parametrləri topladı"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
@@ -824,38 +805,38 @@ msgstr ""
"Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər "
"etmək üçün isə Geri düyməsinə basın."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "İntranet FTP Vericisi:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "İnternet FTP Vericisi:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "root girişinə icazə ver"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "İstifadəçi üstündə Chroot Home icra et"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "FTP endirmə davamına icazə ver"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP-yə icazə ver"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Sehirbaz İntranet/İnternet FTP Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -1025,7 +1006,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
@@ -1106,7 +1087,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Qurtardı"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1119,228 +1100,233 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Samba vericisi"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap sehirbazı"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
#, fuzzy
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "LDAP vericisinə giriş əlavə et"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "PXE vericisini seç."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Zaman verici quraşdırılması qeyd edildi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Xəbərlər Vericisi Adı:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Ad:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Konteyner:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Şifrə"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Şifrələr uyğun gəlmir"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Samba Quraşdırılır"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Domen adı:%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "TFTP cərgəsi: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "TFTP cərgəsi: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "TFTP cərgəsi: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Adı:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "İstifadəçi Adı:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "DHCP Vericisi Quraşdırılır"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Konteyner:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Sehirbaz NFS Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "Məlumat müvəffəqiyyətlə əlavə edildi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
#, fuzzy
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "LDAP vericisinə giriş əlavə et"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Sehirbaz Samba vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Bacarılmadı"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Xəta!"
@@ -1371,6 +1357,10 @@ msgstr ""
"\"news.provider.com\" olacaq."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Xəbərlər vericisi"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1452,48 +1442,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sehirbaz vericinizin İnternet Xəbərlər xidmətini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS Sehirbazı"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Hamısı - İcazə məhdudlaşdırılması olmayacaq"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Yerli Şəbəkə - yerli şəbəkə üçün icazə (məsləhət edilən)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS Verici Quraşdırma Sehirbazı"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Bu sehirbaz şəbəkəniz üçün NFS Vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edəcək."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Qovluq:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Daxil etdiyiniz cığır mövcud deyil."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Endirmə cərgəsi mövcud deyil"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "İcazə idarəsi"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1503,11 +1502,11 @@ msgstr ""
"Şəbəkə səviyyəsi çox vaxt ən uyğunu olur. Diqqət edin ki, Hamısı səviyyəsi "
"e'tibarlı olmaya bilər."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS müəyyən bir ip sinifi ilə məhdudlaşdırıla bilər"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1515,132 +1514,128 @@ msgstr ""
"Şəbəkədəki qovşaqlara icazə veriləcək. Aşağıda hazırkı yerli şəbəkəniz "
"haqqında tapılan mə'lumat yer alır, lazım gəlsə bunarı dəyişdirə bilərsiniz."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Yerli şəbəkə üstündə icazə ver"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "E'tibarlı şəbəkə:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Sehirbaz aşağıdakı parametrləri topladı."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "İxrac edilən cərgə:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "İcazə:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Sehirbaz NFS Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Nis vericisi + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS vericisi"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Ev:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Maskarad domen adı:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+#, fuzzy
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Ev:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
#, fuzzy
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Sehirbaz Samba vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "İstifadəçi cərgəsi: "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Sehirbaz Samba vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix sehirbazı"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1656,12 +1651,12 @@ msgstr "Poçt vericisi"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Poçt vericisi"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1678,8 +1673,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu sehirbaz şəbəkəniz üçün FTP Vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edəcək."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Mə'lumat"
@@ -2126,7 +2121,7 @@ msgid ""
msgstr "Sehirbaz vəkilinizi quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2496,20 +2491,20 @@ msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE vericisi"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandriva Qurulum Vericisi"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2517,66 +2512,66 @@ msgstr ""
"Samba, vericinizin Linux işlətməyən iş stansiyaları üçün fayl və çap "
"vericisi olaraq istifadə edilməsinə imkan yaradır."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Veb Vericisi Quraşdırma Sehirbazı"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Domen adı:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Domen adı:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "İcazə səviyyəsi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2585,16 +2580,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "İş qrupu səhvdir"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2602,285 +2597,290 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Çap Vericisi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Domen adı:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Xəbərlər Vericisi Adı:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Domen adı:%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Nis Domeni:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Açılış əksini sil"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Açılış əksini sil"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Şifrələr uyğun gəlmir"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba xidmət edəcəyi Windows İş Qrupunun adını bilməlidir."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "İş qrupu"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "İş qrupu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "seçkinin adı"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "İş qrupu səhvdir"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Verici Banneri."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Banner, bu vericinin Windows iş stansiyaları altında tanınacağı yoldur."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Verici Banneri hökmsüzdür"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "İcazə səviyyəsi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Samba Quraşdırılır"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Sehirbaz Samba'nı quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba vericisi"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Verici Banneri:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Sehirbaz Samba vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "FTP Vericisi Quraşdırılır"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2911,23 +2911,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Ev:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Samba Quraşdırılır"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2955,59 +2955,59 @@ msgstr "Bütün çapçıları fəallaşdır"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Sehirbaz Samba vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
"Mənim qaydalarım - İcazə verilən və rədd edilən qovşaqları məndən soruş"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Samba vericisi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "İstifadəçi Adı:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Nə etmək istəyirsiniz?"
@@ -3056,22 +3056,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "yazma siyahısı:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Qovluq:"
@@ -3095,17 +3095,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Maşının adı:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Qapı:"
@@ -3115,11 +3115,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Ümumi:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3135,8 +3135,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "oxuma siyahısı:"
@@ -3150,13 +3150,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "yazma siyahısı:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "İstifadəçi cərgəsi: "
@@ -3186,30 +3186,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Rədd edilən qovşaqlar:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Açılış əksini sil"
@@ -3287,11 +3287,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3303,96 +3303,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "LDAP vericisinə giriş əlavə et"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "DİQQƏT"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Bölüşülmüş qovluq:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Xüsusi seçim:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3401,22 +3401,22 @@ msgstr ""
"verməyi seçdiniz, yalnız siz/onlar şifrə alımı üçün smbpasswd'dən istifadə "
"etməlidirlər."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Bölüşülmüş qovluq:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "İcazə:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3425,11 +3425,11 @@ msgstr ""
"Bu qiymətləri qəbul edib alıcını əlavə etmək üçün, Sonrakı, düzəlişlər etmək "
"üçün isə Geri düyməsinə basın."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3438,15 +3438,15 @@ msgstr ""
"Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər "
"etmək üçün isə Geri düyməsinə basın."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3455,15 +3455,15 @@ msgstr ""
"Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər "
"etmək üçün isə Geri düyməsinə basın."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3472,209 +3472,209 @@ msgstr ""
"Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər "
"etmək üçün isə Geri düyməsinə basın."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Sehirbaz Samba vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Sehirbaz vəkil vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Sehirbaz NFS Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Sehirbaz NFS Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Sehirbaz NFS Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Sehirbaz NFS Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Sehirbaz vəkil vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Samba vericisi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba vericisi"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Nə etmək istəyirsiniz?"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Ən Kiçik IP Ünvanı:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Adı:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Bölüşülmüş qovluq:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Qeyd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Çapçılar:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "root girişinə icazə ver:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3682,78 +3682,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Konteyner:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "İcazə verilən qovşaqlar:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Rədd edilən qovşaqlar:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Xüsusi seçim:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Sehirbaz NFS Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "FTP Vericisi Quraşdırılır"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Apache vericisi"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Zaman sehirbazı"
@@ -3791,34 +3791,40 @@ msgstr ""
"ki o, təsadüfi olaraq mövcud vaxt vericilərinə istiqamət göstərir)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Siyahıdan birinci və ikinci vericini seçin."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Zaman Vericiləri"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Birinci Zaman Vericisi:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "İkinci Zaman Vericisi:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Birinci Zaman Vericisi:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Vaxt zolağını seç"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Rayonu seç:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Ölkəni seç:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3826,35 +3832,35 @@ msgstr ""
"Zaman vericisi hazırda mövcud deyilsə (şəbəkə ya da başqa səbəblə), 30 "
"saniyəlik bir gecikmə olacaq."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Zaman vericilərini sınamaq üçün sonrakı düyməsinə basın."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Zaman vericisinin mövcudiyyəti sınanır"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Vaxt zolağı:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Zaman vericiləri cavab vermir. Səbəblər bunlar ola bilər:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- mövcud olmayan zaman vericiləri"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- xarici şəbəkə yoxdur"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- digər səbəblər..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -3863,19 +3869,19 @@ msgstr ""
"Zaman vericiləri ilə əlaqə qurmaq üçün bunu yenə sınaya bilərsiniz ya da "
"qurğuları birini seçmədən qeyd edə bilərsiniz."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Zaman verici quraşdırılması qeyd edildi"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "İndi vericiniz şəbəkəniz üçün zaman vericisi olaraq vəzifə görə bilər."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Veb sehirbazı"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s mövcud deyil."
@@ -3969,6 +3975,10 @@ msgstr "Sənəd kök cərgəsi olmasını istədiyiniz cərgənin cığırını
msgid "Document root:"
msgstr "Sənədlərin kök cərgəsi:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Daxil etdiyiniz cığır mövcud deyil."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Veb Vericisi Quraşdırılır"
@@ -4005,6 +4015,19 @@ msgstr "Apache vericisi"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sisteminiz Nis+Autofs(nfs) vericisi olaraq quraşdırılır ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "FTP Vericisi Quraşdırılır"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Samba Quraşdırılır"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Siyahıdan birinci və ikinci vericini seçin."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 21b6f167..26d2a577 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-29 00:54+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -20,32 +20,32 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Конфигурационен магьосник"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "Warning."
msgstr "Предупреждение"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Грешка"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравления"
@@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "Име на машината:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP адрес на компютъра:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
@@ -132,36 +132,36 @@ msgstr ""
"Внимание\\n Вие сте с dhcp,сървърът може да не работи с вашите настройки"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -237,18 +237,18 @@ msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроит
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Обхват на адресите,използвани от dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
@@ -259,43 +259,43 @@ msgstr ""
"Освен ако нямате някакви специални нужди,спокойно може да оставите "
"настройките както са си."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Най-малък IP адрес:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Най-голям IP адрес:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Най-малък IP адрес:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Зададеният обхват от IP адреси не е правилен"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "IP обхвата не е в обхвата от адреси на мрежовия сървър"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
#, fuzzy
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP-то на сървъра не трябва да бъде в обхвата"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Настройване на DHCP сървъра"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -303,45 +303,45 @@ msgstr ""
"Помощникът намери следните параметри, необходими за настройката на DHCP "
"услугата ви:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "изключен"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "включен"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфейс:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Помощникът успешно настрои DHCP услугите на сървъра ви."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Настройване на DNS сървъра"
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Новинарски сървър"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
#, fuzzy
msgid "Samba server"
@@ -606,10 +606,6 @@ msgstr "Сървър за база данни"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Сървър за база данни"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr ""
-
#: ../drakwizard.pl:46
#, fuzzy
msgid "Mail server"
@@ -634,7 +630,7 @@ msgstr "Сървър за база данни"
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Конфигурационен магьосник"
@@ -654,23 +650,12 @@ msgstr "NFS сървър"
msgid "DNS server"
msgstr "NFS сървър"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-#, fuzzy
-msgid "News server"
-msgstr "Новинарски сървър"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
#, fuzzy
msgid "NFS server"
msgstr "NFS сървър"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-#, fuzzy
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Сървър за база данни"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сървър"
@@ -682,24 +667,24 @@ msgstr "ДракПомощник избор на помощник"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Моля изберете помощник"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP помощник"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Помощник за настройка на FTP сървър"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите FTP сървър-а за мрежата ви."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Избор на FTP услугата за активиране:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -707,109 +692,105 @@ msgstr ""
"Сървърът ви може да действа като такъв за вътрешната мрежа (интранет) и "
"такъв за Интернет."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Отваря FTP сървъра за връзка с локалната мрежа"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Отваря FTP сървъра за връзка с Интернет"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Име на новинарския сървър:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Име на новинарския сървър:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Порт:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Внимание\\n Вие сте с dhcp,сървърът може да не работи с вашите настройки"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Съжалявам, трябва да бъдете root, за да направите това..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Настройване на FTP сървър"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
@@ -818,7 +799,7 @@ msgstr ""
"Помощникът събра следните параметри,необходими за настройка на FTP сървъра "
"ви : "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
@@ -827,38 +808,38 @@ msgstr ""
"Натиснете \"Нататък\",за да приемете тези настройки и да настроите сървъра,"
"или \"Назад\" за да ги поправите"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Интранет FTP сървър:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Интернет FTP сървър:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият Интранет/Интернет ftp сървър"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -1022,7 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
@@ -1103,7 +1084,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Готово"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1116,226 +1097,231 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Настройване на FTP сървър"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Сървър за база данни"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
#, fuzzy
msgid "Ldap wizard"
msgstr "MySQL помощник"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Конфигурационен магьосник"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Конфигурационен магьосник"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Конфигурационен магьосник"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Сървър за база данни"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "DNS помощник (настройка)"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Добавяне на потребител"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Име:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Добавяне на потребител"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Парола:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Парола:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Паролите не съвпадат"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Настройване на DHCP сървъра"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Потребителска директория:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Потребителска директория:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Парола:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Потребителска директория:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Име:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Потребителко име:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Настройване на DHCP сървъра"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Добавяне на потребител"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "включен"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
@@ -1364,6 +1350,11 @@ msgstr ""
"provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+#, fuzzy
+msgid "News server"
+msgstr "Новинарски сървър"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1445,47 +1436,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"Помощникът успешно настрои вашата услуга \"интернет новини\" на сървъра ви."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS помощник"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Всички - няма ограничение на достъпа"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Локална мрежа - достъп за локалната мрежа (препоръчително)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Помощник за настройка на NFS сървър"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Този помощник ще ви помогне настроите NFS сървъра на мрежата ви."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Директория:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Директорията, където ще се записва трябва да съществува"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr ""
"ниво \"Локална мрежа\" обикновено е най-подходящо. Внимание, нивото \"Всички"
"\" може да не бъде сигурно."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS сървърът може да бъде ограничен за даден ip клас"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1507,133 +1507,129 @@ msgstr ""
"Достъп ще бъде разрешен за всички в мрежата ви.Ето каква информация намерих "
"за нея,може да я редактирате,ако пожелаете : "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Разрешава достъп до локалната мрежа"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Оторизирана мрежа:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Помощникът научи следните параметри:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Експортирана директория:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Достъп:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Новинарски сървър"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS сървър"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
+msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domainname:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
#, fuzzy
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Помощникът успешно настрои защитната стена на сървъра ви."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Потребителска директория:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Помощникът успешно настрои защитната стена на сървъра ви."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Настройване на DNS сървъра"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Новинарски сървър"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
#, fuzzy
msgid "Postfix wizard"
msgstr "FTP помощник"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1649,12 +1645,12 @@ msgstr "FTP сървър"
msgid "Relay mail server"
msgstr "FTP сървър"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1670,8 +1666,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите FTP сървър-а за мрежата ви."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Информация"
@@ -2092,7 +2088,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2458,82 +2454,82 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "PXE сървър"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "FTP сървър"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Конфигурационен магьосник"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2542,15 +2538,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2558,277 +2554,282 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "FTP сървър"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Име на новинарския сървър:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Парола:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Парола:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Парола:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Паролите не съвпадат"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Работна група"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Работна група:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Хост:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Име на новинарския сървър:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Банер:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Името на новинарския сървър не е правилно"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Помощникът научи следните параметри:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Сървър за база данни"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Настройване на FTP сървър"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2860,23 +2861,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Домашен:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2890,7 +2891,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Настройване на FTP сървър"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2904,57 +2905,57 @@ msgstr "FTP сървър"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Сървър за база данни"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Потребителко име:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Какво искате да направите?"
@@ -3003,21 +3004,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Маска:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Директория:"
@@ -3040,17 +3041,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Име на машината:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Порт:"
@@ -3060,9 +3061,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3080,8 +3081,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr ""
@@ -3095,13 +3096,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Потребителска директория:"
@@ -3129,30 +3130,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3230,11 +3231,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3246,114 +3247,114 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Допълнителни параметри на командата GnuPG:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Достъп:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3362,11 +3363,11 @@ msgstr ""
"Натиснете бутона \"Напред\", за да приемете тези стойности и да добавите ваш "
"клиент, или \"Назад\", за да ги промените."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3375,15 +3376,15 @@ msgstr ""
"Натиснете \"Нататък\",за да приемете тези настройки и да настроите сървъра,"
"или \"Назад\" за да ги поправите"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3392,15 +3393,15 @@ msgstr ""
"Натиснете \"Нататък\",за да приемете тези настройки и да настроите сървъра,"
"или \"Назад\" за да ги поправите"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3409,206 +3410,206 @@ msgstr ""
"Натиснете \"Нататък\",за да приемете тези настройки и да настроите сървъра,"
"или \"Назад\" за да ги поправите"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Сървър за база данни"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Сървър за база данни"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Какво искате да направите?"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Най-малък IP адрес:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Име:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "инсталацията провалена"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Парола:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3616,76 +3617,76 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Добавяне на потребител"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Допълнителни параметри на командата GnuPG:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Конфигурационен магьосник"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Настройване на FTP сървър"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Новинарски сървър"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr ""
@@ -3718,86 +3719,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Сървъри за време"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Вторичен времеви сървър:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "FTP сървър"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Часова зона:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr ""
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
@@ -3876,6 +3882,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr ""
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr ""
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr ""
@@ -3912,6 +3922,9 @@ msgstr "Новинарски сървър"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Настройване на DNS сървъра"
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Настройване на FTP сървър"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index c603460e..3be1c633 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 13:28+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "কনফিগারেশনের উইজার্ড"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "সতর্কবাণী।"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "ত্রুটি।"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "অভিনন্দন"
@@ -121,48 +121,48 @@ msgstr "মেশিনের নাম:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "মেশিনের আইপি (IP) অ্যাড্রেস:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবাণী"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "আপনি dhcp-তে আছেন, আপনার করা কনফিগারেশনে সার্ভার সম্ভবত চলবে না।"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "যে ইন্টারফেসে dhcp সার্ভার অপেক্ষা করবে"
# চেক = টিক্‌
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr ""
"(Pre-boot eXecution Environment একটি প্রোটোকল যার সাহায্যে নেটওয়ার্ক ব্যবহার করে "
"কম্পিউটার বুট করা সম্ভব)।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCP-র দ্বারা ব্যবহৃত অ্যাড্রেসের নির্ধারিত সীমা"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -272,83 +272,83 @@ msgstr ""
"করুন; আপনার কোনো বিশেষ প্রয়োজন না থাকলে আপনি উল্লেখিত মানগুলো নির্দ্বিধায় গ্রহণ করে "
"পারেন। (উল্লেখ্য: ১৯২.১৬৮.১০০.২০ ১৯২.১৬৮.১০০.৪০)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "সর্বনিম্ন আইপি (IP) অ্যাড্রেস:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "সর্বোচ্চ আইপি (IP) অ্যাড্রেস:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "গেটওয়ে আইপি (IP) অ্যাড্রেস:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "PXE সক্রিয় করো:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "উল্লেখিত আইপি (IP)-র মান-এর সীমা সঠিক নয়।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "উল্লেখিত আইপি (IP)-র সীমা সার্ভারের অ্যাড্রেসের সীমার মধ্যে নয়।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "সার্ভারের আইপি (IP) সীমার মধ্য হওয়া উচিত নয়।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP সার্ভার কনফিগার করবার প্রক্রিয়া"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"আপনার DHCP পরিসেবা কনফিগার করবার জন্য নিম্নলিখিত প্যারামিটার উইজার্ড সংগ্রহ করেছে:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "সক্রিয়"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "ইন্টারফেস:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে DHCP পরিসেবা কনফিগার করেছে।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "বিফল"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "drakwizard পুনরায় আরম্ভ করুন, এবং কিছু প্যারামিটার পরিবর্তন করুন।"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "আপনার সিস্টেমকে স্লেভ DNS সা
msgid "Apache2 web server"
msgstr "অ্যাপাচে২ ওয়েব সার্ভার"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "সাম্বা সার্ভার"
@@ -624,11 +624,6 @@ msgstr "সাম্বা সার্ভার"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "মেইল সার্ভার"
@@ -650,7 +645,7 @@ msgstr "ldap সার্ভার"
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন"
@@ -667,20 +662,11 @@ msgstr "DHCP সার্ভার"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS সার্ভার"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "নিউজ সার্ভার"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS সার্ভার"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab সার্ভার"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP সার্ভার"
@@ -692,24 +678,24 @@ msgstr "Drakwizard -এর উইজার্ড নির্বাচন"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি উইজার্ড নির্বাচন করুন"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP উইজার্ড"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP সার্ভার কনফিগারেশন উইজার্ড"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"আপনার নেটওয়ার্কের জন্য একটি FTP সার্ভার কনফিগার করতে এই উইজার্ড সাহায্যে করবে।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "যে ধরনের FTP পরিসেবা আপনি সক্রিয় করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -717,15 +703,15 @@ msgstr ""
"আপনার সার্ভার-কে আপনার অভ্যন্তরীণ নেটওয়ার্ক (ইন্ট্রানেট)-এ এবং ইন্টারনেট-এ FTP "
"সার্ভার হিসাবে ব্যবহার করা যাবে। "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "ইন্ট্রানেটের জন্য FTP সার্ভার সক্রিয় করো"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "ইন্টারনেটের জন্য FTP সার্ভার সক্রিয় করো"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -734,36 +720,36 @@ msgstr ""
"করে নির্ধারণ করুন।"
# এডমিনিস্ট্রেটরের Omi: কোথাও লেখা হচ্ছে ঠিকানা, কোথাও লেখা হচ্ছে এড্রেস, কোন একটাকে ঠিক করে নেয়া উচিত্‍‌ না?
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "অ্যাডমিন ই-মেইল: FTP অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের ই-মেইল ঠিকানা।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd সার্ভারের অপশন"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"রুট লগ-ইন করতে অনুমতি প্রদান করুন: root হিসাবে FTP সার্ভারে লগ করবার অনুমতি দিন।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "সার্ভার হোস্টের নাম:"
# এডমিন
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "অ্যাডমিন ইমেইল:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "রুট লগ-ইন করতে অনুমতি প্রদান করুন:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -771,75 +757,71 @@ msgstr ""
"শেল-এর তালিকায় bash পাওয়া যায় নি! সম্ভবত আপনি এটি স্বহস্ত পরিবর্তন করেছেন ! "
"অনুগ্রহ করে এটি সংশোধন করুন।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "নিউজ সার্ভারের নাম:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"FTP-তে পুনরাম্ভ করবার অনুমতি প্রদান করুন: পুনরায় আপলোড অথবা ডাউনলোড এর অনুমতি।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
"FXP-র অনুমতি প্রদান করুন: অন্য একটি FTP-র মাধ্যমে ফাইল আদান -প্রদান করবার অনুমতি "
"দিন।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot হোম ব্যবহারকারী: ব্যবহারকারীদের কাছে শুধুমাত্র তাদের হোম ডিরেক্টরি প্রদর্শিত "
"হবে।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP Proftpd সার্ভারের অপশন"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "পোর্ট:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot হোম ব্যবহারকারী:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "FTP-তে পুনরাম্ভ করবার অনুমতি প্রদান করুন:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP-র অনুমতি প্রদান করুন:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "ত্রুটি: ডিরেক্টরি হওয়া আবশ্যক।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "আপনি DHCP-তে আছেন, আপনার কনফিগারেশন ব্যবহার করে সার্ভার সম্ভবত চলবে না।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "দুঃখিত, এটা করবার জন্য আপনাকে রুট হতে হবে..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "FTP সার্ভার কনফিগার করা হচ্ছে"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr ""
"আপনার FTP সার্ভার কনফিগার করবার জন্য নিম্নোক্ত প্যারামিটার উইজার্ড সংগ্রহ করেছে"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -847,38 +829,38 @@ msgstr ""
"নির্দিষ্ট মান গ্রহণ করে সার্ভার কনফিগার করতে হলে, পরবর্তী-ধাপ বোতামে ক্লিক করুন "
"অথবা পূর্ববর্তী-ধাপ ক্লিক করে মান সংশোধন করুন।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "ইন্ট্রানেট FTP সার্ভার:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "ইন্টারনেট FTP সার্ভার:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "রুট লগ-ইন করবার অনুমতি প্রদান করুন"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot হোম ব্যবহারকারী"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "FTP-তে পুনরাম্ভ করবার অনুমতি প্রদান করুন:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP-র অনুমতি প্রদান করুন"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "উইজার্ড আপনার ইন্ট্রানেট/ইন্টারনেট FTP সার্ভার সাফল্যের সাথে কনফিগার করেছে"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"অনুগ্রহ করে drakwizard পুনরায় আরম্ভ করুন, এবং কিছু প্যারামিটার পরিবর্তন করবার চেষ্টা "
@@ -1067,7 +1049,7 @@ msgstr "Kolab সার্ভারের ম্যানেজার অ্য
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল অথবা শূন্য পাসওয়ার্ড, অনুগ্রহ করে সংশোধন করুন। "
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
@@ -1147,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "হয়েছে"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1162,23 +1144,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "আপনার সিস্টেমে Kolab সার্ভার কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab সার্ভার"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "সাম্বা উইজার্ড"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Ldap সার্ভারে একজন ব্যবহারকারী যোগ করো"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Ldap কনফিগারেশন মোছা"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1186,186 +1172,186 @@ msgstr ""
"ডিরেক্টরি সার্ভিস ব্যবহার করার জন্য এটি একটি হালকা প্রোটোকল, মূলত X.500-ভিত্তিক "
"ডিরেক্টরি সার্ভিস সমুহের জন্য।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP মানে Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Ldap কনফিগারেশন উইজার্ড"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "আপনাকে অবশ্যই প্রথমে একটি Ldap সার্ভার সেটআপ করতে হবে।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "আপনার পছন্দ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "কনফিগারেশন মোছা"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "/root/ldap-sav.ldiff এ বিদ্যমান বেইজ সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP ব্যবহারকারী যোগ করা হচ্ছে"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "এর ভিতর ব্যবহারকারী তৈরি করা হয়েছে:%s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "নাম:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "ব্যবহারকারী লগ-ইন:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি বৈধ প্রথম নাম দিতে হবে।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি বৈধ নাম দিতে হবে।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "আপনাকে অবশ্যই একজন বৈধ ব্যবহারকারীর নাম দিতে হবে।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "পাসওয়ার্ডসমুহ অবশ্যই মিলতে হবে"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "পুনরায় পাসওয়ার্ড লিখুন:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "আপনাকে অবশ্যই LDAP এর জন্য একটি পাসওয়ার্ড দিতে হবে।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "পাসওয়ার্ডসমুহ মিলছে না"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"অ্যাডমিনস্ট্রেটর হচ্ছে LDAP ডাটাবেইসের ব্যবহার অনুমদন সহ একজন শক্তিশালি ব্যবহারকারী"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেটর,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "LDAP সার্ভার কনফিগার করা হচ্ছে"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "ডোমেইনের নাম: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেটর LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP ডিরেক্টরি ট্রি"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS নাম প্রক্রিয়া LDAP ডিরেক্টরি ট্রি সংজ্ঞায়নের জন্য ব্যবহৃত হয়"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP ডিরেক্টরি ট্রি:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেটর LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP পাসওয়ার্ড:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "পুনরায় LDAP পাসওয়ার্ড লিখুন:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি বৈধ LDAP ডিরেক্টরি ট্রি দিতে হবে।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "ব্যবহারকারী তৈরির নিশ্চিতকরণ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "প্রথম নাম:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "এর ভিতর তৈরি করো:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "LDAP সার্ভার তৈরির জন্য নিশ্চিতকরণ তথ্য"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "ব্যবহারকারী সমুহের ধারক:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে LDAP কনফিগার করেছে।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "সাফল্যের সাথে ব্যবহারকারী যোগ করা হয়েছে"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Ldap ডাটাবেইসে ব্যবহারকারী যোগ করতে সমস্যা হচ্ছে"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "ইতিমধ্যেই সার্ভার কনফিগার করা হয়েছে"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "আপনি ইতিমধ্যেই আপনার Ldap সার্ভার কনফিগার করেছেন"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s বিফল"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "ত্রুটি!"
@@ -1396,6 +1382,10 @@ msgstr ""
"\"provider.com\" আপনার পরিসেবা প্রদানকারী হয় তাহলে \"news.provider.com\" "
"আপনার ইন্টারনেট নিউজ সার্ভার হবে।"
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "নিউজ সার্ভার"
+
# উপলব্ধকারী = প্রদানকারী
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
@@ -1476,30 +1466,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনার সার্ভারের ইন্টারনেট নিউজ পরিসেবা কনফিগার করেছে।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS-এর উইজার্ড"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "সমস্ত - ব্যবহারে কোনো প্রতিরোধ নেই"
# msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক - স্থানীয় নেটওয়ার্কে ব্যবহারের জন্য (পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "স্থানীয় নেটওর্য়াক - স্থানীয় নেটওর্য়াকে ব্যবহারের জন্য (পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS সার্ভার কনফিগারেশন উইজার্ড"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"এই উইজার্ড আপনাকে আপনার নেটওয়ার্কের জন্য NFS সার্ভার কনফিগার করতে সাহায্য করবে।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1509,19 +1503,24 @@ msgstr ""
"উপযোগি অবস্থায় এক্সপোর্ট করা হবে। কোনো আবেদন যার দরুন ফাইলসিস্টেম-কে পরিবর্তন "
"করবার প্রয়োজন হতে পারে তা এটি অগ্রাহ্য করবে।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "ডিরেক্টরি।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "আপনি লেখা পাথটি বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "শেয়ারড ডিরেক্টরি তৈরি করো যদি অনুপস্হিত থাকে"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "ব্যবহার-এর নিয়ন্ত্রন"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1531,11 +1530,11 @@ msgstr ""
"নেটওয়ার্কের লেভেল সাধারণত উপযুক্ত হয়। এই বিষয়ে সতর্ক থাকবেন কারন সকল লেভেল "
"সুরক্ষিত হয় না।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS একটি নির্দিষ্ট ip ক্লাসের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা যেতে পারে"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1544,45 +1543,45 @@ msgstr ""
"স্থানীয় নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য এখানে উপস্থিত আছে, প্রয়োজনে আপনি তা সংশোধন করতে "
"পারবেন।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্কে ব্যবহারের অধিকার প্রদান করো"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "অনুমোদিত নেটওয়ার্ক:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "উইজার্ড নিম্নোক্ত প্যারামিটার সংগ্রহ করেছে।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "এক্সপোর্ট করা ডিরেক্টরি:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "ব্যবহার :"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "নেটমাস্ক :"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনার NFS সার্ভার কনফিগার করেছে।"
# confused
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "autofs ম্যাপসহ NIS সার্ভার"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"autofs ম্যাপ, auto.home এবং auto.master filesসহ একটি NIS সার্ভার সেট-আপ করুন।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"ব্যবহারকারীরা NIS ক্লায়েন্ট কম্পিউটার নেটওয়ার্কে লগ-ইন করলে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে সার্ভার "
"থেকে নিজেদের হোম ডিরেক্টরি মাউন্ট করতে সক্ষম হবেন।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1600,64 +1599,60 @@ msgstr ""
"উইজার্ড autofs ম্যাপ তৈরি করে যার দ্বারা NIS ব্যবহারকারীরা একটি NIS ক্লায়েন্ট "
"কম্পিউটারে নিজেদের হোম ডিরেক্টরি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাউন্ট করতে সক্ষম হবেন।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"হোম NIS: ব্যবহারকারীদের NIS সার্ভারে হোম বেস ডিরেক্টরি। এই ডিরেক্টরিটি NFS "
-"সার্ভারের মাধ্যমে এক্সপোর্ট করা হবে।"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS ডোমেইন: যে NIS ডোমেইন ব্যবহার করা হবে (সাধারণত আপনার DNS ডোমেইনের নাম)।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS সার্ভার: আপনার কম্পিউটারের নাম।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS সার্ভার:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "হোম NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS domainname:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"হোম NIS: ব্যবহারকারীদের NIS সার্ভারে হোম বেস ডিরেক্টরি। এই ডিরেক্টরিটি NFS "
+"সার্ভারের মাধ্যমে এক্সপোর্ট করা হবে।"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "হোম NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "শেয়ারড ডিরেক্টরি তৈরি করো যদি অনুপস্হিত থাকে"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "উইজার্ড autofs ম্যাপসহ আপনার NIS সার্ভার সেট করবে"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS ডিরেক্টরি:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
"ভুল: এনআইএসডোমেইননেম (nisdomainname) 'কিছুইনা' ('none') বা "
"'লোকালডোমেইন' ('localdomain') হতে পারবেনা।"
# msgstr "অনুগ্রহ করে এটি সুবিন্যস্ত করুন।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "অনুগ্রহ করে এটি ঠিক করুন।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1665,21 +1660,21 @@ msgstr ""
"উইজার্ড সাফ্যলের সাথে আপনার মেশিনকে autofs ম্যাপ সহ একটি NIS সার্ভার হিসাবে "
"কনফিগার করেছে।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
"আপনর সিস্টেমকে Autofs ম্যাপ-সহ একটি NIS সার্ভার হিসাবে কনফিগার করা হচ্ছে..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Autofs ম্যাপসহ NIS"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "পোস্টফিক্স উইজার্ড"
# লঙ্চ = আরম্ভ
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1697,12 +1692,12 @@ msgstr "মেইল সার্ভার"
msgid "Relay mail server"
msgstr "বহিস্থিত মেইল সার্ভার"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1718,8 +1713,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"আপনার নেটওয়ার্কের জন্য একটি FTP সার্ভার কনফিগার করতে এই উইজার্ড সাহায্যে করবে।"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "তথ্য"
@@ -2178,7 +2173,7 @@ msgid ""
msgstr "আপনার প্রক্সি কনফিগার করবার জন্য নিম্নলিখিত প্যারামিটার উইজার্ড সংগ্রহ করেছে:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2575,20 +2570,20 @@ msgstr "আপনার সিস্টেমে PXE সার্ভার ক
msgid "PXE server"
msgstr "PXE সার্ভার"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandriva Linux ইনস্টল সার্ভার"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2596,66 +2591,66 @@ msgstr ""
"লিনাক্স-বিহীন ওয়ার্কস্টেশনের জন্য সাম্বা আপনার সার্ভারকে ফাইল এবং প্রিন্ট সার্ভার "
"হিসাবে ব্যবহার করতে সাহায্য করবে।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগারেশন উইজার্ড"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "ডোমেইনের নাম:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "ডোমেইনের নাম:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "ব্যবহারের লেভেল :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2664,16 +2659,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "ওয়ার্কগ্রুপ সঠিক নয়"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2681,287 +2676,292 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "প্রিন্ট সার্ভার:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "ডোমেইনের নাম:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "নিউজ সার্ভারের নাম:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "ডোমেইনের নাম: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "মেইল ডোমেইন:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "অনুগ্রহ করে অন্য একটি দিন।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
#, fuzzy
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "OpenLDAP কনফিগারেশন উইজার্ড"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেটর LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP পাসওয়ার্ড:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP পাসওয়ার্ড:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "অনুগ্রহ করে অন্য একটি দিন।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেটর LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "পাসওয়ার্ডসমুহ মিলছে না"
# msgstr "সাম্বা-র এটা জানা আবশ্যক কোন উইন্ডোস ওয়ার্কগ্রুপ-এর জন্য পরিসেবা প্রদান করবে।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "সাম্বার জানা প্রয়োজন কোন উইন্ডোজ ওর্য়াকগ্রুপ সে সার্ভ করবে।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "ওয়ার্কগ্রুপ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "ওয়ার্কগ্রুপ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "অংশের নাম"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "ওয়ার্কগ্রুপ সঠিক নয়"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "সার্ভার ব্যনার।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "উইন্ডোস ওয়ার্কস্টেশন-এ ব্যনারের সাহয্যে এই সার্ভারটি পরিচিত হবে।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "ব্যনার:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "সার্ভার ব্যনারটি সঠিক নয়"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "ব্যবহারের লেভেল :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "সাম্বা কনফিগার করা হচ্ছে"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"আপনার সাম্বা সার্ভার কনফিগার করবার জন্য নিম্নলিখিত প্যারামিটার উইজার্ড সংগ্রহ করেছে।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "সাম্বা সার্ভার"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "সার্ভার ব্যনার:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনার সাম্বা সার্ভার কনফিগার করেছে।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "আপনার সাম্বা সার্ভার কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2992,23 +2992,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "হোম:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "সাম্বা কনফিগার করা হচ্ছে"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "এর ভিতর তৈরি করো:"
@@ -3037,58 +3037,58 @@ msgstr "সমস্ত প্রিন্টার সক্রিয় করো
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনার সাম্বা সার্ভার কনফিগার করেছে।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "আমার নিয়াম - অনুমোদিত এবং অবাঞ্ছিত হোস্ট সম্বন্ধে আমাকে জিজ্ঞাসা করবে"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "সাম্বা সার্ভার"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "আপনি কি করতে ইচ্ছুক:"
@@ -3143,22 +3143,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "লেখার তালিকা:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "এর ভিতর তৈরি করো:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "ডিরেক্টরি।"
@@ -3182,17 +3182,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "মেশিনের নাম:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "পোর্ট:"
@@ -3202,9 +3202,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3222,8 +3222,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "পড়ার তালিকা:"
@@ -3237,13 +3237,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "লেখার তালিকা:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "ব্যবহারকারীর ডিরেক্টরি:"
@@ -3273,30 +3273,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "হোস্টদেরকে বহিষ্কার করুন:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "অনুগ্রহ করে অন্য একটি দিন।"
@@ -3374,11 +3374,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3390,96 +3390,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Ldap সার্ভারে একজন ব্যবহারকারী যোগ করো"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "সতর্কবাণী"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "ত্রুটি: ডিরেক্টরি হওয়া আবশ্যক।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "নিজস্ব অপশন:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3488,22 +3488,22 @@ msgstr ""
"চেয়েছেন, কিন্তু এর জন্য আপনাকে/ওদের smbpassword ব্যবহার করে পাসওয়ার্ড নির্ধারণ "
"করতে হবে।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "ত্রুটি: ডিরেক্টরি হওয়া আবশ্যক।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "ব্যবহার :"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3512,11 +3512,11 @@ msgstr ""
"নির্দিষ্ট মান গ্রহণ করে ক্লায়েন্ট যোগ করতে হলে, পরবর্তী-ধাপ-এ ক্লিক করুন অথবা "
"পূর্ববর্তী-ধাপ ক্লিক করে মান সংশোধন করুন।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3525,15 +3525,15 @@ msgstr ""
"নির্দিষ্ট মান গ্রহণ করে সার্ভার কনফিগার করতে হলে, পরবর্তী-ধাপ-এ ক্লিক করুন অথবা "
"পূর্ববর্তী-ধাপ ক্লিক করে মান সংশোধন করুন।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "সিডিরম"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3542,15 +3542,15 @@ msgstr ""
"নির্দিষ্ট মান গ্রহণ করে সার্ভার কনফিগার করতে হলে, পরবর্তী-ধাপ-এ ক্লিক করুন অথবা "
"পূর্ববর্তী-ধাপ ক্লিক করে মান সংশোধন করুন।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3559,209 +3559,209 @@ msgstr ""
"নির্দিষ্ট মান গ্রহণ করে সার্ভার কনফিগার করতে হলে, পরবর্তী-ধাপ-এ ক্লিক করুন অথবা "
"পূর্ববর্তী-ধাপ ক্লিক করে মান সংশোধন করুন।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনার সাম্বা সার্ভার কনফিগার করেছে।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনার PXE সার্ভার কনফিগার করেছে।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনার NFS সার্ভার কনফিগার করেছে।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনার NFS সার্ভার কনফিগার করেছে।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনার NFS সার্ভার কনফিগার করেছে।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনার NFS সার্ভার কনফিগার করেছে।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনার PXE সার্ভার কনফিগার করেছে।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "সাম্বা সার্ভার"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "সাম্বা সার্ভার"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "আপনি কি করতে ইচ্ছুক:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "সর্বনিম্ন আইপি (IP) অ্যাড্রেস:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "প্রথম নাম:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "ত্রুটি: ডিরেক্টরি হওয়া আবশ্যক।"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "লগ"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "প্রিন্টার:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "রুট লগ-ইন করতে অনুমতি প্রদান করুন:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3769,78 +3769,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "ব্যবহারকারী লগ-ইন:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "হোস্টদেরকে অনুমতি প্রদান করুন:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "হোস্টদেরকে বহিষ্কার করুন:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "নিজস্ব অপশন:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনার NFS সার্ভার কনফিগার করেছে।"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "আপনার সাম্বা সার্ভার কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "অ্যাপাচে সার্ভার"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "টাইম উইজার্ড"
@@ -3879,34 +3879,40 @@ msgstr ""
"অনিয়মিতভাবে উপস্থিত টাইম সার্ভারকে নির্দেশ করে)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "একটি প্রাথমিক এবং দ্বিতীয় সার্ভার তালিকাথেকে নির্বাচন করুন।"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "টাইম সার্ভার"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "প্রাথমিক টাইম সার্ভার:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "দ্বিতীয় টাইম সার্ভার:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "প্রাথমিক টাইম সার্ভার:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "একটি সময়ের ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "একটি অঙ্চল নির্বাচন করুন:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "একটি শহর নির্বাচন করুন:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3914,35 +3920,35 @@ msgstr ""
"যদি টাইম সার্ভার তত্‍‌ক্ষণাত উপস্থিত না হয় (নেটওয়ার্ক অথবা অন্য কারণে) তাহলে আনুমানিক "
"৩০ সেকেন্ডের বিলম্ব হবে।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "টাইম সার্ভার সংক্রান্ত পরীক্ষা আরম্ভ করবার জন্য পরবর্তী-ধাপ ক্লিক করুন।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "টাইম সার্ভার উপস্থিত আছে কি না, তা পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "সময়ের ক্ষেত্র:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "টাইম সার্ভারগুলো উত্তর দিচ্ছে না। সম্ভবত কারণ:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- অনুপস্থিত টাইম সার্ভার"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- কোনো বাইরের নেটওয়ার্ক নয়"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- অন্যান্য কারণ..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3950,20 +3956,20 @@ msgstr ""
"- আপনি টাইম সার্ভারের সাথে পুনরায় সংযোগ করবার চেষ্টা করতে পারেন, অথবা সময় "
"নির্ধারণ না করে কনফিগারেশন সংরক্ষণ করতে পারেন।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "টাইম সার্ভার কনফিগারেশন উইজার্ড"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"আপনার সার্ভারকে এখন স্থানীয় নেটওয়ার্কের টাইম-সার্ভার হিসাবে ব্যবহার করা যাবে।"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "ওয়েব উইজার্ড"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s উপস্থিত নেই।"
@@ -4052,6 +4058,10 @@ msgstr "ডকুমেন্ট রুট হিসাবে আপনি য
msgid "Document root:"
msgstr "ডকুমেন্ট রুট:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "আপনি লেখা পাথটি বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করবার প্রক্রিয়া"
@@ -4089,6 +4099,19 @@ msgstr "অ্যাপাচে সার্ভার"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "আপনার সিস্টেমকে অ্যাপাচে সার্ভার হিসাবে কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "FTP সার্ভার কনফিগার করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "সাম্বা কনফিগার করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "একটি প্রাথমিক এবং দ্বিতীয় সার্ভার তালিকাথেকে নির্বাচন করুন।"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index f11a26ab..9c87e17c 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: breton <LL@li.org>\n"
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "skoazeller kefluniadur"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Ho evezh."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Fazi."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Gourc'hemennoù"
@@ -104,48 +104,48 @@ msgstr ""
msgid "IP address of the machine:"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Ho evezh"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
@@ -216,100 +216,100 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "O kefluniañ ar servijer DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "diweredekaet"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "bev"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "C'hetal :"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Sac'het"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "O kefluniañ ho reizhiad evel ur servijer DNS sklav ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Servijer gwiad Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Servijer Samba"
@@ -549,10 +549,6 @@ msgstr "Servijer Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servijer Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr ""
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Serijer ar mailh"
@@ -573,7 +569,7 @@ msgstr "servijer ldap"
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Kefluniadur an diaoul OpenSSH"
@@ -589,20 +585,11 @@ msgstr "Servijer DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Servijer DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Servijer ar keleier"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Servijer NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Servijer Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Servijer FTP"
@@ -614,170 +601,166 @@ msgstr ""
msgid "Please select a wizard"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Skoazeller FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Skoazeller kefluniadur ur servijer FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Anv ar servijer :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Anv ar servijer keleier :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Porzh FTP :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "O kefluniañ ar servijer FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -932,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
@@ -1020,208 +1003,212 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "O kefluniañ servijer Kolab ho reizhiad ..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Servijer Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Skoazeller Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Diskouez kefluniadur Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Ouzhpennañ ur arveriad d'ar servijer Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Lemel ar gefluniadur Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Skoazeller kefluniadur Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Ho choazh :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Lemel ar gefluniadur"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Anv-bihan :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Tremenger an arveriad LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Tremenger (adarre) :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Red eo dit da reiñ un tremenger evit LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "An tremegerioù ne glot ket"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Merour, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "O kefluniañ ar servijer LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Anv an domani : %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Merour LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Tremenger LDAP :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Tremenger LDAP (adarre) :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Anv-bihan :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Anv an arveriad :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Servijer Postfix"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Kefluniet eo ar servijer Ldap adarre"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Sac'het eo %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Fazi !"
@@ -1247,6 +1234,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Servijer ar keleier"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1314,181 +1305,186 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Skoazeller NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Skoazeller kefluniadur ar servijer NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Renkell :"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "N'eo ket endeo ar renkell enkargañ"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
"secure."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Maskl rouedad:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Servijer NIS :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
+msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domainname:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Skoazeller Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1503,12 +1499,12 @@ msgstr "Servijer postel kentañ"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Serijer ar mailh"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1522,8 +1518,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Titouroù"
@@ -1929,7 +1925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2275,80 +2271,80 @@ msgstr "O kefluniañ servijer PXE ho reizhiad ..."
msgid "PXE server"
msgstr "Servijer PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Skoazeller kefluniadur ar servijer Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2357,15 +2353,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2373,268 +2369,273 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Servijer Wins :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Anv ar servijer keleier :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Servijer tremenger"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Roit tremenger ar servijer mar plij."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Tremenger LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Dibenn-ger arveriad LDAP :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Roit ur merour LDAP mar plij."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Roit un tremenger LDAP mar plij."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "An tremegerioù ne glot ket."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Strollad labour"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Strollad al labour :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "anv an dachenn"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Lugan ar servijer."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Lugan :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "N'eo ket mat lugan ar servijer."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Kerzlevr Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Restr kerzlevr :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Live kerzlevr :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "O kefluniañ Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Servijer Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Lugan ar servijer :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "O kefluniañ ho servijer Samba ..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Moullerezioù - kefluniañ ho moullerezioù"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2664,22 +2665,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Askelenn :"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2692,7 +2693,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "O kefluniañ ar moullerezioù Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Mod krouiñ :"
@@ -2705,56 +2706,56 @@ msgstr "Marvaat ar moullerezioù Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Servijer Postfix"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Servijer Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Petra e fell deoc'h da ober ?"
@@ -2801,20 +2802,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivabl :"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Maskl krouiñ :"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Renkell :"
@@ -2837,16 +2838,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Anv ar rannad :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Hent :"
@@ -2855,11 +2856,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Foran :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -2875,8 +2876,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr ""
@@ -2890,13 +2891,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Renkell :"
@@ -2924,30 +2925,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3024,11 +3025,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ ur rannad"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3040,353 +3041,353 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "HO EVEZH"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Dibarzh diouzoc'h :"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Servijer Postfix"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Servijer Postfix"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Servijer Postfix"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Servijer Postfix"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Servijer Postfix"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Servijer Postfix"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Servijer Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Servijer Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Petra e fell deoc'h da ober ?"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Niver ar borzh :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Hentenn dilesadur"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Tremenger :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Kerzlevr"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Moullerezioù :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3394,72 +3395,72 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Dibarzh diouzoc'h :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Servijer Postfix"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "O kefluniañ ho servijer OpenSSH ..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Servijer OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Skoazeller an eur"
@@ -3492,86 +3493,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Servijerioù an eur"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Kentañ servijer an eur :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Eil servijer an eur :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Kentañ servijer an eur :"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Dibabit ur takad-eur"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Dibabit ur rannvro :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Dibabit ur ger :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Takad-eur :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Skoazeller Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "N'eo ket endeo %s."
@@ -3649,6 +3655,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Gwrizienn an teulioù :"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr ""
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "O kefluniañ ar servijer gwiad"
@@ -3683,6 +3693,12 @@ msgstr "Servijer Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "O kefluniañ ho reizhiad evel ur servijer Apache ..."
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "O kefluniañ ar servijer FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "O kefluniañ Samba"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index ea789ef5..ced47eb0 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "čarobnjak za podešavanje"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Upozorenje."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Greška."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitam"
@@ -118,48 +118,48 @@ msgstr "Ime računara:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP broj računara:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Nalazite se u dhcp-u, server možda neće raditi sa ovom konfiguracijom."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite DHCP servise na ovom serveru
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interfejs dhcp servera mora slušati"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr ""
"eXecution Environment, protokol koji omogućava da se računari butaju preko "
"mreže)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Raspon adresa koje koristi DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -266,39 +266,39 @@ msgstr ""
"servisa; osim ako imate neke posebne potrebe, možete slobodno prihvatiti "
"predložene vrijednosti. (npr: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Najmanja IP adresa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Najveća IP adresa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Gateway IP broj:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Uključi PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "IP raspon koji ste unijeli nije ispravan."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "IP raspon koji ste unijeli nije u adresnom prostoru servera."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP servera se ne smije nalaziti u opsegu."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Podešavanje DHCP servera"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -306,44 +306,44 @@ msgstr ""
"Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje "
"DHCP servisa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "isključen"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "uključen"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio DHCP servise."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Neuspjeh"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Ponovo pokrenite drakwizard i pokušajte promijeniti neke parametre."
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Podešavam vaš sistem kao Pomoćni DNS server ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 web server"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba server"
@@ -611,11 +611,6 @@ msgstr "Samba server"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Uključeni Samba servisi"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Uključeni Samba servisi"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Mail server"
@@ -637,7 +632,7 @@ msgstr "LDAP server"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Prikaži LDAP konfiguraciju"
@@ -654,20 +649,11 @@ msgstr "DHCP server"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "News server"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS server"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab server"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
@@ -679,23 +665,23 @@ msgstr "Drakwizard odabir čarobnjaka"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Molim odaberite čarobnjaka"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP čarobnjak"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje FTP servera"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP server za vašu mrežu."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Izaberite vrstu FTP servisa koji želite pokrenuti:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -703,15 +689,15 @@ msgstr ""
"Vaš server se može ponašati kao FTP server prema vašoj internoj mreži "
"(intranet) ili kao FTP server za Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Uključi FTP server za Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Uključi FTP server za Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -719,35 +705,35 @@ msgstr ""
"Molim izaberite da li želite dozvoliti spajanje na FTP server sa internih "
"ili eksternih računara."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "E-mail administratora: e-mail adresa administratora FTP servera."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Opcije Proftpd FTP server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Dozvoli root prijavu: dozvoljava root korisniku da se prijavi na FTP server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Ime servera:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "E-mail administratora:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Dozvoli root prijavu:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -755,66 +741,62 @@ msgstr ""
"Ne mogu naći bash na listi shellova! Izgleda da ste ga ručno izmijenili! "
"Molim ispravite."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Ime news servera:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Dozvoli FTP nastavljanje: dozvoljava nastavljanje uploada ili downloada na "
"FTP serveru."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Dozvoli FXP: dozvoljava prijenos datoteke preko drugog FTPa."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot home user: korisnici mogu vidjeti samo vlastiti home direktorij."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Opcije Proftpd FTP server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot home user:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Dozvoli FTP nastavljanje:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Dozvoli FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Greška: mora biti direktorij."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Nalazite se u DHCPu, server možda neće raditi sa ovom konfiguracijom."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Žalim, morate biti root da uradite ovo..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Podešavanje FTP servera"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -822,7 +804,7 @@ msgstr ""
"Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje FTP "
"servera"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -830,38 +812,38 @@ msgstr ""
"Da prihvatite ove vrijednosti i podesite server, kliknite na dugme Dalje ili "
"koristite dugme Nazad da ih ispravite."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Dozvoli root prijavu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Home user"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Dozvoli FTP nastavljanje"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Dozvoli FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio vaš Intranet/Internet FTP server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Molim ponovo pokrenite drakwizard i probajte izmijeniti neke parametre."
@@ -1046,7 +1028,7 @@ msgstr "Unesite šifru za manager account za Kolab server:"
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Šifre se ne poklapaju ili su prazne, molim ispravite."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
@@ -1124,7 +1106,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Gotovo"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1139,23 +1121,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Podešavam Kolab server na vašem sistemu..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab server"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "LDAP čarobnjak"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Prikaži LDAP konfiguraciju"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Dodaj korisnika na LDAP server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Obriši LDAP konfiguraciju"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1163,189 +1149,189 @@ msgstr ""
"LDAP je lagani protokol za pristup usluzi imenika, konkretno X.500-baziranom "
"imeničom servisu."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP je skraćenica za Lightweight Directory Access Protokol (lagani protokol "
"za pristup imeniku)."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje LDAP servera"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Morate najprije podesiti LDAP server."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Vaš izbor:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Obriši konfiguraciju"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Snimam postojeću bazu u /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP dodajem korisnika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Korisnik napravljen u: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Prezime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Morate unijeti ispravno Ime."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Morate unijeti ispravno Prezime."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Morate unijeti ispravno Korisničko ime."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP šifra korisnika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "šifre se moraju poklapati"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Šifra (ponovo):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Morate unijeti šifru za LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Šifre se ne poklapaju"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Administrator je korisnik koji može davati dozvole drugima na LDAP bazi "
"podataka"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrator,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Podešavanje LDAP servera"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Ime domene: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP administrator"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP stablo imenika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS imenovanje se koristi za definiciju LDAP stabla imenika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP stablo imenika:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP administrator:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP šifra:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP šifra (ponovo):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Morate unijeti ispravno LDAP stablo imenika."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Potvrda pravljenja korisnika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Napravi u:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Potvrda pravljenja LDAP servera"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Kontejner za korisnika:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio LDAP server."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Uspješno dodao korisnika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Greška pri dodavanju korisnika u LDAP bazu"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Server je već podešen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Već ste uspješno podesili vaš LDAP server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s nije uspjelo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
@@ -1375,6 +1361,10 @@ msgstr ""
"obično \"news.provajder.ba\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "News server"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1453,28 +1443,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Internet news servis na ovom serveru."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS čarobnjak"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Sve - Bez ograničenja pristupa"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokalna mreža - pristup samo s lokalne mreže (preporučeno)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje NFS servera"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite NFS server za vašu mrežu."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1484,19 +1478,24 @@ msgstr ""
"izvezen u režimu samo za čitanje. Svi zahtjevi koji traže promjene na "
"datotečnom sistemu će biti odbijeni."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Direktorij:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Put koji ste unijeli ne postoji."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Napravi dijeljeni direktorij ako ne postoji"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola pristupa"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1505,11 +1504,11 @@ msgstr ""
"Izaberite nivo koji odgovara vašim potrebama. Ako ne znate, nivo Lokalna "
"mreža je obično najpogodniji. Pazite da nivo Sve možda nije dovoljno siguran."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS se ne može ograničiti na određenu IP klasu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1517,43 +1516,43 @@ msgstr ""
"Pristup će biti dozvoljen računarima na mreži. Ovdje su informacije koje su "
"otrkivene o vašoj lokalnoj mreži, možete ih izmjeniti po potrebi."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Dozvoli pristup sa lokalne mreže"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Autorizovana mreža:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Izvezeni dir:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Kontrola pristupa:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio NFS server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS server sa autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Podesite NIS server sa autofs map, auto.home i auto.master datotekama."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1561,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"Korisnici automatski montiraju svoj home direktorij sa servera prilikom "
"prijave na NIS klijent računar u mreži."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1571,81 +1570,77 @@ msgstr ""
"autofs map, tako da će ponuditi mogućnosti za NIS korisnike da automatski "
"montiraju svoj home direktorij na računaru NIS klijentu."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Home NIS: polazni home direktorij za korisnike na NIS serveru. Ovaj "
-"direktorij će biti izvezen koristeći NFS server."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS domena: NIS domena koju želite koristiti (u principu isto što i vaše DNS "
"domensko ime)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: ime vašeg računara."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Home NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS ime domene:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Home NIS: polazni home direktorij za korisnike na NIS serveru. Ovaj "
+"direktorij će biti izvezen koristeći NFS server."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Home NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Napravi dijeljeni direktorij ako ne postoji"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Čarobnjak će podesiti vaš NIS server sa autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS direktorij:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Greška: NIS ime domene ne smije biti prazno ili 'localdomain'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Molim popravite."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
"Čarobnjak je uspješno podesio vaš računar da bude NIS server sa autofs map."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Podešavam vaš sistem kao NIS server sa Autofs map..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS sa Autofs map"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix čarobnjak"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1663,12 +1658,12 @@ msgstr "Mail server"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Vanjski mail server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1683,8 +1678,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP server za vašu mrežu."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
@@ -2143,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"proxy-ja:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2540,20 +2535,20 @@ msgstr "Podešavam PXE server na vašem sistemu..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandriva Linux instalacioni server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2561,66 +2556,66 @@ msgstr ""
"Samba omogućuje vašem serveru da se ponaša kao file i print server za radne "
"stanice na kojima se koriste ne-Linux sistemi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje Web servera"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Domensko ime:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Domensko ime:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Nivo pristupa:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2629,16 +2624,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Radna grupa je pogrešna"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2646,194 +2641,203 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Print server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Domensko ime:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Ime news servera:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Ime domene: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Domena za mail:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Šifra:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Molim navedite neko drugo."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP administrator"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP šifra:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP šifra:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Molim navedite neko drugo."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "LDAP administrator"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Šifre se ne poklapaju"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba mora znati koju Windows radnu grupu će opsluživati."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Radna grupa"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Radna grupa:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "section name"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Radna grupa je pogrešna"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Server Banner."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2841,93 +2845,89 @@ msgstr ""
"Banner je način na koji će ovaj računar biti opisan na Windows radnim "
"stanicama."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Server Banner je neispravan"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Nivo pristupa:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Podešavanje Sambe"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje "
"Sambe."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Server banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Samba server."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Podešavam vaš Samba server..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2958,25 +2958,25 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Home:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
-msgstr ""
+msgstr "PreTrazno :"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135
msgid "Guest ok:"
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Podešavanje Sambe"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Napravi u:"
@@ -3003,58 +3003,58 @@ msgstr "Omogući sve štampače"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Samba server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Moja pravila - Pitaj me za dozvoljene i zabranjene računare"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Samba server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Šta želite uraditi:"
@@ -3105,22 +3105,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "write list:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Napravi u:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Direktorij:"
@@ -3144,17 +3144,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Ime računara:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
@@ -3164,11 +3164,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Javni :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3184,8 +3184,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "read list:"
@@ -3199,13 +3199,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "write list:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Korisnički direktorij:"
@@ -3235,30 +3235,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Odbij računare:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Molim navedite neko drugo."
@@ -3336,11 +3336,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3352,96 +3352,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Dodaj korisnika na LDAP server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "UPOZORENJE"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Greška: mora biti direktorij."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Vlastita opcija:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3449,22 +3449,22 @@ msgstr ""
"Izabrali ste da dozvolite pristup korisnika svojim home direktorijima preko "
"Sambe, ali oni moraju koristiti smbpasswd da bi postavili šifru."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Greška: mora biti direktorij."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Kontrola pristupa:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3473,11 +3473,11 @@ msgstr ""
"Da prihvatite ove vrijednosti i dodate klijenta, kliknite na dugme Dalje ili "
"koristite dugme Nazad da ih ispravite."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3486,15 +3486,15 @@ msgstr ""
"Da prihvatite ove vrijednosti i podesite server, kliknite na dugme Dalje ili "
"koristite dugme Nazad da ih ispravite."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3503,15 +3503,15 @@ msgstr ""
"Da prihvatite ove vrijednosti i podesite server, kliknite na dugme Dalje ili "
"koristite dugme Nazad da ih ispravite."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3520,209 +3520,209 @@ msgstr ""
"Da prihvatite ove vrijednosti i podesite server, kliknite na dugme Dalje ili "
"koristite dugme Nazad da ih ispravite."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Samba server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio PXE server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio NFS server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio NFS server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio NFS server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio NFS server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio PXE server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Samba server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba server"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Šta želite uraditi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Najmanja IP adresa:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Ime:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Greška: mora biti direktorij."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metoda instalacije:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Štampači:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Dozvoli root prijavu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3730,78 +3730,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Dozvoli računare:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Odbij računare:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Vlastita opcija:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Prikaži LDAP konfiguraciju"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio NFS server."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Podešavam vaš Samba server..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Apache server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Time čarobnjak"
@@ -3838,34 +3838,40 @@ msgstr ""
"nasumično upućuje na aktivne servere)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Izaberite primarni i sekundarni server sa liste."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Time serveri"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primarni time server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundarni Time server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primarni time server:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Izaberite vremensku zonu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Izaberite regiju:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Izaberite grad:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3873,35 +3879,35 @@ msgstr ""
"Ako time server nije trenutno dostupan (mreža ili neki drugi razlog), "
"sačekaćete nekih 30 sekundi."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Pritisnite Dalje da pokrenete test time servera."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Testiram dostupnost time servera"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Vremenska zona:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Time serveri ne odgovaraju. Razlozi mogu biti:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- nepostojeći time serveri"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- nema vanjske mreže"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- ostali razlozi..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3909,20 +3915,20 @@ msgstr ""
"- Možete ponovo pokušati kontaktirati time servere, ili sačuvati postavke "
"bez podešavanja vremena."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Konfiguracija time servera sačuvana"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Vaš server se sada može ponašati kao time server za vašu lokalnu mrežu."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web čarobnjak"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ne postoji."
@@ -4014,6 +4020,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Korijen dokumenata:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Put koji ste unijeli ne postoji."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Podešavanje Web servera"
@@ -4050,6 +4060,19 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Podešavanje sistema kao Apache servera..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Uključeni Samba servisi"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Podešavanje FTP servera"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Podešavanje Sambe"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Izaberite primarni i sekundarni server sa liste."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 291f2b96..f4ade314 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -23,31 +23,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Auxiliar de configuració"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Avís."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Error."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitats"
@@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "Nom de la màquina:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Adreça IP de la màquina:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -132,36 +132,36 @@ msgstr ""
"configuració."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -246,18 +246,18 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interfície que ha d'escoltar el servidor dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Rang d'adreces emprades pel DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -268,39 +268,39 @@ msgstr ""
"tranquil·litat els valors que es proposen.(exemple: 192.168.100.20 "
"192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Adreça IP més baixa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Adreça IP més alta:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Adreça IP de la passarel·la:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Habilita PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "El rang d'adreces IP especificat no és correcte."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "El rang d'adreces IP especificat no és al rang d'adreces del servidor."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "L'adreça IP del servidor no ha d'estar en el rang."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "S'està configurant el servidor DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -308,44 +308,44 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents necessaris per configurar el "
"servei DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interfície:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "L'auxiliar ha configurat els serveis DHCP del servidor amb èxit."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Tornar a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres."
@@ -594,18 +594,14 @@ msgstr "S'està configurant el vostre sistema com servidor DNS esclau ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Servidor Web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Servidor Samba"
#: ../drakwizard.pl:44
msgid "Manage Samba share"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona compartits de Samba"
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
@@ -627,7 +623,7 @@ msgstr "Servidor LDAP"
msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuració del dimoni OpenSSH"
@@ -643,20 +639,11 @@ msgstr "Servidor DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Servidor de notícies"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Servidor NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Servidor Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
@@ -668,24 +655,24 @@ msgstr "Selecció d'auxiliar Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Seleccioneu un auxiliar"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Auxiliar de l'FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Auxiliar de configuració del servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar un servidor FTP per la vostra xarxa."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Seleccioneu el tipus de servei FTP que voleu activar:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -693,47 +680,47 @@ msgstr ""
"El servidor pot actuar com a servidor FTP per a la xarxa interna (intranet) "
"i com a servidor FTP per a Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Habilita el servidor FTP per a la intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Habilita el servidor FTP per a internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
"Correu de l'administrador: adreça de correu de l'administrador de l'FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Opcions del servidor FTP Proftpd, pas 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Permet la entrada de root: permet que root entri al servidor ftp."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Nom del servidor:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Correu de l'administrador:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Permet la entrada de root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -741,63 +728,59 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut trobar bash a la llista d'intèrprets de comandes! Si us plau "
"corregiu-ho."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Cal un nom de servidor"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Permet la continuació FTP: permet que les pujades i descarregues del "
"servidor FTP puguin continuar."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Permet FXP: permet la transferència de fitxers via un altre FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Opcions del servidor FTP, pas 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Permet resumir FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permet FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "El port FTP ha de ser un nombre."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Esteu sobre DHCP, és possible que el servidor no funcioni amb aquesta "
"configuració."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Heu de ser el superusuari per fer això..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "S'està configurant el servidor FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -805,7 +788,7 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els següents paràmetes necessaris per configurar el "
"vostre servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -813,39 +796,39 @@ msgstr ""
"Per acceptar aquests valors i configurar el vostre servidor feu clic al botó "
"Següent, o premeu el botó Anterior per corregir-los"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Servidor FTP per a la intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Servidor FTP per a internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permet la entrada de root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Permet la continuació FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Permet FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"L'auxiliar ha configurat el servidor FTP per a Intranet/Internet amb èxit"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Si us plau torna a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres."
@@ -1008,7 +991,7 @@ msgstr "Introduïu la contrasenya pel compte 'manager' del servidor Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Les contrasenyes no concoden o és nul·la, si us plau corregiu-ho."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
@@ -1085,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Fet"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1099,207 +1082,211 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "S'està configurant el servidor Kolab al vostre sistema..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Servidor Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Auxiliar del Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Mostra la de configuració Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Afegeix usuari al servidor Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Esborra la configuració Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Auxiliar de configuració Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Abans heu de configurar un servidor Ldap."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Elimina la configuració"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Usuari creat a: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Nom:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Heu d'introduir un cognom vàlid."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Heu d'introduir un nom vàlid."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Heu d'introduir un nom d'usuari vàlid."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Contrasenya de l'usuari LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "les contrasenyes han de concordar"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Contrasenya (un altre cop):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Heu d'introduir una contrasenya per LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no concorden"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrador,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "S'està configurant el servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Nom de domini: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrador LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Administrador LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Contrasenya LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Contrasenya LDAP (un altre cop):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Confirmació de l'usuari a crear"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Nom:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Crea a:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "L'auxiliar ha configurat LDAP amb èxit."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "L'usuari s'ha afegit amb èxit"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Error en afegir un usuari a la base de dades Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "El servidor ja està configurat"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Ja heu configurat el vostre servidor Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s ha fallat"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Error!"
@@ -1330,6 +1317,10 @@ msgstr ""
"servidor de notícies generalment serà \"news.proveïdor.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Servidor de notícies"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1411,49 +1402,58 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha configurat el servei de notícies d'Internet del servidor amb "
"èxit."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Auxiliar de l'NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Tot: sense restriccions d'accés"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Xarxa local: accés per a la xarxa local (recomanat)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Auxiliar de configuració del servidor NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar el servidor NFS per a la vostra "
"xarxa."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Directori:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "La ruta que heu entrat no existeix."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "El directori de descàrrega no existeix"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Control d'accés"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr ""
"nivell de xarxa local és generalment el més adequat. Teniu en compte que el "
"nivell Tot pot no ser segur."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS es pot restringir a una classe IP en concret"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1475,126 +1475,122 @@ msgstr ""
"Es permetrà l'accés de les màquines de la xarxa. Aquí teniu la informació "
"trobada sobre la xarxa local actual, podeu modificar-ho si calgués."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Garanteix l'accés per a la xarxa local"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Xarxa autoritzada:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "L'auxiliar ha recollit els següents paràmetres."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Directori exportat:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Accés:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Màscara de xarxa:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor NFS amb èxit."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Domini NIS: domini NIS a usar (generalment el mateix que el vostre nom de "
"domini DNS)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Servidor NIS: el nom del vostre ordinador."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Servidor NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Inici NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nom de domini NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Inici NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Directori NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Error el nom de domini NIS no pot ser cap ni localdomain"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Si us plau ajusteu-ho."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Auxiliar del postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1611,12 +1607,12 @@ msgstr "Servidor de correu principal"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Servidor de correu extern"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Expert - Opcions avançades"
@@ -1632,8 +1628,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar un servidor FTP per la vostra xarxa."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informació"
@@ -2081,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"servidor intermediari:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2444,20 +2440,20 @@ msgstr "S'està configurant el servidor PXE al vostre sistema..."
msgid "PXE server"
msgstr "Servidor PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Servidor d'instal·lació Mandriva Linux"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2465,65 +2461,65 @@ msgstr ""
"Samba permet que el servidor es comporti com un servidor de fitxers i "
"d'impressió per a estacions de treball que no funcionen sobre sistemes Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Auxiliar de configuració del servidor Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Nom de domini:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Nom de domini:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Seguretat:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Suport Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Nivell d'accés:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2532,15 +2528,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "El domini és erroni."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2548,184 +2544,193 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Servidor Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Mestre local:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Mestre del domini"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Nom del servidor de notícies:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Nom de domini: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Membre d'un domini"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Servidor de contrasenyes"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Si us plau doneu-ne un altre."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Administrador LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Contrasenya LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Contrasenya LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Si us plau introduïu un administrador LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Si us plau introduïu una contrasenya LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no concorden."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba necessita conèixer el grup de treball Windows al qual servirà."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Grup de treball"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Grup de treball:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "nom de secció"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "El grup de treball és erroni."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Descriptor del servidor."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2733,91 +2738,87 @@ msgstr ""
"El descriptor determina la manera en què aquest servidor es descriurà a les "
"estacions de treball Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Descriptor:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "El descriptor del servidor no és correcte"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Intèrpret de comandaments per al login:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "S'està configurant Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "L'auxiliar ha recollit els següents paràmetres per configurar Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Descriptor del servidor:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor Samba amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "S'està configurant el vostre servidor Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2848,24 +2849,24 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Comentari:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
-msgstr ""
+msgstr "Accedible :"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135
msgid "Guest ok:"
@@ -2876,7 +2877,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "S'està configurant les impressores Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Crea a:"
@@ -2889,58 +2890,58 @@ msgstr "Deshabilita les impressores a Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "L'auxiliar ha configurat la vostra impressora a Samba amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Les meves regles - Pregunta'm els ordinadors permesos i denegats"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona, crea compartició especial, pública/usuari"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Què voleu fer?"
@@ -2992,22 +2993,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "llista d'escriptura:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Crea a:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Directori:"
@@ -3031,16 +3032,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la compartició :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
@@ -3049,11 +3050,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Públic :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3069,8 +3070,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "llista de lectura:"
@@ -3084,13 +3085,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "llista d'escriptura:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Directori d'usuari:"
@@ -3120,30 +3121,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Ordinadors denegats:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Si us plau doneu-ne un altre."
@@ -3221,11 +3222,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3237,96 +3238,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Afegeix usuari al servidor Ldap"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ATENCIÓ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "El port ha de ser un nombre"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Opcions a mida:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3334,22 +3335,22 @@ msgstr ""
"Heu seleccionat permetre l'accés dels usuaris al seu directori d'usuari "
"mitjançant Samba, però s'haurà d'usar smbpasswd per definir les contrasenyes."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "El port ha de ser un nombre"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Accés:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3358,11 +3359,11 @@ msgstr ""
"Per acceptar aquests valors i afegir el client feu clic al botó Següent, o "
"premeu el botó Anterior per corregir-los."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3371,15 +3372,15 @@ msgstr ""
"Per acceptar aquests valors i configurar el servidor feu clic al botó "
"Següent, o premeu el botó Anterior per corregir-los."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3388,15 +3389,15 @@ msgstr ""
"Per acceptar aquests valors i configurar el servidor feu clic al botó "
"Següent, o premeu el botó Anterior per corregir-los."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3405,201 +3406,201 @@ msgstr ""
"Per acceptar aquests valors i configurar el servidor feu clic al botó "
"Següent, o premeu el botó Anterior per corregir-los."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor Samba amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "L'auxiliar ha modificat la(es) imatge(s) amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor NFS amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor NFS amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor NFS amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor NFS amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor PXE amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Quin tipus de configuració voleu fer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Servidor SSH, opcions clàssiques"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Nombre de port:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "Especifica el port al que ssh escoltarà. El predeterminat és 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "El port ha de ser un nombre"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Mètode d'autenticació"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Bitàcola"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3607,70 +3608,70 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Compressió: Especifica si es permet la compressió."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Compressió:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Resum de la configuració d'OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor SSH amb èxit."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "S'està configurant el vostre servidor OpenSSH..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Servidor OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Auxiliar horari"
@@ -3708,34 +3709,40 @@ msgstr ""
"apunta aleatòriament als servidors horaris disponibles)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Seleccioneu un servidor primari i un de secundari de la llista."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Servidors horaris"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Servidor horari primari:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Servidor horari secundari:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Servidor horari primari:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Trieu un fus horari"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Trieu una regió:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Trieu un país:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3743,35 +3750,35 @@ msgstr ""
"Si el servidor horari no està disponible immediatament (per la xarxa o "
"qualsevol altre motiu), haureu d'esperar uns 30 segons."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Premeu Següent per començar el test de servidors horaris."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "S'està comprovant la disponibilitat dels servidors horaris"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Fus horari:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Els servidors horaris no responen. Les causes possibles són:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- els servidors horaris no existeixen"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- cap xarxa exterior"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- altres motius..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3779,21 +3786,21 @@ msgstr ""
"- Podeu intentar de nou contactar amb els servidors horaris, o desar la "
"configuració sense realment configurar l'hora."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "S'ha desat la configuració del servidor horari"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"El vostre servidor ja pot funcionar com a un servidor horari per a la xarxa "
"local."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Auxiliar de Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s no existeix."
@@ -3885,6 +3892,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Arrel dels documents:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "La ruta que heu entrat no existeix."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "S'està configurant el servidor Web"
@@ -3922,6 +3933,15 @@ msgstr "Servidor Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..."
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "S'està configurant el servidor FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "S'està configurant Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Seleccioneu un servidor primari i un de secundari de la llista."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c397dda3..f27e6d5a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -29,31 +29,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "průvodce nastavením"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Varování."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Chyba."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"
@@ -127,49 +127,49 @@ msgstr "Název počítače:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP adresa počítače:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Máte síť nastavenou v režimu DHCP, server nemusí s vaším nastavením fungovat."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Tento průvodce vám pomůže nastavit služby DHCP na vašem serveru."
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Rozhraní, na kterých musí DHCP server naslouchat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
"políčko (Pre-boot eXecution Environment, protokol umožňující počítačům "
"zavádět operační systém ze sítě)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Rozsah adres použitých službou DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -275,39 +275,39 @@ msgstr ""
"stanicím; pokud nemáte zvláštní požadavky, můžete bez starostí přijmout "
"nabízené hodnoty (tedy 192.168.100.20 192.168.100.40)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Nejnižší IP adresa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Nejvyšší IP adresa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "IP adresa brány:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Povolit PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Zadaný rozsah IP adres není správně."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Zadaný rozsah IP adres není v rozsahu síťových adres serveru."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP adresa serveru musí být mimo rozsah."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Nastavuji server DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -315,44 +315,44 @@ msgstr ""
"Průvodce shromáždil následující parametry potřebné pro nastavení vaší služby "
"DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "zapnuto"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Rozhraní:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil služby DHCP na vašem serveru."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Selhání"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Spusťte aplikaci drakwizard znovu a zkuste změnit některé parametry."
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Nastavuji váš systém jako podřízený DNS server..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Webový server Apache 2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba server"
@@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "Samba server"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Správa sdílení Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Správa tisku Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Poštovní server"
@@ -645,7 +641,7 @@ msgstr "LDAP server"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavení démona OpenSSH"
@@ -661,20 +657,11 @@ msgstr "DHCP server"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Server diskusních skupin"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS server"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab server"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
@@ -686,23 +673,23 @@ msgstr "Výběr průvodců"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vyberte si prosím průvodce"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Průvodce pro FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Průvodce nastavením FTP serveru"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Tento průvodce vám pomůže nastavit FTP server pro vaši síť."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Vyberte požadovaný druh služby FTP, kterou chcete aktivovat:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -710,15 +697,15 @@ msgstr ""
"Váš počítač může poskytovat služby FTP serveru pro vaši interní síť "
"(Intranet) a služby FTP serveru pro síť Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Povolit FTP server pro Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Povolit FTP server pro Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -726,33 +713,33 @@ msgstr ""
"Zvolte prosím, zda chcete povolit připojení k FTP serveru z vnitřních nebo "
"externích počítačů."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Email správce: emailová adresa administrátora FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Volby FTP serveru Proftpd, krok 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Povolit přihlášení roota: povolit přihlášení správce systému na FTP server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Název serveru:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Email správce:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Povolit přihlášení roota:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -760,62 +747,58 @@ msgstr ""
"Nelze nalézt bash na seznamu shellů! Zdá se, že došlo k ručním úpravám! "
"Opravte to prosím."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Je potřeba název serveru"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Povolit pokračování přenosu FTP: povolit pokračování stahování nebo ukládání "
"na FTP server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Povolit FXP: povolit přenos souboru skrz jiný FTP server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot na domov uživatele: uživatelé uvidí pouze svůj domovský adresář."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Volby FTP serveru, krok 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot na domov uživatele:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Povolit pokračování přenosu FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Povolit FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP port by mělo být číslo."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Nacházíte se v režimu DHCP, server nemusí s vaším nastavením fungovat."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Promiňte, ale na tohle musíte být uživatel root..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Nastavuji FTP server"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -823,7 +806,7 @@ msgstr ""
"Průvodce shromáždil následující parametry potřebné pro nastavení vašeho FTP "
"serveru"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -831,38 +814,38 @@ msgstr ""
"Chcete-li přijmout tyto hodnoty a nastavit váš server, klepněte na tlačítko "
"Další nebo použijte tlačítko Zpět a opravte je"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "FTP server pro Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "FTP server pro Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Povolit přihlášení roota"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot na domov uživatele"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Povolit pokračování přenosu FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Povolit FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Tento průvodce úspěšně nastavil váš FTP server pro Internet/Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Spusťte aplikaci drakwizard znovu a zkuste změnit některé parametry."
@@ -1040,7 +1023,7 @@ msgstr "Zadejte heslo pro účet správce 'manager' serveru Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Heslo není shodné nebo je prázdné, opravte jej prosím."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -1135,23 +1118,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Nastavuje se server Kolab na vašem systému..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab server"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Průvodce pro server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Zobrazit nastavení LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Přidat uživatele do serveru LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Odstranit nastavení LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1159,187 +1146,187 @@ msgstr ""
"Jedná se o jednoduchý protokol pro přístup k adresářovým službám, konkrétně "
"k adresářovým službám založeným na protokolu X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP znamená zkratku pro Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Průvodce nastavením LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Musíte nejprve nastavit server LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Vaše volba:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Odstranit nastavení"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Ukládám existující bázi do /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Přidání uživatele LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Uživatel vytvořen v: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Příjmení:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Přihlášení uživatele:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Musíte zadat platné jméno."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Musíte zadat platné celé jméno."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Musíte zadat platné uživatelské jméno."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Heslo uživatele LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "Hesla se musí shodovat"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Heslo (znovu):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Musíte zadat heslo pro LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hesla se neshodují"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "Správce je nejmocnější uživatel, který má přístup k LDAP databázi"
# ../ldap_wizard/Ldap.pm195 ../ldap_wizard/Ldap.pm223
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Správce,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Nastavuji server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Název domény: %s"
# ../ldap_wizard/Ldap.pm195 ../ldap_wizard/Ldap.pm223
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Správce LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Strom adresářů LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "Pro definici stromu adresářů LDAP se používá názvosloví DNS"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Strom adresářů LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Správce LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Heslo LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Heslo LDAP (znovu):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Musíte zadat platný strom adresářů LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Potvrzení vytvoření uživatele"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Jméno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Vytvořit v:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Potvrzení informací pro vytvoření LDAP serveru"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Kontejner uživatelů:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Tento průvodce úspěšně nastavil váš LDAP server."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Uživatel byl úspěšně přidán"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Chyba při přidávání uživatele do serveru LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Server je již nastaven"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Váš server LDAP byl již nastaven"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Selhalo %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
@@ -1370,6 +1357,10 @@ msgstr ""
"obvykle název jeho serveru diskusních skupin \"news.poskytovatel.cz\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Server diskusních skupin"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1449,28 +1440,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil službu diskusních skupin na vašem serveru."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Průvodce pro NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Všichni - bez omezení přístupu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokální síť - přístup pro lokální síť (doporučeno)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením serveru NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Tento průvodce vám pomůže nastavit server NFS pro vaši síť."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1480,19 +1475,24 @@ msgstr ""
"exportován v režimu pouze pro čtení. Všechny požadavky vedoucí k zápisu do "
"souborového systému budou odepřeny."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Adresář:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Vámi zadaná cesta neexistuje."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Vytvořit sdílený adresář, pokud neexistuje"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Adresář neexistuje. Vytvořte jej prosím ručně."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola přístupu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1502,11 +1502,11 @@ msgstr ""
"vás obvykle nejvhodnější úroveň Lokální síť. Vezměte prosím na vědomí, že "
"úroveň Všichni nemusí být bezpečná."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS lze omezit na určitou třídu IP adres"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1514,43 +1514,43 @@ msgstr ""
"Přístup bude povolen počítačům na síti. Zde jsou informace o vaší současné "
"lokální síti; pokud je to potřeba, můžete je změnit."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Umožnit přístup na lokální síti"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Oprávněná síť:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Průvodce shromáždil následující parametry."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Exportovaný adresář:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Přístup:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Síťová maska:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš server NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS server s mapou autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Nastavení NIS serveru s mapou autofs, soubory auto.home a auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"Klienti mohou po přihlášení do klientské NIS sítě automaticky připojit své "
"domovské adresáře ze serveru."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1568,77 +1568,73 @@ msgstr ""
"rovněž sestaví mapu autofs, a tím umožní uživatelům NIS automaticky připojit "
"svůj domovský adresář na klientském počítači s NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Domov NIS: domovský adresář pro uživatele na NIS serveru. Tento adresář bude "
-"exportován pomocí NFS serveru."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "NIS doména: použitá NIS doména (obvykle stejná jako doména DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: název vašeho počítače."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Domov NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Název domény NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Domov NIS: domovský adresář pro uživatele na NIS serveru. Tento adresář bude "
+"exportován pomocí NFS serveru."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Domov NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Vytvořit domovský NIS adresář, pokud neexistuje"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Adresář neexistuje. Vytvořte jej prosím ručně."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Průvodce nastaví váš NIS server s mapou autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Adresář NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Chyba: název domény NIS by neměl být 'none' nebo 'localdomain'"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Upravte jej prosím."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš počítač jako NIS server s mapu autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Nastavuji váš systém jako NIS server s mapou Autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS s mapou autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Průvodce pro server Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1654,12 +1650,12 @@ msgstr "Hlavní poštovní server"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Přenosový poštovní server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Začátečník - základní volby"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Expert - pokročilé volby"
@@ -1675,8 +1671,8 @@ msgstr ""
"Tento průvodce vám pomůže nastavit poštovní server Postfix nebo přenos pošty "
"(relay) pomocí serveru Postfix."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informace"
@@ -2144,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"proxy serveru:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2538,19 +2534,19 @@ msgstr "Nastavuje se PXE server na vašem systému..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - záložní řadič domény (vyžaduje PDC a LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - primární řadič domény"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Samostatně - samostatný server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2559,11 +2555,11 @@ msgstr ""
"tiskového serveru pracovním stanicím provozujícím operační systém jiný než "
"Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením serveru Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2571,55 +2567,55 @@ msgstr ""
"Domain master = yes, způsobí registraci názvu pro NetBIOS <pdc name>1B. "
"Tento název bude používán ostatními servery."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC server: primární řadič domény"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
"Server nastavený jako PDC je zodpovědný za ověřování Windows uvnitř domény."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Samostatné serverové instalace mohou používat pro hesla mechanismy smbpasswd "
"nebo tdbsam"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Přihlášení domény:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Hlavní server domény:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Bezpečnost:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Podpora WINS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "Uživatelé správci:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Úroveň OS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2632,15 +2628,15 @@ msgstr ""
"aby se stal počítač nadřízený, můžete nastavit úroveň vyšší než mají ostatní "
"operační systémy na vaší síti, např. os level = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Doména je špatně."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC server: záložní řadič domény"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2653,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"síti příliš zaneprázdněn. Pokud je segment příliš zatížený, zodpovědnost je "
"přenesena na BDC jiného segmentu nebo na PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2663,15 +2659,15 @@ msgstr ""
"kde by se měl nmdb(8) registrovat. Pokud máte na síti WINS server, pak by "
"zde měla být nastavena IP adresa tohoto serveru."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "WINS server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Pořadí vyhodnocení názvů WINS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2679,51 +2675,55 @@ msgstr ""
"Váš server nepodporuje WINS. Zadejte prosím WINS server nebo ponechte "
"políčko pro podporu WINS prázdné."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDC server: potřebné opravené volby"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Místní hlavní server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Doménový hlavní server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Preferovaný hlavní server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Doménové přihlášení"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Člen domény"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Zadejte prosím doménu, ke které se chcete připojit."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Server s hesly"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Použít mechanismus LDAP Passdb"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Zadejte prosím server s hesly."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Nastavení LDAP pro řízení domény"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2733,11 +2733,11 @@ msgstr ""
"mít právo zápisu do stromu LDAP. Serveru Samba budete muset zadat heslo pro "
"přístup k tomuto účtu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Mechanismus Passdb"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2748,15 +2748,15 @@ msgstr ""
"dc=com"
# ../ldap_wizard/Ldap.pm195 ../ldap_wizard/Ldap.pm223
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Správce LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "Přípona LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2766,30 +2766,30 @@ msgstr ""
"příponou uživatele LDAP a příponou počítače LDAP. Používá se také jako "
"základ pro všechna hledání názvů v LDAP, např. dc=$DOMAINNAME,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Heslo LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Kontrola hesla LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
"Udává, kam mají být do stromu LDAP přidávány počítače, např. ou=Pocitace"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Přípona LDAP pro počítače:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Přípona LDAP pro uživatele:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr ""
"Tento parametr udává, kam jsou do stromu přidáváni uživatelé. Pokud tento "
"parametr není zadán, použije se hodnota přípony LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "Přípona skupiny LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2809,45 +2809,50 @@ msgstr ""
"Tento parametr udává příponu, která se má použít při přidávání skupiny do "
"adresáře LDAP, např. ou=Skupiny"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Zadejte prosím příponu LDAP."
# ../ldap_wizard/Ldap.pm195 ../ldap_wizard/Ldap.pm223
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Zadejte prosím správce LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Zadejte prosím heslo pro LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"Server Samba potřebuje znát pracovní skupinu Windows, kterou bude obsluhovat."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Pracovní skupina"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Pracovní skupina:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "název sekce"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Název pracovní skupiny je špatně."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Titulek serveru."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2855,15 +2860,15 @@ msgstr ""
"Titulek je název, s jakým bude váš server prezentován pracovním stanicím s "
"Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Titulek:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Titulek serveru je špatně."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2871,38 +2876,34 @@ msgstr ""
"Soubor se záznamy: použijte soubor.%s, chcete-li použít oddělený soubor se "
"záznamy pro každý počítač, který se připojí"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Úroveň záznamů: nastavte úroveň (výřečnost) záznamů (0 <= úroveň <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Maximální velikost záznamů: stanovuje maximální velikost souborů se záznamy "
"(v kB)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Záznamy Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Soubor se záznamy:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Maximální velikost:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Úroveň záznamů:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Nastavuji server Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2910,42 +2911,42 @@ msgstr ""
"Pokud jste dříve vytvářeli některá sdílení, objeví se v tomto nastavení. "
"Chcete-li spravovat svá sdílení, spusťte příkaz \"drakwizard sambashare\"."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Průvodce shromáždil následující parametry potřebné pro nastavení serveru "
"Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Typ serveru Samba:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Titulek serveru:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš server Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Nastavuji váš server Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Tiskárny - nastavení vašich tiskáren"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr "Můžete zapnout či vypnout tiskárny v nastavení vašeho serveru Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2980,22 +2981,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Viditelný:"
@@ -3008,7 +3009,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Nastavuji tiskárny Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Režim vytváření:"
@@ -3020,57 +3021,57 @@ msgstr "Vypnout tiskárny Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil vaši tiskárnu Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Moje pravidla - Ptát se na povolené a zakázané počítače"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Přidat/odstranit/upravit sdílení (pro experty)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Speciální sdílení (CDROM, Domov, Profily)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Veřejné sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Uživatelské sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CD-ROM - sdílet CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Domovy - sdílet domovské adresáře uživatelů"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profily - vytvářet adresáře s profily za běhu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Přidat - přidat sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Odstranit - odstranit sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Upravit - upravit sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Správa, vytvoření speciálního sdílení, vytvoření veřejného/uživatelského "
"sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Co chcete udělat?"
@@ -3119,20 +3120,20 @@ msgstr ""
"klient dotazuje na server"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Zapisovatelné:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Vytvářecí maska:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Maska adresáře:"
@@ -3156,16 +3157,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Zadejte prosím komentář ke sdílení."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Název sdílení:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
@@ -3174,9 +3175,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Umožňuje, aby bylo sdílení uvedené v seznamu sdílení."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Veřejné:"
@@ -3196,8 +3197,8 @@ msgstr ""
"Pokud vyberete seznam zapisujících, průvodce vytvoří uživatele samba bez "
"hesla. Chcete-li heslo změnit, použijte smbpasswd [username]."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Seznam čtoucích:"
@@ -3215,13 +3216,13 @@ msgstr ""
"Udává seznam uživatelů, kteří mají ke sdílení přístup pro čtení i zápis."
"Příklad: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Seznam zapisujících:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Uživatelův vlastní adresář:"
@@ -3256,11 +3257,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "uživatelé správci"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Skrýt soubory:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3270,12 +3271,12 @@ msgstr ""
"soubory nebo adresáře. Jakýkoli soubor nebo adresář odpovídající tomuto "
"vzoru bude z pohledu klienta pokládán za skrytý soubor. Příklad: /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Skrýt soubory s tečkou:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3283,8 +3284,8 @@ msgstr ""
"Volba pro skrytí souborů s tečkou skryje všechny soubory na serveru, které "
"začínají tečkou (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Zadejte prosím uživatele ze systému, uživatel %s neexistuje."
@@ -3378,11 +3379,11 @@ msgstr ""
"Vytvářecí maska a parametry force directory mode a force create mode by měly "
"mít numerické hodnoty, např. 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Přidat sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Viditelné: zobrazit sdílení"
@@ -3394,8 +3395,8 @@ msgstr "Komentář: popisek sdílení"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Zapisovatelné: uživatel může na sdílení zapisovat"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3404,41 +3405,41 @@ msgstr ""
"vyberte prosím jiný název."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Nelze vytvořit adresář, zadejte prosím správnou cestu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Zadejte prosím komentář k tomuto sdílení."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Sdílet CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Cesta k CD-ROM:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Před přihlášením správce:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Po přihlášení správce:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Přidat uživatelské sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Přidat veřejné sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3447,15 +3448,15 @@ msgstr ""
"změní přístupová práva na nobody.users, takže tuto vlastnost nepoužívejte na "
"domovský adresář!"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVÁNÍ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "Pokud nechcete některou z těchto voleb použít, ponechte je prázdné."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3463,33 +3464,33 @@ msgstr ""
"Udává seznam uživatelů, kteří mají přístup pouze pro čtení na zapisovatelné "
"sdílení. Příklad: aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Udává uživatele, kteří mají přístup ke sdílení pro čtení i zápis. Příklad: "
"guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Vytvářecí maska by mělo být číslo, např. 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Komentář: popisek k domovskému adresáři uživatele"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Režim vytváření: více informací viz man chmod"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Volby domovského adresáře uživatele"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Zapisovatelný: uživatel může zapisovat do svého domovského adresáře"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3497,22 +3498,22 @@ msgstr ""
"Povolili jste přístup uživatelů k jejich domovským adresářům přes protokol "
"Samba, ale uživatelé musejí pro nastavení hesla použít program smbpasswd."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Režim vytváření by mělo být číslo, např. 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
"Zvláštní sdílení pro stěhující se profily, použijte domovský adresář "
"uživatelů"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Přístup pro hosty:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3520,11 +3521,11 @@ msgstr ""
"Chcete-li skutečně přidat toto sdílení, stiskněte tlačítko Další, nebo se "
"vraťte zpět."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Shrnutí přidání sdílení domova"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3532,15 +3533,15 @@ msgstr ""
"Chcete-li skutečně upravit toto sdílení, stiskněte tlačítko Další, nebo se "
"vraťte zpět."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Shrnutí úprav na sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3548,15 +3549,15 @@ msgstr ""
"Chcete-li skutečně sdílet CD-ROM, stiskněte tlačítko Další, nebo se vraťte "
"zpět."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Cesta k CD-ROM:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Shrnutí přidání sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3564,149 +3565,149 @@ msgstr ""
"Chcete-li skutečně odstranit toto sdílení, stiskněte tlačítko Další, nebo se "
"vraťte zpět."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Shrnutí odstranění sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Odstranit toto sdílení:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Komentář pro toto sdílení:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Shrnutí úprav na sdílení domova"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Shrnutí přidání uživatelského sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Shrnutí přidání veřejného sdílení"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš server Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Tento průvodce úspěšně upravil vaše sdílení."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Tento průvodce úspěšně přidal vaše sdílení."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Tento průvodce úspěšně přidal vaše uživatelské sdílení."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Tento průvodce úspěšně přidal vaše veřejné sdílení."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Tento průvodce úspěšně přidal vaše sdílení profilů."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Tento průvodce úspěšně odstranil vaše sdílení."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Sdílení Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Nelze vytvořit %s. Zkontrolujte prosím, proč nemůže průvodce vytvořit tento "
"adresář."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Sdílení domovů Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Expertní - pokročilé volby SSH"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Jaký typ nastavení chcete provést:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH server, základní volby"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Adresa pro naslouchání:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Udává lokální adresy, na kterých by měl démon sshd naslouchat."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Číslo portu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
"Udává číslo portu, na kterém by měl démon sshd naslouchat. Výchozí je 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port by mělo být číslo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Způsob ověření"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "Ověření RSA:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Ověření veřejným klíčem:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Soubor s ověřovacími klíči:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Ověření heslem:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Ignorovat soubor rhosts:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Povolit prázdné heslo:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Záznamy"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
"Úroveň záznamu: udává úroveň podrobnosti při ukládání zpráv od démona sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3714,15 +3715,15 @@ msgstr ""
"Zařízení syslog: udává kód zařízení použitý při ukládání záznamů od démona "
"sshd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Zařízení syslog:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Volby přihlášení"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3730,11 +3731,11 @@ msgstr ""
"Vypsat poslední přihlášení: zda-li by měl démon sshd vypsat datum a čas "
"posledního přihlášení uživatele"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Prodleva při přihlášení:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3743,23 +3744,23 @@ msgstr ""
"Server se odpojí po zadaném čase, pokud se uživatel úspěšně nepřihlásí. "
"Pokud je hodnota 0, není zde časové omezení. Výchozí hodnota je 120 sekund."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Udržet spojení:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Vypsat zprávu dne:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Vypsat poslední přihlášení:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Prodleva při přihlášení by mělo být číslo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3771,19 +3772,19 @@ msgstr ""
"adresáře. To je za běžných okolností žádoucí, jelikož nováčci někdy "
"nechávají své soubory či adresáře přístupné pro zápis komukoli"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Volby přihlášení uživatele"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Přísné režimy:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Povolit uživatele:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3791,11 +3792,11 @@ msgstr ""
"Pokud jsou zadány, je přihlášení povoleno pouze uživatelům, jejichž jméno "
"odpovídá alespoň jednomu ze vzorů. Příklad: erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Zakázat uživatele:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3803,11 +3804,11 @@ msgstr ""
"Přihlášení je zapovězeno uživatelům, jejichž jméno odpovídá alespoň jednomu "
"ze zadaných vzorů. Příklad: pirat guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Komprimace: Udává, zda-li je povolena komprimace."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3817,31 +3818,31 @@ msgstr ""
"přeposílání ještě nezabraňuje uživatelům v přeposílání provozu z X11, "
"jelikož si uživatelé mohou instalovat své vlastní přeposílatele."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Komprimace:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "Přeposílání X11:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Shrnutí nastavení OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš server SSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Nastavuji váš server OpenSSH..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Průvodce pro čas"
@@ -3880,34 +3881,40 @@ msgstr ""
"náhodně ukazuje na dostupné časové servery)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Vyberte ze seznamu primární a sekundární server."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Časové servery"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primární časový server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundární časový server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primární časový server:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Vyberte časové pásmo"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Vyberte oblast:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Vyberte zemi:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3915,35 +3922,35 @@ msgstr ""
"Pokud není časový server okamžitě dostupný (kvůli problémům se sítí), můžete "
"čekat tak 30 sekund."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Klepněte na Další pro spuštění testu časových serverů."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Testování dostupnosti časových serverů"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Časové pásmo:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Časový server neodpovídá. Příčinou může být:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr " - neexistující časové servery"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr " - není dostupná vnější síť"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr " - další důvody..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3951,19 +3958,19 @@ msgstr ""
"- Můžete se opět pokusit kontaktovat časové servery nebo uložit nastavení "
"bez nastavení aktuálního času."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Nastavení časového serveru uloženo"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Server nyní může fungovat jako časový server pro vaši lokální síť."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Průvodce pro WWW"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neexistuje."
@@ -4052,6 +4059,10 @@ msgstr "Zadejte název adresáře, který chcete mít jako kořenový pro dokume
msgid "Document root:"
msgstr "Kořen dokumentů:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Vámi zadaná cesta neexistuje."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Nastavuji webový server"
@@ -4088,6 +4099,18 @@ msgstr "Server Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavuji váš systém jako server Apache..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Správa tisku Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Nastavuji FTP server"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Nastavuji server Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Vyberte ze seznamu primární a sekundární server."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index fbb543b6..a2ea256b 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakwizard-cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 18:57-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "dewin ffurfweddu"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Rhybudd."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Gwall."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Llongyfarchiadau"
@@ -115,49 +115,49 @@ msgstr "Enw'r peiriant"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Cyfeiriad porth IP"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Rydych yn dhcp, efallai na fydd y gweinydd yn gweithio gyda'ch ffurfweddiad."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu gwasanaethau DHCP eich gweinydd."
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Rhyngwyneb y mae'n rhaid i weinydd dhcp wrando amdano"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr ""
"eXecution Environment, protocol sy'n caniatáu i gyfrifiaduron gychwyn drwy'r "
"rhwydwaith)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Ystod y cyfeiriadau defnyddir gan dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -264,39 +264,39 @@ msgstr ""
"oni bai fod gennych anghenion arbennig, bydd modd i chi dderbyn y gwerthoedd "
"sy'n cael eu cynnig. (hy: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Cyfeiriad IP Isaf:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Cyfeiriad IP Uchaf"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Cyfeiriad porth IP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Galluogi PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Nid yw'r amrediad IP rhoddwyd yn gywir."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Nid yw'r amrediad IP rhoddwyd o fewn amrediad cyfeiriad y gweinydd."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Rhaid i IP y gweinydd beidio â bod o fewn amrediad."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Ffurfweddu'r Gweinydd DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -304,44 +304,44 @@ msgstr ""
"Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol sydd eu hangen ar gyfer eich "
"gwasanaeth DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "anablwyd"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "galluogwyd"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Rhyngwyneb:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu gwasanaethau DHCP eich gweinydd."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Methwyd"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Ailgychwyn drakwizard, a cheisio newid rhai paramedrau."
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd DNS Gwas..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Gweinydd gwe Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Gweinydd Samba"
@@ -607,11 +607,6 @@ msgstr "Gweinydd Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gwasanaethau Samba "
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Gwasanaethau Samba "
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Gweinydd e-bost"
@@ -633,7 +628,7 @@ msgstr "Gweinydd LDAP"
msgid "Proxy"
msgstr "Dirprwy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Dangos ffurfweddiad LDAP"
@@ -650,20 +645,11 @@ msgstr "Gweinydd DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Gweinydd DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Gweinydd newyddion"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Gweinydd NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Gweinydd Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Gweinydd FTP"
@@ -675,25 +661,25 @@ msgstr "Dewis dewin Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Dewiswch ddewin"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Dewin FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Dewin Ffurfweddu Gweinydd FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Bydd y Dewin hwn yn eich cynorthwyo i ffurfweddu'r Gweinydd FTP ar gyfer "
"eich rhwydwaith."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Dewiswch y math o wasanaeth FTP rydych am ei gychwyn:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -701,15 +687,15 @@ msgstr ""
"Mae modd i'ch gweinydd weithredu fel Gweinydd FTP ar gyfer eich rhwydwaith "
"mewnol (mewnrwyd) neu fel Gweinydd FTP ar gyfer y Rhyngrwyd."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Galluogi'r Gweinydd FTP ar gyfer y Fewnrwyd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Galluogi'r Gweinydd FTP ar gyfer y Rhyngrwyd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -717,103 +703,99 @@ msgstr ""
"Dewiswch p'un ai i ganiatáu cysylltiad i weinydd FTP o westai mewnol neu "
"allanol."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "E-bost Gweinyddwr: cyfeiriad e-bost gweinyddwr FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Dewisiadau gweinydd Proftpd FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Caniatáu mewngofnodi gwraidd: caniatáu gwraidd i fewngofnodi i'r gweinydd "
"FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Enw Gweinydd :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "E-bost gweinyddwr"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Caniatáu Mewngofnodi gwraidd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
"Methu canfod bash yn y rhestr cregyn. Rhaid ei newid gyda llaw! Cywirwch."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Enw Gweinydd Newyddion:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Caniatáu ailgydio FTP: caniatáu ailgydio llwytho i fyny neu lawr ar weinydd "
"FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Caniatáu FXP: caniatáu trosglwyddo ffeil drwy FTP arall."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Defnyddiwr Chroot home: bydd y defnyddiwr yn gweld eu cyfeiriadur cartref, "
"yn unig."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Dewisiadau gweinydd Proftpd FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Porth:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Defnyddiwr Chroot Home:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Caniatáu ailgydio FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Caniatáu FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Gwall i fod yn gyfeiriadur"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Rydych yn DHCP, efallai na fydd y gweinydd yn gweithio gyda'ch ffurfweddiad."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Rhaid i chi fod yn wraidd i wneud hyn..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Ffurfweddu'r Gweinydd FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -821,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol ar gyfer ffurfweddu eich "
"Gweinydd FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -829,39 +811,39 @@ msgstr ""
"I dderbyn y gwerthoedd hyn, ac i ffurfweddu eich gweinydd, cliciwch y botwm "
"Nesaf neu ddefnyddio'r botwm Nôl i'w cywiro."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Gweinydd FTP Mewnrwyd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Gwasanaeth FTP y Rhyngrwyd:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Caniatáu Mewngofnodi gwraidd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Defnyddiwr Chroot Home:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Caniatáu ailgydio FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Caniatáu FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gweinydd FTP Mewnrwyd/Rhyngrwyd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Ailgychwynnwch drakwizard, a cheisio newid rhai paramedrau."
@@ -1045,7 +1027,7 @@ msgstr "Rhowch gyfrinair ar gyfer cyfrif rheolwr gweinydd Kolab"
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Cyfrinair gwallus, cywirwch."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
@@ -1138,23 +1120,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Ffurfweddu gweinydd Kolab ar eich system..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Gweinydd Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Dewin Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Dangos ffurfweddiad LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr mewn gweinydd LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Dileu ffurfweddiad LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1162,187 +1148,187 @@ msgstr ""
"Mae'n brotocol ysgafn i gael mynediad i wasanaethau cyfeiriaduron, yn bennaf "
"gwasanaethau cyfeiriadur X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "Ystyr LDAP yw Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Dewin ffurfweddu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Rhaid gosod gweinydd LDAP yn gyntaf"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Eich dewis:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Dileu ffurfweddiad"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Cadw'r sail bresennol yn /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Creu defnyddiwr yn: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Enw Cyntaf:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Mewngofnod defnyddiwr:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Rhaid rhoi Enw Cyntaf dilys"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Rhaid rhoi Enw dilys"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Rhaid rhoi Enw Defnyddiwr dilys."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Cyfrinair defnyddwyr LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "rhaid i'r cyfrineiriau gydweddu"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Cyfrinair (eto):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Rhaid rhoi cyfrinair ar gyfer LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cyd-fynd"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Gweinyddwr yw'r uwch ddefnyddiwr gyda hawl mynediad i gronfa ddata LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Gweinyddwr,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Ffurfweddu Gweinydd LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Enw parth: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Gweinyddwr LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Coeden cyfeiriadur LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
"Mae enwi DNS yn cael ei ddefnyddio ar gyfer diffinio coeden cyfeiriadur LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Coeden cyfeiriadur LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Gweinyddwr LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Cyfrinair LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Cyfrinair LDAP (eto)"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Rhaid rhoi coeden cyfeiriadur LDAP dilys."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Cadarnhad y defnyddiwr i greu"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Enw cyntaf:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Enw Defnyddiwr:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Creu yn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Gwybodaeth Cadarnhau i greu gweinydd LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Cynhwysydd Defnyddiwr:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r LDAP yn llwyddiannus."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr yn llwyddiannus"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Gwall wrth ychwanegu defnyddiwr i gronfa ddata LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Gweinydd wedi ei ffurfweddu"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Rydych eisoes wedi ffurfweddu eich gweinydd LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Methodd %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Gwall!"
@@ -1373,6 +1359,10 @@ msgstr ""
"newyddion rhyngrwyd yw \"newyddion.darparwr.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Gweinydd newyddion"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1453,30 +1443,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaeth Newyddion Rhyngrwyd"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Dewin NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Pob - Dim cyfyngiad mynediad"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Rhwydwaith Lleol - mynediad ar gyfer y rhwydwaith lleol (argymhellir)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Dewin Ffurfweddu Gweinydd NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu eich Gweinydd NFS ar gyfer eich "
"rhwydwaith."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1486,19 +1480,24 @@ msgstr ""
"yn cael ei allfori ym modd darllen yn unig. Mae'n gwrthod unrhyw gais i "
"newid y system ffeil."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Cyfeiriadur:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Nid yw'r llwybr hwn yn bod."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Creu cyfeiriadur rhannu os nad yw'n bod"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Rheoli mynediad"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1508,11 +1507,11 @@ msgstr ""
"Rhwydwaith Lleol sydd fel arfer yn fwyaf addas. Nid yw'r Pob lefel yn gwbl "
"ddiogel."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "Gall NFS gael ei gyfyngu i rai dosbarthiadau ip"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1521,43 +1520,43 @@ msgstr ""
"wybodaeth canfuwyd am eich rhwydwaith lleol presennol, mae modd ei newid os "
"oes angen."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Caniatáu mynediad i'r rhwydwaith lleol"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Rhwydwaith awdurdodedig:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Cyf allforiwyd:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Mynediad:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gweinydd NFS yn llwyddiannus"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Gweinydd NIS gyda autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Gosod gweinydd Nis gyda autofs map, auto.home a ffeiliau auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1565,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"Mae'r defnyddiwr yn gosod eu cyfeiriadur cartref o'r gweinydd, wrth "
"fewngofnodi i rwydwaith cyfrifiadurol cleient NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1576,62 +1575,58 @@ msgstr ""
"galluoedd ar gyfer defnyddwyr NIS i awto osod eu cyfeiriaduron cartref ar "
"gyfrifiadur cleient NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Cartref NIS: cyfeiriadur cartref defnyddwyr gweinydd NIS. Bydd y cyfeiriadur "
-"yn allforio drwy weinydd NIS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Parth NIS: parth NIS i'w ddefnyddio (yn gyffredinol yr un un â'ch enwparth "
"DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Gweinydd NIS: enw'r cyfrifiadur"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Gweinydd NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "NIS Cartref:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Enw parth NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Cartref NIS: cyfeiriadur cartref defnyddwyr gweinydd NIS. Bydd y cyfeiriadur "
+"yn allforio drwy weinydd NIS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "NIS Cartref:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Creu cyfeiriadur rhannu os nad yw'n bod"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Bydd y dewin yn gosod eich gweinydd NIS gyda autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Cyfeiriadur NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Gwall dylai nisdomainname fod yn 'dim' neu 'parth lleol'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Newidiwch hwn."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1639,19 +1634,19 @@ msgstr ""
"Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich peiriant yn llwyddiannus i fod yn weinydd "
"NIS gyda autofs map."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd NIS gyda +Autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS gydag autofs map"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Dewin Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1669,12 +1664,12 @@ msgstr "Gweinydd e-bost"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Gweinydd e-bost allanol"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1691,8 +1686,8 @@ msgstr ""
"Bydd y Dewin hwn yn eich cynorthwyo i ffurfweddu'r Gweinydd FTP ar gyfer "
"eich rhwydwaith."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Gwybodaeth"
@@ -2147,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"ffurfweddu eich dirprwy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2538,20 +2533,20 @@ msgstr "Ffurfweddu gweinydd PXE ar eich system..."
msgid "PXE server"
msgstr "Gweinydd PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Gweinydd Gosod Mandriva Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2559,66 +2554,66 @@ msgstr ""
"Mae Samba'n caniatáu i'ch gweinydd ymddwyn fel gweinydd ffeil ac argraffu ar "
"gyfer gorsafoedd gwaith sy'n rhedeg systemau heblaw Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Dewin Ffurfweddu Gweinydd Gwe"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Enw Parth:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Enw Parth:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Lefel mynediad:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2627,16 +2622,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Mae'r Grŵp Gwaith yn anghywir"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2644,193 +2639,202 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Gwasanaethwr LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Enw Parth:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Enw Gweinydd Newyddion:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Enw parth: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Parth E-bost:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Rhowch un gwahanol"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Gweinyddwr LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Cyfrinair LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Cyfrinair LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Rhowch un gwahanol"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Gweinyddwr LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Mae Samba angen gwybod y Grŵp Gwaith Windows bydd yn ei wasanaethu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Grŵp Gwaith"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Grŵp Gwaith"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "enw'r adran"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Mae'r Grŵp Gwaith yn anghywir"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Baner Gweinydd"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2838,93 +2842,89 @@ msgstr ""
"Y faner yw'r ffordd bydd y gweinydd hwn yn cael ei ddisgrifio mewn "
"gorsafoedd gwaith Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Baner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Mae Baner y Gweinydd yn anghywir"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Ffeil cofnod:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Lefel mynediad:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Ffurfweddu Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol\n"
"ffurfweddu Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Gweinydd Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Baner Gweinydd"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Ffurfweddu eich gweinydd Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2955,22 +2955,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Sylwad:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Poradwy:"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Ffurfweddu Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Creu modd:"
@@ -2998,58 +2998,58 @@ msgstr "Ateb i Bawb"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Fy rheol - parthau iawn a drwg"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Gweinydd Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Enw Defnyddiwr:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "çRheoli, creu rhannau arbennig, creu rhannau cyhoeddus/defnyddiwr"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Beth hoffech chi ei wneud?"
@@ -3099,21 +3099,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Ysgrifenadwy :"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Creu yn:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Cyfeiriadur:"
@@ -3136,16 +3136,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Enw'r gyfran"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Llwybr:"
@@ -3154,9 +3154,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Cyhoeddus :"
@@ -3174,8 +3174,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "rhestr ddarllen:"
@@ -3189,13 +3189,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "rhestr ysgrifennu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Cyfeiriadur defnyddiwr:"
@@ -3225,30 +3225,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Gwrthod gwesteiwr"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Rhowch un gwahanol"
@@ -3326,11 +3326,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3342,96 +3342,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr "Cyfrannu gyda'r un enw presennol neu enw gwag, dewiswch enw arall."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Methu creu y cyfeiriadur arall, rhowch y llwybr cywir."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr mewn gweinydd LDAP"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "RHYBUDD"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Gwall i fod yn gyfeiriadur"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Dewis addasu:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3439,22 +3439,22 @@ msgstr ""
"Rydych wedi dewis i ganiatáu mynediad i ddefnyddwyr i'w cyfeiriaduron "
"cartref drwy samba ond rhaid defnyddio smbpasswd i osod cyfrinair."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Gwall i fod yn gyfeiriadur"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Mynediad:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3463,11 +3463,11 @@ msgstr ""
"I dderbyn y gwerthoedd hyn, ac ychwanegu cleient, cliciwch y botwm Nesaf neu "
"ddefnyddio botwm Nôl i'w cywiro."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3476,15 +3476,15 @@ msgstr ""
"I dderbyn y gwerth hwn ac i ffurfweddu eich gweinydd, cliciwch y botwm "
"Nesaf neu ddefnyddio'r botwm Nôl i'w cywiro."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3493,15 +3493,15 @@ msgstr ""
"I dderbyn y gwerth hwn ac i ffurfweddu eich gweinydd, cliciwch y botwm "
"Nesaf neu ddefnyddio'r botwm Nôl i'w cywiro."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3510,208 +3510,208 @@ msgstr ""
"I dderbyn y gwerth hwn ac i ffurfweddu eich gweinydd, cliciwch y botwm "
"Nesaf neu ddefnyddio'r botwm Nôl i'w cywiro."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd PXE yn llwyddiannus."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gweinydd NFS yn llwyddiannus"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gweinydd NFS yn llwyddiannus"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gweinydd NFS yn llwyddiannus"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gweinydd NFS yn llwyddiannus"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd PXE yn llwyddiannus."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Gweinydd Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Gweinydd Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Beth hoffech ei wneud:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Cyfeiriad IP Isaf:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Enw cyntaf:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Gwall i fod yn gyfeiriadur"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Dull Dilysiant"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Cofnodion"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Argraffyddion:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Caniatáu Mewngofnodi gwraidd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3719,78 +3719,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Mewngofnod defnyddiwr:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Caniatáu gwesteiwr:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Gwrthod gwesteiwr"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Dewis addasu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Dangos ffurfweddiad LDAP"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gweinydd NFS yn llwyddiannus"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Ffurfweddu eich gweinydd Samba..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Gweinydd gwe Apache"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Dewin amser"
@@ -3827,34 +3827,40 @@ msgstr ""
"gweinydd gyfeirio at weinydd amser ar hap)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Dewiswch weinydd cynradd ac eilradd o'r rhestr."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Gweinyddion Amser"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Gweinydd Amser Cynradd:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Gweinyddion Amser Eilradd"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Gweinydd Amser Cynradd:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Dewis gylchfa amser"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Dewis ardal:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Cod Post/Tref"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3862,35 +3868,35 @@ msgstr ""
"Os nad yw'r gweinydd amser ar gael yn syth (rhwydwaith neu reswm arall), "
"bydd yna oedi am tua 30 eiliad."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Cliciwch Nesaf i gychwyn y prawf gweinyddion amser."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Profi presenoldeb y gweinyddion amser"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Cylchfa amser:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Nid yw'r gweinyddion amser yn ymateb. Gall hyn fod oherwydd:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- dim gweinyddion amser yn bod"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- dim rhwydwaith allanol"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- rhesymau eraill..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3898,20 +3904,20 @@ msgstr ""
" - Gallwch geisio eto i gysylltu â'r gweinyddion amser, neu gadw'r "
"ffurfweddiad heb osod yr amser."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Wedi cadw ffurfweddiad gweinydd amser"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Mae modd i'ch gweinydd weithredu fel gweinydd amser eich rhwydwaith lleol."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Dewin Gwe"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "Nid yw %s yn bod."
@@ -4001,6 +4007,10 @@ msgstr "Teipio llwybr y cyfeiriadur i gychwyn gwraidd y ddogfen"
msgid "Document root:"
msgstr "Gwraidd dogfen:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Nid yw'r llwybr hwn yn bod."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Ffurfweddu'r Gweinydd Gwe"
@@ -4038,6 +4048,19 @@ msgstr "Gweinydd gwe Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Gwasanaethau Samba "
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Ffurfweddu'r Gweinydd FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Ffurfweddu Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Dewiswch weinydd cynradd ac eilradd o'r rhestr."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c7e9d08d..623117c3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -26,31 +26,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Konfigurationshjælper"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Advarsel."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Fejl."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"
@@ -121,48 +121,48 @@ msgstr "Maskinens navn:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Maskinens IP-nummer:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Du er i dhcp, serveren vil muligvis ikke virke med din konfiguration."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Grænsesnit som dhcp-serveren skal lytte på"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
"(Pre-boot eXexecution Environment, en protokol som tillader maskiner at "
"starte op via netværket)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Adresseområde brugt af dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -269,39 +269,39 @@ msgstr ""
"ikke har specielle behov kan du trygt godtage de foreslåede værdier. (dvs: "
"192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Laveste IP-adresse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Højeste IP-adresse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Gateway-IP adresse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Aktivér PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Det angivne IP-område er ikke korrekt."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Det angivne IP-område er ikke i serverens netværksadresseområde."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP-adressen for serveren må ikke være i området."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Konfigurerer DHCP-serveren"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -309,44 +309,44 @@ msgstr ""
"Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere DHCP-"
"tjenesten:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Grænsesnit:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Hjælperen konfigurerede DHCP-tjenesterne uden problemer."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Genstart drakwizard, og prøv at ændre nogen parametre."
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Konfigurerer dit system som en slave DNS-server ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2-webserver"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba-server"
@@ -617,10 +617,6 @@ msgstr "Samba-server"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Håndter delte Samba-ressurser"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Håndter Samba-udskrift"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "E-postserver"
@@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "ldap-server"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH-serverkonfiguration"
@@ -657,20 +653,11 @@ msgstr "DHCP-server"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Nyhedsgruppeserver"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS-server"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab-server"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
@@ -682,25 +669,25 @@ msgstr "Drakwizard hjælpervalg"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Venligst vælg en hjælper"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP-hjælper"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Konfigurationshjælper for FTP-server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere en FTP-server til dit "
"netværk."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Vælg hvilken form af FTP-tjeneste du vil aktivere:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -708,15 +695,15 @@ msgstr ""
"Din server kan spille som en FTP-server mod dit interne netværk (intranet) "
"og som en FTP-server for Internettet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Aktivér FTP-serveren for Intranettet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Aktivér FTP-serveren for Internettet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -724,32 +711,32 @@ msgstr ""
"Vælg venligst om du vil tillade en opkobling til FTP-server fra interne "
"eller eksterne værter."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin-epost: epostadresse til FTP-administratoren."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd-serveroptioner, trin 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Tilladt root-indlogning: tillad root at logge på FTP-server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Navn på server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Admin-epost:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Tillad root-indlogning:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -757,61 +744,57 @@ msgstr ""
"Jeg kan ikke finde 'bash' i listen af skaller. Det ser ud til at du har "
"ændret den i hånden! Ret venligst."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Behøver et servernavn"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Tillad FTP-resume: tillad fortsættelse af oplægning eller nedhentning fra "
"ftp-server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Tillad FXP: tillad filoverføring via en anden FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Hjemme-Chroot bruger: brugere vil kun se deres hjemmekatalog."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP-servervalg, trin 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP-port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Hjemme-Chroot bruger:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Tillad FTP-resume:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Tillad FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP-port bør være et tal."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Du er i DHCP, serveren vil muligvis ikke virke med din konfiguration."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Desværre, du skal være root for at gøre dette."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Konfigurerer FTP-serveren"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -819,7 +802,7 @@ msgstr ""
"Hjælperen samlede de følgende parametre som behøves for at konfigurere din "
"FTP-server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -827,39 +810,39 @@ msgstr ""
"For at godtage disse værdier og konfigurere din server skal du klikke på "
"Næste-knappen, eller bruge Tilbage-knappen for at ændre dem"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet-FTP-server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet-FTP-server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Tillad root-indlogning"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Hjemme-Chroot bruger"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Tillad FTP-resume"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Tillad FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet FTP-server uden problemer"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Genstart drakwizard, og prøv at ændre nogen parametre."
@@ -1035,7 +1018,7 @@ msgstr "Indtast adgangskoden for 'manager'-konto på Kolab-server."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Uoverensstemmende adgangskoder, eller blank adgangskode; ret venligst."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@@ -1131,23 +1114,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Konfigurerer Kolab-server på dit system..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab-server"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap-hjælper"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Vís konfiguration for Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Tilføj bruger i Ldap-server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Slet konfiguration for Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1155,187 +1142,187 @@ msgstr ""
"Det er en letvægtsprotokol for at få adgang til katalogtjenester, specifikt "
"X.500-baserede katalogtjenester."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP står for Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Konfigurationshjælper for Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Du skal først opsætte en Ldap-server."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Dit valg:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Slet konfiguration"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Gemmer eksisterende base i /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP tilføjer bruger"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Bruger oprettet i: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Fornavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Login for bruger:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Du skal indtaste et gyldig fornavn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Du skal indtaste et gyldig efternavn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Du skal indtaste et gyldig brugernavn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP-adgangskode for bruger"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "adgangskoder skal stemme overens"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Adgangskode (igen):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Du skal indtaste en adgangskode for LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Administrator er en administrerende bruger som kan give adgang til LDAP-"
"databasen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrator,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Konfigurerer LDAPserver"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Domænenavn: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrator for LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP katalogtræ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS-navnet bruges til LDAP-katalogtræ-definition"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP katalogtræ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP-administrator:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP-adgangskode:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP-adgangskode (igen):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Du skal indtaste et gyldigt LDAP katalogtræ."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Bekræftelse af brugeren til oprettelse"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Fornavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Opret i:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Bekræftelsesinformation for oprettelse af en LDAP-server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Brugers beholder:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Hjælperen har konfigureret LDAP uden problemer."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Tilføjede bruger uden problemer"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af bruger i Ldap-database"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Server er allerede konfigureret"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Du har allerede konfigureret din Ldap-server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s mislykkedes"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
@@ -1366,6 +1353,10 @@ msgstr ""
"udbyder.dk\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Nyhedsgruppeserver"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1446,29 +1437,33 @@ msgstr ""
"Hjælperen konfigurerede Internet nyheds-tjenesten på din server uden "
"problemer."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS-hjælper"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Alle - Ingen adgangsrestriktioner"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokalt netværk - adgang for lokalt netværk (anbefalet)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationshjælper for NFS-server"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere NFS-serveren til dit netværk."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1478,19 +1473,24 @@ msgstr ""
"eksporteret i ikke-skrivbar tilstand. Det afviser enhver forespørgsel som "
"behøver ændringer til filsystemet."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Katalog:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Stien du indtastede eksisterer ikke."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Opret delt katalog, hvis det ikke eksisterer"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Kataloget eksisterer ikke. Venligst opret det manuelt."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Adgangskontrol"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr ""
"netværksniveau normalt det mest passende. Vær klar over at Alle-niveauet nok "
"ikke er sikkert."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS kan begrænses til en bestemt ip-klasse"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1512,44 +1512,44 @@ msgstr ""
"Adgang vil blive tilladt for værter på netværket. Her er informationen der "
"er fundet om dit nuværende lokale netværk, du kan ændre det om ønsket."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Tillad adgang på lokalt netværk"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Autoriseret netværk:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Hjælperen samlede følgende parametre."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Eksporteret kat.:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Adgangskontrol:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaske:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Hjælperen konfigurerede din NFS-server uden problemer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS-server med autofs-kort"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Opsætning af en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"Brugere kan automatisk montere deres hjemmekatalog fra serveren, når de "
"logger på et NIS klientmaskine-netværk."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1567,61 +1567,57 @@ msgstr ""
"bygger også et autofs-kort, så den giver mulighed for en NIS-bruger at "
"automontere deres hjemmekatalog på en NIS-klientmaskine."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Hjemme-NIS: hjemmekatalog for brugere på NIS-server. Dette katalog vil blive "
-"eksporteret via NFS-serveren."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS-domæne: NIS-domæne der skal bruges (normalt det samme som dit DNS-"
"domænenavn)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS-server: navn på din maskine."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS-server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Hjemme-NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS-domænenavn:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Hjemme-NIS: hjemmekatalog for brugere på NIS-server. Dette katalog vil blive "
+"eksporteret via NFS-serveren."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Hjemme-NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Opret NIS-hjemmekatalog hvis det ikke eksisterer"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Kataloget eksisterer ikke. Venligst opret det manuelt."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Hjælperen vil sætte din NIS-server med autofs-kort"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS-katalog:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Fejl; nisdomainname bør ikke være 'none' eller 'localdomain')"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Ret det venlist til."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1629,19 +1625,19 @@ msgstr ""
"Hjælperen konfigurerede din maskine til at være en NIS-server med autofs-"
"kort uden problemer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurerer dit system som en NIS-server med autofs-kort ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS med Autofs-kort"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix-hjælper"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1657,12 +1653,12 @@ msgstr "Hoved-e-postserver"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Relay epost-server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Nybegynder - standardindstillinger"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Ekspert - avancerede indstillinger"
@@ -1679,8 +1675,8 @@ msgstr ""
"Denne hjælper vil hjælpe dig med at opsætte en Postfix e-postserver eller et "
"Postfix e-post-relay."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informationer"
@@ -2147,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2545,19 +2541,19 @@ msgstr "Konfigurerer PXE-server på dit system..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - Backup Domænekontroller (behøver PDC + LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - primær domænekontroller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Alenestående - alenestående server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2565,11 +2561,11 @@ msgstr ""
"Samba lader din server opføre sig som en fil- og printerserver for "
"arbejdstationer som køre ikke-Linux-systemer."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Hjælper for opsætning af Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2577,11 +2573,11 @@ msgstr ""
"Domæne-master = yes, får serveren til at registere NetBIOS-navnet <pdc "
"name>1B. Dette navn vil blive genkendt af andre servere."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC-server: primær domænekontroller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
@@ -2589,42 +2585,42 @@ msgstr ""
"Server sat op som en PDC er ansvarlig for Windows-autentisering i hele "
"domænet."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr "Alene-serverinstallationer kan bruge smbpasswd- eller tdbsam-bagender"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Domænelogind:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Domænemaster:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Sikkerhed:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Wins-støtte:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "admin-brugere:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Os-niveau:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2638,15 +2634,15 @@ msgstr ""
"over det som operativsystemet på dit netværk har med den højeste aktuelle "
"værdi, dvs. os-niveau = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Domænet er forkert."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC-server: backup domænekontroller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2659,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"bliver hårdt belastet, bliver ansvaret overført til et andet segments BDC "
"eller til PDC'en."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2670,15 +2666,15 @@ msgstr ""
"har en WINS-server på dit netværk så bør du sætte dette til WINS-serverens "
"IP-adresse."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins-server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Opslåningsrækkefølge for Wins-server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2686,51 +2682,55 @@ msgstr ""
"Serveren understøtter ikke Wins. Venligst angiv en Wins-server eller lad "
"Wins-understøttelsesindgangen være tom."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDC-server: behøver faste valg"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Lokal master:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Domænemaster"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Foretrukken master"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Domæne-indlogninger"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Medlem af et domæne"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Indtast domænet du ønsker at være med i."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Adgangskodeserver"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Brug LDAP Passdb-bagende"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Angiv adgangskodeserveren."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "LDAP-opsætning for Domænekontrollering"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2740,11 +2740,11 @@ msgstr ""
"konto behøver at have skriveadgang til LDAP-træet. Du vil skulle give samba-"
"adgangskoden for denne dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Passdb-bagende"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2754,15 +2754,15 @@ msgstr ""
"kontakte ldap serveren ved modtagelse af brugerkonto-information. fx: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP-administrator"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP-suffiks"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2772,29 +2772,29 @@ msgstr ""
"tilsidesat af ldap bruger-suffiks og ldap maskine-suffiks. Det bruges også "
"som basis-dn for alle ldap søgninger. fx: dc=$DOMAINNAME,dc=dk"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP-adgangskode"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP-adgangskodetjek"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr "Det angiver hvor maskiner bør tilføjes ildap træet. fx: ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP-maskinesuffiks:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP-brugersuffiks:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2802,11 +2802,11 @@ msgstr ""
"Denne parameter angiver hvor brugere tilføjes i træet. Hvis denne parameter "
"ikke er angivet, bruges værdien fra ldap suffiks."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAP-gruppesuffiks:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2814,58 +2814,63 @@ msgstr ""
"Denne parameter specificerer suffikser som bliver brugt for grupper når de "
"bliver tilføjet i LDAP-kataloget. Fx: ou=groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Opgiv et andet LDAP-suffiks."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Indtast en LDAP-administrator."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Indtast en LDAP-adgangskode."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba skal kende de Windows-arbejdsgrupper den skal betjene."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbejdsgruppe"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Arbejdsgruppe:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "afsnitsnavn"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Arbejdsgruppen er forkert."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Server-beskrivelse."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Banner er måden denne server vil blive omtalt i Windows arbejdstationerne."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Serverens beskrivelse er ukorrekt"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2873,35 +2878,31 @@ msgstr ""
"Logfil: brug fil.¤m for at bruge en separat logfil for hver maskine som "
"kobler op"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "Logniveau: sæt logniveauet (informativitet) (0 <= logniveau <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "Maks logstørrelse: læg en grænse på størrelsen til logfilerne (i KB)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba-log"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Logfil:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Maks logstørrelse:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Logniveau:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Konfigurerer Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2910,41 +2911,41 @@ msgstr ""
"denne konfiguration. Kør 'drakwizard sambashare' for at håndtere dine delte "
"ressourcer."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Hjælperen samlede følgende parametre for at konfigurere Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba-type:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Server-beskrivelse:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Hjælperen konfigurerede din Samba-server uden problemer."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Konfigurerer din Samba-server..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Printere - konfigurér dine printere"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Du kan aktivere eller deaktivere dine printere i din Samba-serveropsætning."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2979,22 +2980,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Søgbar:"
@@ -3007,7 +3008,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Konfigurerer Samba-printere"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Oprettelsesmodus:"
@@ -3019,56 +3020,56 @@ msgstr "Deaktivér Samba-printere"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Hjælperen konfigurerede din Samba-printer uden problemer."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Mine regler - Spørg mig om tilladte og afviste værter"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Tilføj/fjern/ændr delte ressurcer (kun for eksperter)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Speciel delt ressurce (CD-rom, Hjemmekataloger, Profiler)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Offentlig delt ressurce"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Bruger delt ressource"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CD-rom - del en CD-rom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Hjemmekataloger - del et hjemmekatalog"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profiler - profilkataloger med det samme"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Tilføj - tilføj en delt ressurce"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Fjern - fjern en delt ressurce"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Ændr - ændr en delt ressurce"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Håndtér, opret specielle delte ressurser og delte offentlige/bruger-ressurser"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvad ønsker du at gøre?"
@@ -3118,20 +3119,20 @@ msgstr ""
"laver en forespørgsel til serveren"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Skrivbar:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Oprettelsesmaske:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Katalog:-maske:"
@@ -3155,16 +3156,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Indtast en kommentar for den delte ressurse."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Navn på den delte ressurse:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
@@ -3173,9 +3174,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Tillad at delt ressurse skal vises i liste over delte ressurser."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Offentlig:"
@@ -3196,8 +3197,8 @@ msgstr ""
"adgangskode. Brug: smbpasswd [username] for at omdefinere samba bruger-"
"adgangskode."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Læsnings-liste:"
@@ -3215,13 +3216,13 @@ msgstr ""
"Specificerer en bruger som skal have skriveadgang til en delt ressurse. Fx: "
"peter"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Skrivnings-liste:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Bruger-ejet katalog:"
@@ -3255,11 +3256,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "admin-brugere"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Gem filer:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3269,12 +3270,12 @@ msgstr ""
"mønstre til Samba. Enhver fil der matcher dette mønster vil blive behandlet "
"som en skjult fil fra klientens perspektiv. fx: /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Skjul dot-filer:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3282,8 +3283,8 @@ msgstr ""
"Valgmuligheden 'Skjul dot-filer' skjuler alle filer på serveren som begynder "
"med et punktum (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Angiv venligst en systembruger, %s findes ikke."
@@ -3379,11 +3380,11 @@ msgstr ""
"Oprettelsesmaske, force directory mode og force create mode bør være "
"numerisk. fx: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Tilføj en delt ressurse"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Søgbar: vis delt ressurse"
@@ -3395,8 +3396,8 @@ msgstr "Kommentar: beskrivelse af den delte ressurse"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Skrivbar: bruger kan skrive til den delte ressurse"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3405,41 +3406,41 @@ msgstr ""
"delenavnet tomt, vælg et andet navn."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Kan ikke oprette kataloget, angiv en korrekt sti."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Venligst angiv en kommentar for denne delte ressurse."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Del en CD-rom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "CD-rom-sti"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Programmer der skal køres som root før tildeling"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Programmer der skal køres som root efter tildeling"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Tilføj en bruger delt ressurse"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Tilføj en offentlig delt ressurse"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3448,15 +3449,15 @@ msgstr ""
"Denne hjælper vil ændre tilladelser til nobody.users, så brug ikke denne "
"facilitet på et hjemmekatalog!"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "HVis du ikke ønsker at bruge et af disse valg, så lad det være tomt."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3464,33 +3465,33 @@ msgstr ""
"Specificerer en liste over brugere som kun har skriveadgang til en skrivbar "
"delt ressurse. Fx aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Specificer en bruger som har både læse- og skriveadgang til en delt "
"ressurse. Fx: guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Oprettelsesmaske bør være et tal. Fx: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Kommentar: beskrivelse af brugeres hjemmekataloger"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Oprettelsesmodus: man chmod for mere info"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Valg for brugeres hjemmekataloger"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Skrivbar: bruger kan skrive til deres egne hjemmekataloger"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3498,20 +3499,20 @@ msgstr ""
"Du har valgt at tillade brugere adgang til deres hjemmekataloger via Samba, "
"men du eller de skal bruge smbpasswd til at sætte en adgangskode."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Oprettelsesmodus bør være et tal. Fx: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr "Angiv roving profil delt ressurse, brug brugerens hjemmekatalog"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Gæsteadgang:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3519,11 +3520,11 @@ msgstr ""
"Hvis du virkelig ønsker at tilføje denne delte ressurse, så klik Nræeste-"
"knappen eller brug Tilbage-knappen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Oversigt over tilføjelse af hjemmekataloger"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3531,15 +3532,15 @@ msgstr ""
"Hvis du virkelig ønsker at ændre denne delte ressursen, klik Neste-knappen "
"eller brug Tilbake-knappen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Oversigt over ændirng af delte ressurser"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "cd-rom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3547,15 +3548,15 @@ msgstr ""
"Hvis du virkelig ønsker at dele en CD-rom, så klik Næste-knappen eller brug "
"Tilgake-knappen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Cdrom-sti:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Oversigt over tilføjelse af delte ressurser"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3563,141 +3564,141 @@ msgstr ""
"Hvis du virkelig ønsker at fjerne denne delte ressurse, så klik Næste-"
"knappen eller brug Tilbage-knappen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Oversigt over fjernelse af delte ressurser"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Slet denne delte ressurce:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Kommentar for denne delte ressurce:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Oversigt over ændring af delte hjemmekataloger"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Oversigt over tilføjelse af delte bruger-ressurser"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Oversigt over tilføjelse af delte offentlige ressurser"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Hjælperen konfigurerede din Samba uden problemer."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Hjælperen konfigurerede din delte ressurce uden problemer."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Hjælperen tilføjede din delte ressurce uden problemer."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Hjælperen tilføjede din brugerdelte ressurce uden problemer."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Hjælperen tilføjede din offentlige delte ressurce uden probelmer."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Hjælperen tilføjede din Profiler delte ressurce uden probelmer."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Hjælperen konfigurerede din PXE-server uden problemer."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Delt Samba-ressurce"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Kan ikke oprette %s. Kontrollér hvorfor hjælperen ikke kan oprette dette "
"katalog."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba delte hjemmekataloger"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Ekspert - avancerede ssh-valg"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Hvilken type opsætning ønsker du at lave:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH-server, klassiske valg"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Lytteadresse:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Specificerer den lokale adresse sshd skal lytte på."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Portnummer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "Specificerer hvilket portnummer sshd lytter på. Standard er 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port skal være et nummer"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Autentiseringsmetode"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA-autentisering:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "PubKey-autentisering:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Fil til Autentificeringsnøgle"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Adgangskodeautentisering:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Ignorér rhosts-fil:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Tillad tomme adgangskoder:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3705,7 +3706,7 @@ msgstr ""
"Log niveau: giver the detalje-niveauet som bruges ved logning af beskeder "
"fra sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3713,15 +3714,15 @@ msgstr ""
"Syslog facilitet: giver the facliltets-koden som bruges ved logning af "
"beskeder fra sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Syslog facilitet"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Indlogningsvalg"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3729,11 +3730,11 @@ msgstr ""
"Udskriv seneste indlogning: om sshd bør udskrive dato og tid for hvornår "
"brugeren sidst loggede ind"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Login tidsgrænse:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3743,23 +3744,23 @@ msgstr ""
"indlogning. Hvis værdien er 0 er der ingen tidsgrænse. Standard er 120 "
"sekunder."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Hold i live:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Udskriv motd:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Udskriv seneste indlogning"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Login tidsgrænse bør være et tal"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3771,19 +3772,19 @@ msgstr ""
"ønskværdigt fordi begyndere nogen gange ved et tilfælde efterlader deres "
"katalog eller filer skrivbare for alle"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Brugernavn-valg"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Strikt tilstand:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Tillad brugere:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3791,11 +3792,11 @@ msgstr ""
"Hvis angivet tillades logind kun til brugernavne som stemmer overens med et "
"af mønstrene. fx: erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Nægt brugere:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3803,11 +3804,11 @@ msgstr ""
"Logind er ikke tilladt for brugernavne som stemmer overens med et af "
"mønstrene. fx: pirate guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Komprimering: Specificerer hvorvidt komprimering er tilladt."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3817,31 +3818,31 @@ msgstr ""
"deaktivering af X11 videresending ikke forhindrer brugere i at videresende "
"X11-trafik, da brugere altid kan installere deres egne videresendere."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Komprimering:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11-videresending:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Oversigt over OpenSSH-opsætning."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Hjælperen konfigurerede din SSH-server uden problemer."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Konfigurerer din OpenSSH-server..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH-server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Tidshjælper"
@@ -3879,34 +3880,40 @@ msgstr ""
"tilfældigt peger på tilgængelige tidsservere)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Vælg en primær og en sekundær server fra listen."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Tidsservere"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primær tidsserver:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundær tidsserver:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primær tidsserver:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Vælg en tidszone"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Vælg en region:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Vælg et land:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3914,35 +3921,35 @@ msgstr ""
"Hvis tidsserveren ikke er umiddelbart tilgængelig (pga. netværket eller "
"andre årsager), vil der være en forsinkelse på omkring 30 sekunder."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Klik på Næste for at starte testet af tidsserverne."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Afprøver tilgængeligheden af tidsserverne"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Tidszone:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Tidsserverne svarer ikke. Årsagerne kan være:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- ikke-eksisterene tidsservere"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- intet ydre netværk"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- andre årsager..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3950,19 +3957,19 @@ msgstr ""
"- Du kan prøve at kontakte tidsservere igen, eller gemme konfigurationen "
"uden faktisk at sætte tiden."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Konfiguration af tidsserver gemt"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Din server kan nu agere som en tidsserver for dit lokale netværk."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Webhjælper"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s eksisterer ikke."
@@ -4050,6 +4057,10 @@ msgstr "Indtast stien på kataloget du ønsker skal være dokumentroden."
msgid "Document root:"
msgstr "Dokumentrod:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Stien du indtastede eksisterer ikke."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Konfigurerer webserveren"
@@ -4087,6 +4098,18 @@ msgstr "Apache-server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Håndter Samba-udskrift"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Konfigurerer FTP-serveren"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Konfigurerer Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Vælg en primær og en sekundær server fra listen."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d649fe56..3e1fd3ef 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
@@ -33,31 +33,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Konfigurations-Assistent"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Warnung."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Fehler."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch"
@@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "Rechnername:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP-Adresse des Rechners:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -146,36 +146,36 @@ msgstr ""
"sein."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Die Schnittstelle des DHCP-Servers soll horchen auf"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr ""
"wollen (PXE: Pre-boot eXecution Environment; Dieses Protokoll erlaubt es "
"anderen Rechnern, über das Netzwerk hochzufahren)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCP-Adressbereich"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -288,39 +288,39 @@ msgstr ""
"Sie die vorgeschlagenen Werte (z.B. 192.168.100.20 192.168.100.40) sicher "
"akzeptieren"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Niedrigste IP-Adresse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Höchste IP-Adresse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Gateway IP-Adresse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Erlaube PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Der angegebene IP-Bereich ist ungültig."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Der angegebene IP-Bereich ist kein Server-Adress-Bereich."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Die Server-IP-Adresse darf nicht im DHCP-Adress-Bereich liegen."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP-Server konfigurieren"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -328,44 +328,44 @@ msgstr ""
"Der Assistent hat die folgenden Parameter zusammengestellt, um Ihren DHCP "
"Dienst einzurichten:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "aus"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "ein"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Schnittstelle:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Der Assistent hat die DHCP-Dienste erfolgreich eingerichtet."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Fehler"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Konfiguriere Ihr System als Slave-DNS-Server..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 Web-Server"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba-Server"
@@ -641,10 +641,6 @@ msgstr "Samba-Server"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Verwaltung von Samba-Freigaben"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Verwaltung von Samba-Druck"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Mail-Server"
@@ -665,7 +661,7 @@ msgstr "LDAP-Server"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH Daemon-Konfiguration"
@@ -681,20 +677,11 @@ msgstr "DHCP-Server"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-Server"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "News-Server"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS-Server"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab-Server"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-Server"
@@ -706,25 +693,25 @@ msgstr "DrakWizard Assistenten Auswahl"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Assistenten"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP-Assistent"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP-Server Konfigurations-Assistent"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Der Assistent wird Ihnen helfen, den FTP-Server für Ihr Netzwerk "
"einzurichten."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Wählen Sie die Art des FTP-Dienstes, die Sie verwenden wollen:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -732,15 +719,15 @@ msgstr ""
"Der Dienst kann als FTP-Server in Ihrem internen Netzwerk (Intranet) oder "
"als FTP-Server für das Internet eingesetzt werden."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Den FTP-Server für das Intranet aktivieren"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Den FTP-Server für das Internet aktivieren"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -748,32 +735,32 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie ob Sie eine eine Verbindung zum FTP-Server erlauben möchten "
"von internen oder externen Rechnern."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin-E-Mail: E-Mail-Adresse des FTP-Administrators."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd-Server-Optionen, Schritt 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Root-Login erlauben: Anmeldung von 'root' am FTP-Server erlauben."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Server-Name:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Admin-E-Mail:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Root-Login erlauben:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -781,65 +768,61 @@ msgstr ""
"Ich kann die Bash nicht in der Liste der Shells finden! - Es scheint, dass "
"Sie diese Liste manuell überschrieben haben! Bitte korrigieren Sie dies."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Benötige einen Server-Namen"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"FTP-Resume ermöglichen: Erlaubt das Wiederaufnehmen unterbrochener Up- oder "
"Downloads vom FTP-Server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "FXP einschalten: Erlaubt den Dateitransfer über einen weiteren FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot-Umgebung für Benutzer: Benutzer können ausschließlich ihre Heim-"
"Verzeichnisse sehen."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP Server-Optionen, Schritt 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot Benutzerverzeichnisse:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "FTP-Wiederaufnahme ermöglichen:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP ermöglichen:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP Port sollte eine Nummer sein."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Sie befinden sich im DHCP; der Server wird eventuell nicht mit Ihren "
"Einstellungen arbeiten."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Für diese Aktion benötigen Sie Administrator-Rechte..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "FTP-Server konfigurieren"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -847,7 +830,7 @@ msgstr ""
"Der Assistent hat die folgenden Parameter zusammengestellt, um Ihren FTP-"
"Server einzurichten"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -855,39 +838,39 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie „Weiter“, um diese Werte zu akzeptieren und den Server "
"einzurichten. Mit „Zurück“ können Sie Korrekturen an den Werten vornehmen"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet FTP-Server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet FTP-Server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Root-Login erlauben"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Benutzerverzeichnis"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "FTP-Wiederaufnahme ermöglichen"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP erlauben"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Der Assistent hat den Intranet/Internet FTP-Server erfolgreich eingerichtet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Bitte starten Sie Drakwizard erneut und versuchen Sie, einige Parameter zu "
@@ -1071,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"Die Passwörter stimmen nicht überein, oder es wurde kein Passwort "
"eingegeben. Bitte korrigieren Sie dies."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -1170,23 +1153,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Konfiguriere den Kolab-Server auf Ihrem System..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab-Server"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap-Assistent"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "LDAP Konfiguration anzeigen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Benutzer zum LDAP-Server hinzufügen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "LDAP-Konfiguration entfernen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1194,187 +1181,187 @@ msgstr ""
"Es ist ein leichtgewichtiges Protokoll, um auf Verzeichnisdienste "
"zuzugreifen, speziell für X.500-basierte Verzeichnisdienste."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP steht für Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "LDAP-Konfigurations-Assistent"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Sie müssen zuerst einen LDAP-Server aufsetzen."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Ihre Auswahl:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Konfiguration entfernen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Sichern der existierenden Basis in /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP Benutzer hinzufügen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Benutzer angelegt in: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Erster Name:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Benutzeranmeldung:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Vornamen angeben."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Namen angeben."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen angeben."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP Benutzer-Passwort"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Passwort (nochmal):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Sie müssen ein Passwort für LDAP angeben."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Der Administrator ist ein allmächtiger Benutzer mit gewährtem Zugang zur "
"LDAP Datenbank"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrator,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Konfiguriere LDAP-Server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Domänen-Name: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP Administrator"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP-Verzeichnisbaum"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "Die DNS Benennung wird für die LDAP Verzeichnisbaum-Definition benutzt"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP-Verzeichnisbaum:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP Administrator:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP-Passwort:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP-Passwort (nochmal):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Sie müssen einen gültigen LDAP-Verzeichnisbaum angeben."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Bestätigung für das Erstellen eines Benutzers"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Vorname:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Erstellen in:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Bestätigungs-Information für das Erstellen des LDAP-Servers"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Benutzer Container:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Der Assistent hat den LDAP-Server erfolgreich eingerichtet."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Benutzers in die LDAP-Datenbank"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Server ist schon konfiguriert"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Sie haben Ihren LDAP-Server schon konfiguriert"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s fehlgeschlagen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
@@ -1405,6 +1392,10 @@ msgstr ""
"News-Server „news.provider.com“."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "News-Server"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1485,30 +1476,34 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Der Assistent hat den Internet-News-Dienst erfolgreich eingerichtet."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS-Assistent"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Alle - Keine Zugangsbeschränkung"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokales Netzwerk - Zugriff nur für lokales Netzwerk (empfohlen)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS-Server Konfigurations-Assistent"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Der Assistent wird Ihnen helfen, den NFS-Server für Ihr Netzwerk "
"einzurichten."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1518,19 +1513,24 @@ msgstr ""
"Verzeichnis wird schreibgeschützt exportiert. Es lehnt jede Anfrage ab, die "
"Änderungen am Dateisystem benötigen."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Verzeichnis:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Das angegebene Verzeichnis existiert nicht."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Erstelle das freigegebene Verzeichnis, wenn es noch nicht existiert"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Verzeichnis existiert nicht. Bitte erstellen Sie es manuell."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Zugangskontrolle"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1540,11 +1540,11 @@ msgstr ""
"'Lokales Netzwerk' die beste Wahl. Achtung! Der Level 'Alle' könnte nicht "
"sicher sein."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS kann auf einen IP-Bereich beschränkt werden"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1553,45 +1553,45 @@ msgstr ""
"dieInformationen über Ihr lokales Netzwerk, Sie können sie, wenn benötigt, "
"verändern."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Zugriff für lokales Netzwerk freigeben"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Authorisiertes Netzwerk:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Der Assistent hat folgende Parameter gesammelt."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Exportiertes Verzeichnis:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Zugriff:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netzmaske:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Der Assistent hat Ihren NFS-Server erfolgreich eingerichtet."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS-Server mit AutoFs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Richten Sie einen NIS-Server mit AutoFS map, auto.home und auto.master-"
"Dateien ein."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"Benutzer hängen ihre Heimatverzeichnisse auf dem Server automatisch ein, "
"wenn sie sich am NIS-Klient-Computer-Netzwerk einloggen."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1611,61 +1611,57 @@ msgstr ""
"Heimatverzeichnisse automatisch einhängen können auf ihrem NIS-Klient-"
"Computer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"NIS-Home: Heimat-Basisverzeichnis für die Benutzer auf dem NIS-Server. "
-"Dieses Verzeichnis wird über den NFS-Server exportiert."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS-Domäne: zu benutzende NIS-Domäne (generell die gleiche, wie Ihr DNS "
"Domänen-Name)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS-Server: Name Ihre Computers."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS-Server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "NIS-Heimat:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS-Domänen-Name:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"NIS-Home: Heimat-Basisverzeichnis für die Benutzer auf dem NIS-Server. "
+"Dieses Verzeichnis wird über den NFS-Server exportiert."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "NIS-Heimat:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Erstelle Heimat-NIS-Verzeichnis, falls es noch nicht existiert"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Verzeichnis existiert nicht. Bitte erstellen Sie es manuell."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Der Assistent wird Ihren NIS-Server mit autofs einrichten"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS-Verzeichnis:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Fehler: NIS-Domänen-Name sollte nicht „none“ oder „localdomain“ sein."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Bitte stellen Sie dies ein."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1673,20 +1669,20 @@ msgstr ""
"Der Assistent hat Ihren Computer erfolgreich als NIS-Server mit autofs "
"eingerichtet."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
"Richtet Ihr System ein um als NIS-Server mit AutoFS map zu fungieren..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS mit AutoFS map"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix-Assistent"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1703,12 +1699,12 @@ msgstr "Haupt-Mail-Server"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Relais-Mail-Server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Neuling - klassische Optionen"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Experte - fortgeschrittene Optionen"
@@ -1724,8 +1720,8 @@ msgstr ""
"Der Assistent wird Ihnen helfen den Postfix-Mail-Server oder ein Postfix-"
"Mail-Relaiseinzurichten."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
@@ -2204,7 +2200,7 @@ msgstr ""
"des Proxys braucht:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2616,19 +2612,19 @@ msgstr "Konfiguriere Ihren PXE-Server..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-Server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - Backup Domänen Controller (benötigt PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - Primärer Domänen Controller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Standalone - eigenständiger Server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2636,11 +2632,11 @@ msgstr ""
"Samba erlaubt es Ihrem Server, sich an Arbeitsstationen, auf denen kein "
"Linux läuft, als Datei- und Druckserver auszugeben."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Samba-Server Konfigurations-Assistent"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2648,11 +2644,11 @@ msgstr ""
"Domänen-Master = ja, zwingt den Server den NetBIOS Namen <pdc name>1B zu "
"registrieren. Dieser Name wird von anderen Servern erkannt."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC-Server: Primärer Domänen Controller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
@@ -2660,44 +2656,44 @@ msgstr ""
"Als PDC konfigurierter Server ist verantwortlich für die Windows "
"Authentifizierung über die Domäne."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Einzelserver-Installationen können smbpasswd oder tdbsam Passwort-Backends "
"benutzen"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Domänen-Anmeldungen:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Domänen-Master:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Sicherheit:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Wins Support:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "Admin Benutzer:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "OS Level:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2711,15 +2707,15 @@ msgstr ""
"Betriebssystem Level so setzen, dass es in Ihrem Netzwerk den höchsten Wert "
"hat. Z.B.: OS Level = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Die Domäne ist falsch."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC-Server: Backup Domänen Controller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2732,7 +2728,7 @@ msgstr ""
"Segment stark beansprucht wird, wechselt die Verantwortlichkeit zu einem "
"anderen BDC Segment oder zum PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2743,15 +2739,15 @@ msgstr ""
"einen WINS Server in Ihrem Netzwerk haben, sollten Sie dieses auf die IP des "
"WINS Servers setzen."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins-Server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Wins Namen Auslösungsreihenfolge:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2759,51 +2755,55 @@ msgstr ""
"Ihr Server unterstützt Wins nicht. Bitte stellen Sie einen Wins-Server "
"bereit oder lassen Sie den Wins Eintrag leer."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDC-Server: benötigt feste Optionen"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Lokaler Master:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Domänen-Master"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Bevorzugter Master"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Domänen Anmeldungen"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Mitglied einer Domäne"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Bitte geben Sie die Domäne an, der Sie beitreten wollen."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Passwort-Server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Benutze LDAP Passdb Backend"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Bitte stellen Sie einen Passwort-Server bereit."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "LDAP Konfiguration zur Domänen Kontrolle"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2813,11 +2813,11 @@ msgstr ""
"Dieses Konto benötigt Schreibrechte zum LDAP-Baum. Sie müssen Samba ein "
"Passwort für diesen dn angeben."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Passdb Backend"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2827,15 +2827,15 @@ msgstr ""
"genutzt wird, um den LDAP-Server zu kontaktieren, wenn er Benutzerkonto "
"Informationen erhält. Z.B.: cn=Manager,dc=meinedomäne,dc=de"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP Administrator"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP Suffix"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2845,15 +2845,15 @@ msgstr ""
"vom LDAP Benutzersuffix und LDAP Rechnersuffix überschrieben werden. Es wird "
"auch als Basis dn für alle LDAP Suchen benutzt. Z.B.: dc=$DOMÄNENNAME,dc=de"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP-Passwort"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP-Passwort Überprüfung:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
@@ -2861,15 +2861,15 @@ msgstr ""
"Dies spezifiziert, wo die Rechner zum LDAP-Baum hinzugefügt werden sollten. "
"Z.B.: ou=Computer"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP Maschinen-Suffix:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP Benutzer-Suffix:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2877,11 +2877,11 @@ msgstr ""
"Dieser Parameter gibt an wo Benutzer zum Baum hinzugefügt werden. Wird "
"dieser Parameter nicht angegeben, wird der Wert vom LDAP Suffix benutzt."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAP Gruppen-Suffix:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2889,43 +2889,48 @@ msgstr ""
"Dieser Parameter gibt das Suffix an, welches für Gruppen benutz wird, wenn "
"diese zu einem LDAP-Verzeichnis hinzugefügt werden. Z.B.: ou=Gruppen"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Bitte stellen Sie ein LDAP-Suffix bereit."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Bitte geben Sie einen LDAP Administrator an."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Bitte geben Sie ein LDAP Passwort ein."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba muss die Windows Arbeitsgruppe kennen in der es arbeitet."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbeitsgruppe"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Arbeitsgruppe:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Sektionsname"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Die Arbeitsgruppe ist falsch."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Server-Banner."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2933,15 +2938,15 @@ msgstr ""
"Das Banner ist das Mittel, mit dem dieser Server auf Windows-Rechnern "
"beschrieben wird."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Das Server-Banner ist falsch."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2949,36 +2954,32 @@ msgstr ""
"Log-Datei: benutze Datei %m, um separate Log-Dateien für jeden verbundenen "
"Rechner zu benutzen"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "Log-Level: setzen des Log (verbosity) Levels (0 <= Log-Level <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Max Log Größe: setzen einer Begrenzung der Größe der Log-Dateien (in KB)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba-Log"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Log-Datei:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Max Log Größe:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Log-Level:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Konfiguriere Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2987,45 +2988,45 @@ msgstr ""
"Konfiguration. Führen Sie „drakwizard sambashare\" aus um Ihre Freigaben zu "
"verwalten."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Der Assistent hat die folgenden Parameter zur Konfiguration des Samba-"
"Servers gesammelt."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba-Typ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Server-Banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr ""
"Der Assistent hat den Samba-Dienst Ihres Servers erfolgreich eingerichtet."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Konfiguriere Ihren Samba-Server..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Drucker - konfigurieren Ihrer Drucker"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Sie können Drucker in Ihrer Samba-Server Konfiguration aktivieren oder "
"deaktivieren."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -3060,22 +3061,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Durchsuchbar:"
@@ -3088,7 +3089,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Konfiguriere Samba Drucker"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Erstellen Modus:"
@@ -3100,57 +3101,57 @@ msgstr "Samba Drucker deaktivieren"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Der Assistent hat den/die Samba Druckererfolgreich eingerichtet."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "My rules - Fragen Sie mich nach erlaubten und verbotenen Rechnern"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Hinzufügen/entfernen/ändern einer Freigabe (nur für Experten)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Spezielle Freigabe (CDrom, Heimverzeichnisse, Profile)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Gemeinsame Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Benutzer Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDrom - freigeben einer CDrom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Heimverzeichnisse - Freigabe des Heimverzeichnisses"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profile - laufendes Profilverzeichnis "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Add - hinzufügen einer Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Remove - entfernen einer Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Modify - ändern einer Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Verwalten, erstellen einer speziellen Freigabe, erstellen einer öffentlichen/"
"Benutzer-Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Was wollen Sie machen?"
@@ -3199,20 +3200,20 @@ msgstr ""
"Client den Server abfragt"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Beschreibbar:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Create mask:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Directory mask:"
@@ -3238,16 +3239,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Bitte geben Sie einen Kommentar zur Freigabe ein."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Name der Freigabe:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
@@ -3257,9 +3258,9 @@ msgstr ""
"Erlaubt einer Freigabe in der Liste der Freigaben aufgeführt zu werden."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Öffentlich:"
@@ -3281,8 +3282,8 @@ msgstr ""
"Passwort anlegen. Verwendung: smbpasswd [Benutzername] zum neudefinieren des "
"Benutzerpassworts."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Leseliste:"
@@ -3299,13 +3300,13 @@ msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
"Gibt einen Benutzer an, der Schreibrechte zu einer Freigabe hat. Z.B.: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Schreibliste:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Benutzereigenes Verzeichnis:"
@@ -3339,11 +3340,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Admin Nutzer"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Dateien verstecken:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3354,12 +3355,12 @@ msgstr ""
"werden aus der Perspektive des Clients als versteckte Datei behandelt. Z."
"B. /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Dateien mit Punkt verstecken:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3367,8 +3368,8 @@ msgstr ""
"Die Dateien mit Punkt verstecken Option versteckt alle Dateien auf dem "
"Server, die mit einem Punkt (.) beginnen"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Bitte stellen Sie einen System-Nutzer bereit, %s gibt es nicht."
@@ -3468,11 +3469,11 @@ msgstr ""
"Create mask, force directory mode und force create mode sollten numerisch "
"sein. Z.B.: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Eine Freigabe hinzufügen"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Durchsuchbar: Freigabe ansehen"
@@ -3484,8 +3485,8 @@ msgstr "Kommentar: Beschreibung der Freigabe"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Beschreibbar: Benutzer kann in der Freigabe schreiben"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3494,43 +3495,43 @@ msgstr ""
"leer, bitte wählen Sie einen anderen Namen."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
"Kann das Verzeichnis nicht erstellen, bitte geben Sie einen korrekten Pfad "
"an."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Bitte geben Sie einen Kommentar für diese Freigabe an."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Freigeben einer CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "CDrom Pfad:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Root preexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Root postexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Eine Nutzer-Freigabe hinzufügen"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Eine öffentliche Freigabe hinzufügen"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3539,16 +3540,16 @@ msgstr ""
"beschreibbar. Der Assistent wird die Berechtigungen auf nobody.users ändern, "
"also verwenden diese Einrichtung nicht bei einem Heimverzeichnis !"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
"Falls Sie keine dieser Optionen verwenden wollen, lassen Sie diese frei."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3556,33 +3557,33 @@ msgstr ""
"Gibt eine Liste von Benutzern an, die einen Lesezugriff auf beschreibbare "
"Freigaben haben. Z.B. aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Gibt einen Benutzer an, der Lese- und Schreibzugriff auf eine Freigabe hat. "
"Z.B. guido"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Create mask sollte ein Zahl sein. Z.B.: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Kommentar: Beschreibung des Benutzer-Heimverzeichnisses"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Erstellen Modus: man chmod für mehr Informationen"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Benutzeroptionen für das persönliche Verzeichnis"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Beschreibbar: Benutzer können in ihre Heimverzeichnisse schreiben"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3591,21 +3592,21 @@ msgstr ""
"Persönlichen Verzeichnisse mittels Samba zuzugreifen, aber Sie müssen "
"'smbpasswd' benutzen, um ein Passwort zu setzen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Modus erzeugen sollte ein Zahl sein. Z.B.: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
"Spezifische Roving Profil-Freigabe, benutze das Heimverzeichnis des Benutzers"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Gast-Zugriff:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3613,41 +3614,41 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie „Weiter“ oder „Zurück“, um diese Freigabe wirklich "
"hinzuzufügen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Zusammenfassung des Hinzufügens einer Heimverzeichnis-Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
"Verwenden Sie „Weiter“ oder „Zurück“, um diese Freigabe wirklich zu ändern."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Zusammenfassung des Änderns einer Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
"Verwenden Sie „Weiter“ oder „Zurück“, um diese CDROM wirklich freizugeben."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Cdrom Pfad:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Zusammenfassung des Hinzufügens einer Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3655,142 +3656,142 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie „Weiter“ oder „Zurück“, um diese Freigabe wirklich zu "
"entfernen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Zusammenfassung des Entfernens einer Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Entfernen dieser Freigabe:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Kommentar zu dieser Freigabe:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Zusammenfassung des Änderns einer Heimverzeichnis-Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Zusammenfassung des Hinzufügens einer Benutzer-Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Zusammenfassung des Hinzufügens einer öffentlichen Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Der Assistent hat Ihr Samba erfolgreich eingerichtet."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Der Assistent hat Ihre Freigabe erfolgreich eingerichtet."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Der Assistent hat Ihre Freigabe erfolgreich hinzugefügt."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Der Assistent hat Ihre Benutzer-Freigabe erfolgreich hinzugefügt."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Der Assistent hat Ihre gemeinsame Freigabe erfolgreich hinzugefügt."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Der Assistent hat Ihre Profil-Freigabe erfolgreich hinzugefügt."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Der Assistent hat Ihre Freigabe erfolgreich entfernt."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Samba-Freigabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Kann %s nicht erstellen. Bitte überprüfen, warum der Assistent dieses "
"Verzeichnis nicht erstellen kann."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba-Freigabe für das Heimverzeichnis"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Experte - fortgeschrittene ssh Optionen"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Welche Art von Konfiguration wollen Sie durchführen:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH-Server, klassische Optionen"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Empfangs-Adresse:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Gibt die lokalen Adressen an, die sshd abhören soll."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Portnummer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
"Gibt die Portnummer an, die der sshd abhören soll. Voreinstellung ist 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port sollte eine Nummer sein"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Authentifizierungsmethode"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA Auth:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "PubKey Auth:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Auth Schlüssel-Datei:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Passwort Authentifizierung:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Ignorieren der rhosts Dateien:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Leeres Passwort erlauben:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3798,7 +3799,7 @@ msgstr ""
"Log-Level: gibt den verbosity Level an, der benutzt wird, wenn Nachrichten "
"vom sshd geloggt werden."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3806,15 +3807,15 @@ msgstr ""
"Syslog Einrichtung: gibt den Einrichtungscode an, der benutzt wird, wenn "
"Nachrichten vom sshd geloggt werden"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Syslog Einrichtung:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Anmeldeoptionen"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3822,11 +3823,11 @@ msgstr ""
"Drucken des letzten Logs: soll sshd das Datum und die Uhrzeit ausgeben, wann "
"der Benutzer sich zuletzt angemeldet hat"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Anmeldungs-Aufschubzeit:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3836,23 +3837,23 @@ msgstr ""
"Benutzer sich nicht erfolgreich angemeldet hat. Falls der Wert 0 ist, gibt "
"es keine Limitierung. Die Voreinstellung sind 120 Sekunden."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Aufrecht erhalten:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Motd drucken:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Letzten Log drucken:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Anmeldungs-Aufschubzeit sollte eine Zahl sein"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3865,19 +3866,19 @@ msgstr ""
"versehentlich ihr Verzeichnis oder ihre Dateien von allen beschreibbar "
"lassen."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Benutzeranmeldungsoptionen"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Strenge Modi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Nutzer erlauben:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3885,11 +3886,11 @@ msgstr ""
"Falls angegeben ist das Anmelden nur für Benutzernamen erlaubt, die mit "
"einem der Muster übereinstimmen. Z.B.: erwan aginies guido"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Nutzer ablehnen:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3897,11 +3898,11 @@ msgstr ""
"Anmelden ist nicht erlaubt für Benutzernamen, die mit einem der folgenden "
"Muster übereinstimmen. Z.B.: pirat guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Kompression: Gibt an ob Kompression erlaubt ist."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3912,31 +3913,31 @@ msgstr ""
"Verkehr weiterzuleiten, weil Benutzer immer ihre eigenen Weiterleitungen "
"installieren können."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Komprimierung:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11 Weiterleitung:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Zusammenfassung der OpenSSH Konfiguration."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Der Assistent hat Ihren SSH-Server erfolgreich eingerichtet."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Konfiguriere Ihren OpenSSH-Server..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH-Server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Zeit-Synchronisations-Assistent"
@@ -3975,7 +3976,8 @@ msgstr ""
"Server zufällig auf verfügbare Zeitserver verweist)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr ""
"Wählen Sie einen primären und einen sekundären Server von der Liste aus."
@@ -3983,27 +3985,32 @@ msgstr ""
msgid "Time servers"
msgstr "Zeit-Server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primärer Zeit-Server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundärer Zeit-Server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primärer Zeit-Server:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Wählen Sie eine Zeitzone"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Wählen Sie eine Region:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Wählen Sie eine Land:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -4011,35 +4018,35 @@ msgstr ""
"Wenn die Zeit-Server nicht sofort verfügbar sind ( Netzwerk oder andere "
"Gründe), wird es eine etwa 30 Sekunden lange Verzögerung geben."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Klicken Sie auf „Weiter“ um den Zeit-Server-Test zu starten."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Teste die Verfügbarkeit des Zeit-Servers"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Zeitzone:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Die Zeit-Ssserver antworten nicht, der Gründe könnten sein:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- keine existierenden Zeit-Server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- keine Verbindung ins Internet"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- Andere Gründe..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -4047,19 +4054,19 @@ msgstr ""
"Sie können nochmals versuchen die Zeit-Server zu kontaktieren oder die "
"Konfiguration speichern ohne die Zeit einzustellen."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Zeit-Server-Konfiguration gespeichert"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Ihr Server kann jetzt der Zeit-Server für Ihr lokales Netzwerk sein."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web-Assistent"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s existiert nicht."
@@ -4152,6 +4159,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Document-Root:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Das angegebene Verzeichnis existiert nicht."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Konfiguriere den Web-Server"
@@ -4189,6 +4200,19 @@ msgstr "Apache Server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfiguriere Ihr System als Apache-Server..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Verwaltung von Samba-Druck"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "FTP-Server konfigurieren"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Konfiguriere Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie einen primären und einen sekundären Server von der Liste aus."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot
index e7131193..332652b7 100644
--- a/po/drakwizard.pot
+++ b/po/drakwizard.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr ""
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr ""
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr ""
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr ""
@@ -106,48 +106,48 @@ msgstr ""
msgid "IP address of the machine:"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -218,100 +218,100 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
msgid "Apache2 web server"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr ""
@@ -550,10 +550,6 @@ msgstr ""
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr ""
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr ""
@@ -574,7 +570,7 @@ msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
@@ -590,20 +586,11 @@ msgstr ""
msgid "DNS server"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr ""
@@ -615,169 +602,165 @@ msgstr ""
msgid "Please select a wizard"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr ""
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -932,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -1019,207 +1002,211 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -1245,6 +1232,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr ""
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1312,181 +1303,185 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
"secure."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
+msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domainname:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1500,12 +1495,12 @@ msgstr ""
msgid "Relay mail server"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1519,8 +1514,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr ""
@@ -1923,7 +1918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2269,80 +2264,80 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2351,15 +2346,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2367,266 +2362,270 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
-msgid "Password server"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+msgid "Password server"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+msgid "Netbios name:"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2656,22 +2655,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2684,7 +2683,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2696,55 +2695,55 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr ""
@@ -2791,20 +2790,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr ""
@@ -2826,16 +2825,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -2844,9 +2843,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -2864,8 +2863,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr ""
@@ -2879,13 +2878,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr ""
@@ -2912,30 +2911,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3010,11 +3009,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3026,341 +3025,341 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3368,70 +3367,70 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr ""
@@ -3464,86 +3463,90 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+msgid "Third time server:"
+msgstr ""
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr ""
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
@@ -3621,6 +3624,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr ""
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr ""
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 29d8429e..2eef75a2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Korbetis <korb@uth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Σφάλμα."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Συγχαρητήρια"
@@ -116,49 +116,49 @@ msgstr "Όνομα του μηχανήματος:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Διεύθυνση IP:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Είστε σε dhcp, ο διακομιστής μπορεί να μη λειτουργήσει με τις ρυθμίσεις σας."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -236,18 +236,18 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Περιοχή διευθύνσεων που χρησιμοποιείται από το dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -257,40 +257,40 @@ msgstr ""
"από την υπηρεσία DHCP, αν δεν έχετε ειδικές απαιτήσεις, μπορείτε να δεχτείτε "
"τις προτεινόμενες τιμές."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Μικρότερη Διεύθυνση ΙΡ:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Μεγαλύτερη διεύθυνση ΙΡ:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Διεύθυνση IP/Υποδίκτυο του Gateway "
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Ενεργοποίηση PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Η περιοχή ΙΡ που δηλώσατε δεν είναι έγκυρη"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Η περιοχή ΙΡ που δηλώσατε δεν είναι στην περιοχή διευθύνσεων του εξυπηρετητή"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Η IP του εξυπηρετητή πρέπει να είναι εκτός της περιοχής διευθύνσεων"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Ρυθμίζεται ο Διακομιστή DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -298,44 +298,44 @@ msgstr ""
"Ο οδηγός συνέλεξε τις παρακάτω παραμέτρους που απαιτούνται για να ρυθμίσει "
"την υπηρεσία DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "ενεργοποιημένο"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Διασύνδεση"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τις υπηρεσίες DHCP στον διακομιστή σας."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Ανεπιτυχές"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Ρυθμίζεται το σύτημά σας σαν βοηθητικό
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Εξυπηρετητής Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
@@ -588,11 +588,6 @@ msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Ενεργοποιημένες Υπηρεσίες Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Ενεργοποιημένες Υπηρεσίες Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Διακομιστής αλληλογραφίας"
@@ -615,7 +610,7 @@ msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
msgid "Proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων LDAP"
@@ -632,21 +627,11 @@ msgstr "Εξυπηρετητής DHCP "
msgid "DNS server"
msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Εξυπηρετητής News "
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Εξυπηρετητής NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-#, fuzzy
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Διακομιστής FTP"
@@ -658,25 +643,25 @@ msgstr "Επιλογή οδηγού Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν οδηγό"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Οδηγός FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων Διακομιστή FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή NFS για το δίκτυό "
"σας."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Επιλέξτε το είδος της υπηρεσίας FTP που θέλετε να ενεργοποιήσετε:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -684,116 +669,112 @@ msgstr ""
"Ο διακομιστής σας μπορεί να λειτουργεί ως Διακομιστής FTP για το εσωτερικό "
"σας δίκτυο (intranet) και ως διακομιστής FTP για το διαδίκτυο."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Ενεργοποίηση του διακομιστή FTP για το Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Ενεργοποίηση του Διακομιστή FTP για το Διαδίκτυο"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων Διακομιστή FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Άδεια σύνδεσης root: επιτρέπει στο χρήστη root να συνδεθεί στον εξυπηρετητή "
"FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Όνομα εξυπηρετητή"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "email διαχειριστή:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Επιτρέπεται η σύνδεση του root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Όνομα Διακομιστή Ειδήσεων:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot στο home του χρήστη: Οι χρήστες θα βλέπουν μόνο τον δικό τους home "
"κατάλογο"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων Διακομιστή FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Θύρα:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot στο home του χρήστη:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
#, fuzzy
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Ρυθμίζεται ο διακομιστής FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Άδεια FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Πρέπει να είναι αριθμός"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Είστε σε dhcp, ο διακομιστής μπορεί να μη λειτουργήσει με τις ρυθμίσεις σας."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Συγγνώμη, πρέπει να είστε root για να το κάνετε αυτό..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Ρυθμίζεται ο διακομιστής FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -801,7 +782,7 @@ msgstr ""
"Ο οδηγός συνέλεξε τις παρακάτω παραμέτρους που απαιτούνται για να ρυθμίσει "
"τον Διακομιστή FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -809,38 +790,38 @@ msgstr ""
"Για να γίνουν δεκτές αυτές οι τιμές, και να ρυθμιστεί ο διακομιστής, κάντε "
"κλικ στο Επόμενο ή επιλέξτε Πίσω για να τις διορθώσετε."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Διακομιστής Intranet FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Διακομιστής FTP διαδικτύου:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Επιτρέπεται η σύνδεση του root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot στο home του χρήστη"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Ρυθμίζεται ο διακομιστής FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Άδεια FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον Διακομιστή Διαδικτύου/Intranet FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Επανεκκίνηστε το drakwizard και προσπαθήστε να αλλάξετε κάποιες παραμέτρους"
@@ -1006,7 +987,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός:"
@@ -1086,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1099,225 +1080,230 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή PXE στο σύστημά σας"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Οδηγός Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Πρέπει να επιλέξτε πρώτα μια εικόνα!"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Εγατάσταση εργαλείων ρύθμισης εξυπηρετητή"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Όνομα Χρήστη:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Container:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης (ξανά)"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης είναι ανόμοιοι"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Ρυθμίζεται το Samba"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Πελάτης NIS%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Κατάλογος TFTP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Κατάλογος TFTP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Κωδικός:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Κωδικός:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Κατάλογος TFTP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Όνομα Χρήστη:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Ρυθμίζεται ο Διακομιστή DHCP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Container:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον εξυπηρετητή LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "Επιτυχής προσθήκη δεδομένων"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον διακομιστή Samba."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Ανεπιτυχές"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"
@@ -1348,6 +1334,10 @@ msgstr ""
"διακομιστής ειδήσεων διαδικτύου είναι συνήθως \"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Εξυπηρετητής News "
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1429,49 +1419,58 @@ msgstr ""
"Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία την υπηρεσία Ειδήσεων Διαδικτύου του διακομιστή "
"σας."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Οδηγός NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Όλοι - Χωρίς περιορισμούς πρόσβασης"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Τοπικό Δίκτυο - πρόσβαση για το τοπικό δίκτυο (συνιστάται)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων Διακομιστή NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή NFS για το δίκτυό "
"σας."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Κατάλογος:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Η θέση που ορίσατε δεν υπάρχει."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Ο κατάλογος όπου θα γίνεται η λήψη δεν υπάρχει"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Έλεγχος Πρόσβασης"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1481,11 +1480,11 @@ msgstr ""
"επίπεδο, το Τοπικό Δίκτυο είναι συνήθως το πιο σωστό. Προσοχή, το επίπεδο "
"Όλα μπορεί να μην είναι ασφαλές."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "Το NFS μπορεί να περιοριστεί σε συγκεκριμένη κλάση ip"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1494,107 +1493,103 @@ msgstr ""
"πληροφορίες που βρέθηκαν σχετικά με το τοπικό σας δίκτυο, αν χρειάζεται "
"μπορείτε να τις αλλάξετε."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Παραχώρηση πρόσβασης στο τοπικό δίκτυο"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Εξουσιοδοτημένο δίκτυο:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Ο οδηγός συνέλεξε τις παρακάτω παραμέτρους."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Κατάλογος Εξαγωγής:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Πρόσβαση:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Μάσκα Δικτύου:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον Διακομιστή NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Εξυπηρετητής NIS με autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Εξυπηρετητής NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Πελάτης NIS"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Πελάτης NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Πελάτης NIS"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον διακομιστή NIS με autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Κατάλογος NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Παρακαλώ ρυθμίστε το. "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1602,21 +1597,21 @@ msgstr ""
"Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον υπολογιστή σας σαν εξυπηρετητή NIS με "
"autofs map."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
"Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον υπολογιστή σας σαν εξυπηρετητή NIS με "
"autofs map..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Εξυπηρετητής NIS με autofs map"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Οδηγός Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1632,12 +1627,12 @@ msgstr "Διακομιστής αλληλογραφίας"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Εξωτερικός εξυπηρετητής αλληλογραφίας"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1654,8 +1649,8 @@ msgstr ""
"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή NFS για το δίκτυό "
"σας."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
@@ -2104,7 +2099,7 @@ msgstr ""
"το proxy σας:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2469,20 +2464,20 @@ msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή PXE στο σύστημά
msgid "PXE server"
msgstr "Εξυπηρετητής PXE:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Εξυπηρετητής εγκατάστασης Mandriva "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2490,66 +2485,66 @@ msgstr ""
"Το Samba επιτρέπει τον διακομιστή σας να συμπεριφέρεται ως διακομιστής "
"αρχείων και εξυπηρετητή εκτυπώσεων για σταθμούς εργασίας χωρίς Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων Διακομιστή Ιστού"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Πελάτης NIS%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Πελάτης NIS%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Επίπεδο πρόσβασης:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2558,16 +2553,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Η Ομάδα εργασίας είναι λάθος"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2575,192 +2570,201 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Εξυπηρετητής Εκτυπώσεων:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Πελάτης NIS%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Όνομα Διακομιστή Ειδήσεων:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Πελάτης NIS%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Τομέας NIS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Κωδικός:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Παρακαλώ προσδιορίσετε άλλο"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Κωδικός:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Κωδικός:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Παρακαλώ προσδιορίσετε άλλο"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης είναι ανόμοιοι"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Το Samba πρέπει να ξέρει την ομάδα εργασίας Windows που θα εξυπηρετεί."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Ομάδα εργασίας"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Ομάδα εργασίας:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Όνομα συστήματος:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Η Ομάδα εργασίας είναι λάθος"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Αρχικό μήνυμα διακομιστή."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2768,93 +2772,89 @@ msgstr ""
"Το αρχικό μήνυμα διακομιστή είναι το όνομα που θα περιγράφει αυτόν τον "
"διακομιστή στους σταθμούς εργασίας Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Αρχικό μήνυμα διακομιστή:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Το Αρχικό Μήνυμα του Διακομιστή είναι λανθασμένο"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Κέλυφος Σύνδεσης"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Ρυθμίζεται το Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Ο οδηγός συνέλεξε τις παρακάτω παραμέτρους που απαιτούνται για να ρυθμίσει "
"το Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Αρχικό Μήνυμα Διακομιστή:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον διακομιστή Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή Samba ..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2885,23 +2885,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Σπίτι:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Ρυθμίζεται το Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2929,60 +2929,60 @@ msgstr "Ενεργοποίηση όλων των εκτυπωτών"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον διακομιστή Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
"Οι κανόνες μου - Ρωτήστε με ποιοι είναι οι επιτρεπόμενοι και ποιοι οι "
"απαγορευμένοι υπολογιστές"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Όνομα Χρήστη:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"
@@ -3032,22 +3032,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "λίστα εγγραφής:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Μάσκα Δικτύου:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Κατάλογος:"
@@ -3071,17 +3071,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Όνομα του μηχανήματος:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Θύρα:"
@@ -3091,11 +3091,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσιο:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3111,8 +3111,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "λίστα ανάγνωσης:"
@@ -3126,13 +3126,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "λίστα εγγραφής:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Κατάλογος Χρήστη:"
@@ -3162,30 +3162,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Απέτρεψε τους υπολογιστές:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Παρακαλώ προσδιορίσετε άλλο"
@@ -3263,11 +3263,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3279,95 +3279,95 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Πρέπει να είναι αριθμός"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Προσαρμοσμένη επιλογή:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3376,22 +3376,22 @@ msgstr ""
"τους καταλόγους μέσω του samba αλλά εσείς/αυτοί πρέπει να ορίσετε κωδικό "
"πρόβασης με χρήση του smbpasswd"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Πρέπει να είναι αριθμός"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Πρόσβαση:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3400,11 +3400,11 @@ msgstr ""
"Για να γίνουν δεκτές αυτές οι τιμές, και να προστεθεί ο πελάτης, κάντε κλικ "
"στο Επόμενο ή επιλέξτε Πίσω για να τις διορθώσετε."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3413,15 +3413,15 @@ msgstr ""
"Για να γίνουν δεκτές αυτές οι τιμές, και να ρυθμιστεί ο διακομιστής, κάντε "
"κλικ στο Επόμενο ή επιλέξτε Πίσω για να τις διορθώσετε."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3430,15 +3430,15 @@ msgstr ""
"Για να γίνουν δεκτές αυτές οι τιμές, και να ρυθμιστεί ο διακομιστής, κάντε "
"κλικ στο Επόμενο ή επιλέξτε Πίσω για να τις διορθώσετε."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3447,210 +3447,210 @@ msgstr ""
"Για να γίνουν δεκτές αυτές οι τιμές, και να ρυθμιστεί ο διακομιστής, κάντε "
"κλικ στο Επόμενο ή επιλέξτε Πίσω για να τις διορθώσετε."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον διακομιστή Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον εξυπηρετητή PXE."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον Διακομιστή NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον Διακομιστή NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον Διακομιστή NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον Διακομιστή NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον εξυπηρετητή PXE."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Μικρότερη Διεύθυνση ΙΡ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "αριθμός uid:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Πρέπει να είναι αριθμός"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Μέθοδος Εγκατάστασης:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Κωδικός:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Καταγραφή"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Εκτυπωτές:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Επιτρέπεται η σύνδεση του root:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
#, fuzzy
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Πρέπει να είναι αριθμός"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3658,78 +3658,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Container:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Επέτρεψε τους υπολογιστές:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Απέτρεψε τους υπολογιστές:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Προσαρμοσμένη επιλογή:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων LDAP"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον Διακομιστή NFS"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή Samba ..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Εξυπηρετητής Apache "
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Οδηγός Ώρας"
@@ -3766,7 +3766,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr ""
"Επιλέξτε έναν πρωτεύοντα και ένα δευτερεύοντα εξυπηρετητή από τη λίστα."
@@ -3774,27 +3775,32 @@ msgstr ""
msgid "Time servers"
msgstr "Εξυπηρετητές Ώρας"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Πρωτεύων Εξυπηρετητή Ώρας:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Δευτερεύων Εξυπηρετητής Ώρας:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Πρωτεύων Εξυπηρετητή Ώρας:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Επιλέξτε ζώνη ώρας"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Επιλέξτε Περιοχή"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Επιλέξτε πόλη"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3802,35 +3808,35 @@ msgstr ""
"Αν ο εξυπηρετητής ώρας δεν είναι αμέσως διαθέσιμος (πρόβλημα δικτύου ή "
"άλλο), θα περιμένετε περίπου 30 δεύτερα."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Πατήστε επόμενο για να ξεκινήσετε τη δοκιμή των εξυπηρετητών ώρας."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Δοκιμάζεται η διαθεσιμότητα των εξυπηρετητών ώρας"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Ζώνη ώρας:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Οι εξυπηρετητές ώρας δεν ανταποκρίνονται. Οι αιτίες μπορεί να είναι:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- ανύπαρκτοι εξυπηρετητές ώρας"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr " - χωρίς εξωτερικό δίκτυο"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr " - άλλοι λόγοι..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3838,21 +3844,21 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να ξαναπροσπαθήσετε για να επικοινωνήσετε με τους εξυπηρετητές, ή "
"να σώσετε τις ρυθμίσεις χωρίς να τροποποιηθεί η ώρα του συστήματος."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Αποθηκεύτηκε η ρύθμιση του Εξυπηρετητή Ώρας"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Ο διακομιστής σας μπορεί να λειτουργήσει ως εξυπηρετητή ώρας για το τοπικό "
"σας δίκτυο."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Οδηγός Ιστού"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "δεν υπάρχει το %s"
@@ -3949,6 +3955,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Αρχικός Κατάλογος Εγγράφων:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Η θέση που ορίσατε δεν υπάρχει."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Ιστού"
@@ -3985,6 +3995,20 @@ msgstr "Εξυπηρετητής Apache "
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Το σύστημα σας ρυθμίζεται σαν εξυπηρετητής Apache "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Ενεργοποιημένες Υπηρεσίες Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Ρυθμίζεται ο διακομιστής FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Ρυθμίζεται το Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιλέξτε έναν πρωτεύοντα και ένα δευτερεύοντα εξυπηρετητή από τη λίστα."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 31990414..d0a340ac 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Konfigurad-sorĉilo"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "Warning."
msgstr "Averto"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Eraro."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulon"
@@ -119,13 +119,13 @@ msgstr "Nomo de la maŝino:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP-numero de la maŝino:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
@@ -133,36 +133,36 @@ msgstr ""
"Averto\\n Vi estas en dhcp, la servilo eble ne laboras kun via konfiguraĵo."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@@ -238,18 +238,18 @@ msgstr "Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la DHCP-servojn de via servilo."
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Intervalo de adresoj uzataj de dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
@@ -260,44 +260,44 @@ msgstr ""
"servo; se vi ne havas specialajn bezonojn, vi povas sekure akcepti la "
"proponitajn valorojn."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Plej malalta IP-adreso:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Plej alta IP-adreso:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Kluza IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "La difinita IP-intervalo ne estas ĝusta"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"La difinita IP-intervalo ne estas en la adres-intervalo de la servila reto"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
#, fuzzy
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "La IP de la servilo devas ne esti en intervalo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Konfigurante la DHCP-servilon"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -305,47 +305,47 @@ msgstr ""
"La sorĉilo koletis la sekvajn parametrojn necesajn por konfiguri vian DHCP-"
"servon:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "elŝaltita"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "enŝaltita"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
#, fuzzy
msgid "Interface:"
msgstr "Interreto"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris la DHCP-servojn de via servilo."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "enŝaltita"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Konfigurante la DNS-servilon"
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba-servilo"
@@ -615,11 +615,6 @@ msgstr "Samba-servilo"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Enŝaltitaj Samba-servoj"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Enŝaltitaj Samba-servoj"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Poŝt-servilo"
@@ -642,7 +637,7 @@ msgstr "LDAP-servilo"
msgid "Proxy"
msgstr "Prokurilo"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurad-sorĉilo"
@@ -661,21 +656,11 @@ msgstr "NFS-servilo"
msgid "DNS server"
msgstr "NFS-servilo"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-#, fuzzy
-msgid "News server"
-msgstr "Novaĵ-servilo"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS-servilo"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab-servilo"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-servilo"
@@ -687,23 +672,23 @@ msgstr "Drakwizard-sorĉilo-elekto"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Bonvole elektu sorĉilon"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP-sorĉilo"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Sorĉilo por konfigurado de FTP-servilo"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la FTP-servilon por via reto."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Elektu la specon de FTP-servo kiun vi deziras aktvigi:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -711,109 +696,105 @@ msgstr ""
"Via servilo povas konduti kiel FTP-servilo al via interna reto (intrareto) "
"kaj kiel FTP-servilo por la interreto."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Enŝaltu la FTP-servilon por la intrareto"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Enŝaltu la FTP-servilon por la interreto"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Servil-nomo:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Nomo de novaĵ-servilo:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Pordo:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#, fuzzy
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permesu gastigantojn:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Opuza dosierujo:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Vi estas en DHCP, la servilo eble ne laboras kun via konfiguraĵo."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Bedaŭrinde, vi devas esti root por tion fari..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -821,7 +802,7 @@ msgstr ""
"La sorĉilo kolektis la sekvajn parametrojn bezonatajn por konfiguri vian FTP-"
"servilon"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -829,38 +810,38 @@ msgstr ""
"Por akcepti tiujn valorojn kaj konfiguri vian servilon, alklaku la Daŭrigu-"
"butonon aŭ uzu la Reen-butonon por korekti ilin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intrareta FTP-servilo:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Interreta FTP-servilo:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian intraretan/interretan FTP-servilon"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -1026,7 +1007,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
@@ -1108,7 +1089,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Finata"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1121,228 +1102,232 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab-servilo"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap-sorĉilo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Konfigurad-sorĉilo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Konfigurad-sorĉilo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Konfigurad-sorĉilo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Datenbaz-servilo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Konfiguraĵo de tempo-servilo konservita"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Uzul-aldono"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
#, fuzzy
msgid "First Name:"
msgstr "Gastiganto-nomo:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Uzul-aldono"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "La pasvortoj ne egalas"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Mi konfiguras Samba-on"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Komputita domajno-nomo%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Uzul-dosierujo:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Uzul-dosierujo:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Uzul-dosierujo:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Gastiganto-nomo:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
#, fuzzy
msgid "User Name:"
msgstr "Uzulnomo:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Konfigurante la DHCP-servilon"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Uzul-aldono"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian Samba-servilon."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "enŝaltita"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Eraro!"
@@ -1373,6 +1358,11 @@ msgstr ""
"servo estas kutime \"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+#, fuzzy
+msgid "News server"
+msgstr "Novaĵ-servilo"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1455,47 +1445,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"La sorĉilo sukcese konfiguris vian interretan novaĵ-servon de via servilo."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS-sorĉilo"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Ĉiuj - Neniu aliro-restrikto"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Loka ret - aliro por loka reto (rekomendinda)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Sorĉilo por konfigurado de NFS-servilo"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la NFS-servilon por via reto."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Dosierujo:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "La pado, kiun vi enigis, ne ekzistas."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Deŝuta dosierujo ne ekzistas"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Alir-kontrolo"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1505,11 +1504,11 @@ msgstr ""
"nivelo estas kutime la plej taŭga. Konsciu ke 'Ĉiuj niveloj' eble ne estas "
"sekura."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS restrikteblas al certa klaso de ip"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1517,133 +1516,129 @@ msgstr ""
"Aliro permesatos al gastigantoj en la reto. Jen la informo trovita pri via "
"aktuala loka reto, vi povas modifi ĝin, se necese."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Certigu aliron en loka reto"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Agnoskita reto:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "La sorĉilo kolektis jenajn parametrojn."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Eksportita dir:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Aliro:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian NFS-servilon"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Novaĵ-servilo"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS-servilo"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Hejmo:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Komputita domajno-nomo"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+#, fuzzy
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Hejmo:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
#, fuzzy
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian Samba-servilon."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Uzul-dosierujo:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian Samba-servilon."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurante la DNS-servilon"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Novaĵ-servilo"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postmet-sorĉilo"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1659,12 +1654,12 @@ msgstr "Poŝt-servilo"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Nomo de poŝt-servilo:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1680,8 +1675,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la FTP-servilon por via reto."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informo"
@@ -2123,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"prokuron:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2485,20 +2480,20 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "NFS-servilo"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Nomo de poŝt-servilo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2506,66 +2501,66 @@ msgstr ""
"Samba-o ebligas al via servilo konduti kiel dosier- kaj pres-servilo por "
"laborstacioj funkciantaj per nelinuksaj sistemoj."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Sorĉilo por konfiguri Teksaĵ-servilon"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Komputita domajno-nomo%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Komputita domajno-nomo%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Alir-nivelo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2574,16 +2569,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "La laborgrupo malĝustas"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2591,189 +2586,198 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Presil-servilo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Komputita domajno-nomo%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Nomo de novaĵ-servilo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Komputita domajno-nomo%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "La pasvortoj ne egalas"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba-o devas scii la Vindozan laborgrupon kiun ĝi servu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Laborgrupo"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Laborgrupo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Poŝtejo :"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "La laborgrupo malĝustas"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Servil-rubando."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2781,93 +2785,89 @@ msgstr ""
"La rubando estas la maniero en kiu tiu ĉi servilo estu priskribata en la "
"Vindozaj laborstacioj."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Rubando:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "La servil-rubando malĝustas"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Alir-nivelo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Mi konfiguras Samba-on"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"La sorĉilo kolektis jenajn parametrojn bezonatajn por konfiguri Samba-on."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba-servilo"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Servil-rubando:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian Samba-servilon."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2898,23 +2898,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Hejmo:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Mi konfiguras Samba-on"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2942,58 +2942,58 @@ msgstr "Enŝaltu ĉiujn presilojn"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian Samba-servilon."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Miaj reguloj - Demandu min pri permesitaj kaj rifuzitaj gastigantoj"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Samba-servilo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Uzulnomo:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr ""
@@ -3040,22 +3040,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "skribu liston:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Dosierujo:"
@@ -3079,17 +3079,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nomo de la maŝino:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Pordo:"
@@ -3099,11 +3099,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Publika :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3119,8 +3119,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "legu liston:"
@@ -3134,13 +3134,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "skribu liston:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Uzul-dosierujo:"
@@ -3170,30 +3170,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Rifuzu gastigantojn:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3271,11 +3271,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3287,94 +3287,94 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "AVERTO"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Opuza dosierujo:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3382,22 +3382,22 @@ msgstr ""
"Vi elektis permesi al uzuloj aliri siajn hejm-dosierujojn pere de samba, sed "
"vi/ili devas uzi smbpasswd por difini pasvorton."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Opuza dosierujo:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Aliro:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3406,11 +3406,11 @@ msgstr ""
"Por akcepti tiujn ĉi valorojn, kaj aldoni vian klienton, alklaku la Daŭrigu/"
"Plu-butonon aŭ uzu la Reen-butonon por korekti ilin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3419,15 +3419,15 @@ msgstr ""
"Por akcepti tiujn valorojn kaj konfiguri vian servilon, alklaku la Daŭrigu-"
"butonon aŭ uzu la Reen-butonon por korekti ilin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "KDROMO"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3436,15 +3436,15 @@ msgstr ""
"Por akcepti tiujn valorojn kaj konfiguri vian servilon, alklaku la Daŭrigu-"
"butonon aŭ uzu la Reen-butonon por korekti ilin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3453,207 +3453,207 @@ msgstr ""
"Por akcepti tiujn valorojn kaj konfiguri vian servilon, alklaku la Daŭrigu-"
"butonon aŭ uzu la Reen-butonon por korekti ilin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian Samba-servilon."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian NFS-servilon"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian NFS-servilon"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian NFS-servilon"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian NFS-servilon"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Samba-servilo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba-servilo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Plej malalta IP-adreso:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Gastiganto-nomo:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Opuza dosierujo:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Presiloj:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "skribu liston:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3661,77 +3661,77 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Uzul-aldono"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Permesu gastigantojn:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Rifuzu gastigantojn:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Konfigurad-sorĉilo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian NFS-servilon"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Tempo-sorĉilo"
@@ -3766,37 +3766,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Elektu primaran kaj sekundaran servilon de la listo."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Tempo-serviloj"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primara tempo-servilo:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundara Tempo-servilo:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primara tempo-servilo:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Elekti horzonon:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
msgstr "Elekti horzonon:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
#, fuzzy
msgid "Choose a city:"
msgstr "Elekti horzonon:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3804,35 +3810,35 @@ msgstr ""
"Se la tempo-servilo ne estas tuj alirebla (retaj aŭ aliaj kaŭzoj), tiam esto "
"prokrasto de proksimume 30 sekundoj."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Premu SEKVA por startigi la teston de tempo-serviloj."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Mi testas la alireblon de la tempo-serviloj"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Horzono:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "La tempo-serviloj ne resondas. La kialoj povas esti:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- ne ekzistantaj tempo-serviloj"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- neniu ekstera reto"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- aliaj kaŭzoj..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -3841,19 +3847,19 @@ msgstr ""
"Vi povas denove provi kontakti temposervilojn, aŭ konservi la konfiguraĵon "
"sen nun agordi la tempon."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Konfiguraĵo de tempo-servilo konservita"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Via servilo povas nun agi kiel tempo-servilo por via loka reto."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Teksaĵ-sorĉilo"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
@@ -3944,6 +3950,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Document root:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "La pado, kiun vi enigis, ne ekzistas."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Mi konfiguras la Teksaĵ-servilon"
@@ -3983,6 +3993,19 @@ msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurante la DNS-servilon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Enŝaltitaj Samba-servoj"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Mi konfiguras Samba-on"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Elektu primaran kaj sekundaran servilon de la listo."
+
#~ msgid "Installation failed"
#~ msgstr "Instalado malsukcesis"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bb0fb8f7..07655aad 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Asistente de configuración"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Advertencia."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Error."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicidades"
@@ -117,49 +117,49 @@ msgstr "Nombre de la máquina:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Dirección IP de la máquina:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Está usando dhcp, puede que el servidor no funcione con su configuración."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interfaz en la cual debe escuchar el servidor dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr ""
"boot eXecution Environment, un protocolo que permite que las computadoras "
"arranquen desde la red)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Rango de direcciones utilizados por dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -268,39 +268,39 @@ msgstr ""
"aceptar con seguridad los valores propuestos (ej: 192.168.100.20 "
"192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Dirección IP más baja:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Dirección IP más alta:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Dirección IP de la pasarela:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Habilitar PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "El rango de IP especificado no es correcto."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "El rango de IP especificado no está en el rango de IP del servidor."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "La IP del servidor no debe estar en el rango."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Configurando el servidor de DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -308,44 +308,44 @@ msgstr ""
"El asistente recolectó los siguientes parámetros necesarios para configurar "
"su servicio DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaz:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "El asistente configuró exitosamente los servicios DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Vuelva a lanzar drakwizard, e intente cambiar algunos parámetros."
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Configurando su sistema como un servidor DNS esclavo ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Servidor web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Servidor Samba"
@@ -617,11 +617,6 @@ msgstr "Servidor Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servicios Samba habilitados"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Servicios Samba habilitados"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Servidor de correo"
@@ -643,7 +638,7 @@ msgstr "Servidor LDAP"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Mostrar la configuración Ldap"
@@ -660,20 +655,11 @@ msgstr "Servidor DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Servidor de noticias"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Servidor NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Servidor Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
@@ -685,23 +671,23 @@ msgstr "Selección del asistente de Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Por favor, seleccione un asistente"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Asistente de FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Asistente de configuración del servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Este asistente lo ayudará a configurar un servidor FTP para su red."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Seleccione que clase de servicio FTP quiere activar:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -709,15 +695,15 @@ msgstr ""
"Su servidor puede actuar como servidor FTP hacia su red interna (Intranet) y "
"como un servidor FTP para la Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Activar el servidor FTP para la Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Activar el servidor FTP para la Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -725,34 +711,34 @@ msgstr ""
"Por favor, elija permitir conexión al servidor FTP desde las máquinas "
"internas o externas."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Correo admin: dirección de correo electrónico del administrador FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Opciones del servidor FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Permitir acceso de root: permitir que root se conecte al servidor FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Nombre de host del servidor:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Correo del admin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Permitir conexión de root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -760,67 +746,63 @@ msgstr ""
"No puedo encontrar a bash en la lista de shells ¡Parece que lo modificó a "
"mano! Por favor, corrija."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Nombre del servidor de noticias:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Permitir resumen de FTP: permitir resumir la (des)carga sobre el servidor "
"FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
"Permitir FXP: permitir transferencia de archivos por medio de otro FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot home usuario: los usuarios sólo verán sus directorios personales."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Opciones del servidor FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Puerto FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot home usuario:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Permitir resumir FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permitir FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Error, debería ser un directorio."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Está usando DHCP, puede que el servidor no funcione con su configuración."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Lo siento, debe ser el superusuario (root) para hacer esto..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Configurando el servidor FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -828,7 +810,7 @@ msgstr ""
"El asistente recolectó los parámetros siguientes necesarios para configurar "
"su servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -836,38 +818,38 @@ msgstr ""
"Para aceptar dichos valores, y configurar su servidor, haga clic sobre el "
"botón Siguiente o utilice el botón Anterior para corregirlos"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Servidor FTP Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Servidor de FTP Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permitir conexión de root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot home usuario"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Permitir resumir FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Permitir FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor FTP Intranet/Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Por favor, vuelva a lanzar drakwizard, e intente cambiar algunos parámetros."
@@ -1053,7 +1035,7 @@ msgstr "Ingrese contraseña para la cuenta administrador del servidor Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "La contraseña no coinicide, o está vacía, por favor corrija."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -1131,7 +1113,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Hecho"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1146,23 +1128,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Configurando servidor Kolab en su sistema..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Servidor Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Asistente de Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Mostrar la configuración Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Añadir usuario en servidor Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Borrar la configuración Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1170,189 +1156,189 @@ msgstr ""
"Es un protocolo sencillo para acceder a servicios de directorio, "
"específicamente, servicios de directorio basados en X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP son las siglas de \"Lightweight Directory Access Protocol\"."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Asistente de configuración Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Debe primero configurar un servidor Ldap."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Su elección:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Borrar la configuración"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Guardando base existente en /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Añadiendo usuario LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Usuario creado en: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Debe ingresar un nombre válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Debe ingresar un apellido válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Debe ingresar un nombre de usuario válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Contraseña de usuario LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "las contraseñas no coinciden"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Contraseña (de nuevo):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Debe ingresar una contraseña para LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"El administrador es un usuario especial con permisos de acceso a la base de "
"datos LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrador,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Configurando servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Nombre de dominio: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrador LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Árbol de directorios de LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
"La asignación de nombres DNS se usa para la definición del árbol de "
"directorios LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Árbol de directorios LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Administrador LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Contraseña LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Contraseña LDAP (de nuevo):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Debe ingresar un árbol de directorios.LDAP válido"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Confirmación del usuario a crear"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Crear en:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Confirmación de la información para crear el servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Contenedor de usuarios:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "El asistente configuró LDAP exitosamente."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Usuario añadido con éxito"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Error al añadir usuario en servidor Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Servidor ya configurado"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Su servidor Ldap ya ha sido configurado"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s falló"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
@@ -1383,6 +1369,10 @@ msgstr ""
"servidor de noticias de Internet por lo general es \"news.proveedor.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Servidor de noticias"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1464,28 +1454,32 @@ msgstr ""
"El asistente configuró exitosamente el servicio de noticias de Internet de "
"su servidor."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Asistente NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Todo - Sin restricción de acceso"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Red local - acceso a la red local (recomendado)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Asistente de configuración del servidor NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Este asistente lo ayudará a configurar el servidor NFS para su red."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1495,19 +1489,24 @@ msgstr ""
"exportado en modo de sólo lecutar. No permitirá cualquier pedido que cambie "
"el sistema de archivos."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Directorio:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "La ruta que ingresó no existe."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Crear directorio compartido, si no existe"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Control de acceso"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1517,11 +1516,11 @@ msgstr ""
"generalemente el nivel Red Local es el más apropiado. Tenga presente que el "
"nivel Todo puede no ser seguro."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS se puede restringir a una cierta clase de IP"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1530,45 +1529,45 @@ msgstr ""
"encontrada acerca de su red local corriente, si lo necesita puede "
"modificarla."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Garantizar acceso sobre la red local"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Red autorizada:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "El asistente recolectó los siguientes parámetros."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Directorio exportado:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Acceso:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de red:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Servidor NIS + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Configurar un servidor NIS con mapeo autofs, y archivos auto.home y auto."
"master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1576,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"Los clientes pueden montar automáticamente sus directorios personales cuando "
"se conectan en una red de computadoras cliente NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1587,81 +1586,77 @@ msgstr ""
"el usuario NIS monte automáticamente su directorio personal en una "
"computadora NIS cliente."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Home NIS: directorio personal para los usuarios en el servidor NIS. Este "
-"directorio se exportará a través de un servidor NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Dominio NIS: dominio NIS a usar (por lo general, el mismo que su dominio "
"DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Servidor NIS: nombre de su computadora."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Servidor NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Home NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nombre de dominio NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Home NIS: directorio personal para los usuarios en el servidor NIS. Este "
+"directorio se exportará a través de un servidor NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Home NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Crear directorio compartido, si no existe"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "El asistente configurará su servidor NIS con mapeo autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Directorio NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Error, nombre de dominio NIS no debería ser 'localdomain' o 'none'"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Por favor ajústelo."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
"El asistente configuró exitosamente su máquina para NIS con mapeo autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Configurando su sistema para ser un servidor NIS+Autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Servidor NIS + Autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Asistente Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1679,12 +1674,12 @@ msgstr "Servidor de correo"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Servidor de correo externo"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1699,8 +1694,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Este asistente lo ayudará a configurar un servidor FTP para su red."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Información"
@@ -2163,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"su proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2569,20 +2564,20 @@ msgstr "Configurando servidor PXE en su sistema..."
msgid "PXE server"
msgstr "Servidor PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Servidor de instalación Mandriva Linux"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2590,66 +2585,66 @@ msgstr ""
"Samba permite que su servidor se comporte como un servidor de archivos e "
"impresoras para las estaciones de trabajo que no corren sistemas Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Asistente de configuración del servidor web"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Nombre de dominio:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Nombre de dominio:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Nivel de acceso:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2658,16 +2653,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "El Grupo de trabajo es incorrecto"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2675,194 +2670,203 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Servidor de Impresión:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Nombre de dominio:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Nombre del servidor de noticias:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Nombre de dominio: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Dominio de correo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Por favor, proporcione otro."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Administrador LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Contraseña LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Contraseña LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Por favor, proporcione otro."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Administrador LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba necesita saber el Grupo de Trabajo Windows al que va a servir."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabajo"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Grupo de trabajo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Nombre de la sección"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "El Grupo de trabajo es incorrecto"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Cartel del servidor."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2870,92 +2874,88 @@ msgstr ""
"El cartel es la forma en la que se describirá este servidor en sus "
"estaciones de trabajo Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Cartel:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "El Cartel del Servidor es incorrecto"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Nivel de acceso:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Configurando Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"El asistente recolectó los parámetros siguientes para configurar Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Cartel del servidor:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Configurando su servidor Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2987,25 +2987,25 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Personal:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
-msgstr ""
+msgstr "Navegable :"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135
msgid "Guest ok:"
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Configurando Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Crear en:"
@@ -3032,58 +3032,58 @@ msgstr "Habilitar todas las impresoras"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Mis reglas - Preguntarme los hosts permitidos y negados"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Qué desea hacer:"
@@ -3137,22 +3137,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "lista de escritura:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Crear en:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Directorio:"
@@ -3176,17 +3176,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nombre de la máquina:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Puerto:"
@@ -3196,11 +3196,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Público :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3216,8 +3216,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "lista de lectura:"
@@ -3231,13 +3231,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "lista de escritura:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Directorio de usuario:"
@@ -3267,30 +3267,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Negar hosts:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Por favor, proporcione otro."
@@ -3368,11 +3368,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3384,96 +3384,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Añadir usuario en servidor Ldap"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ATENCIÓN"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Error, debería ser un directorio."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Opción personalizada:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3482,22 +3482,22 @@ msgstr ""
"personales por medio de Samba que Usted/ellos deben usuar smbpasswd para "
"configurar una contraseña."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Error, debería ser un directorio."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Acceso:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3506,11 +3506,11 @@ msgstr ""
"Para aceptar estos valores, y añadir su cliente, haga clic sobre el botón "
"Siguiente o utilice el botón Anterior para corregirlos."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3519,15 +3519,15 @@ msgstr ""
"Para aceptar estos valores, y configurar su servidor, haga clic sobre el "
"botón Siguiente o utilice el botón Anterior para corregirlos."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3536,15 +3536,15 @@ msgstr ""
"Para aceptar estos valores, y configurar su servidor, haga clic sobre el "
"botón Siguiente o utilice el botón Anterior para corregirlos."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3553,209 +3553,209 @@ msgstr ""
"Para aceptar estos valores, y configurar su servidor, haga clic sobre el "
"botón Siguiente o utilice el botón Anterior para corregirlos."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor PXE."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor PXE."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Qué desea hacer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Dirección IP más baja:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Error, debería ser un directorio."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Método de instalación:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Impresoras:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Permitir conexión de root:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3763,78 +3763,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Hosts permitidos:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Negar hosts:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Opción personalizada:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Mostrar la configuración Ldap"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor NFS"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Configurando su servidor Samba..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Servidor Apache"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Asistente de la hora"
@@ -3872,34 +3872,40 @@ msgstr ""
"aleatoriamente a los servidores de la hora disponibles)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Seleccione un servidor primario y uno secundario de la lista."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Servidores de la hora"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Servidor de la hora primario:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Servidor de la hora secundario:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Servidor de la hora primario:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Seleccione un huso horario"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Seleccione una región:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Seleccione un país:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3907,36 +3913,36 @@ msgstr ""
"Si el servidor de la hora no está disponible de inmediato (red u otra "
"razón), esperará aproximadamente 30 segundos."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""
"Presione Siguiente para comenzar con la prueba de servidores de la hora."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Probando la disponibilidad de los servidores de la hora"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Zona horaria:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Los servidores de la hora no responden. Las causas pueden ser:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- no existen servidores de la hora"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- sin red externa"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- otras razones..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3944,20 +3950,20 @@ msgstr ""
"Puede volver a intentar contactar con los servidores de la hora, o guardar "
"la configuración sin ajustar la hora."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Configuración del servidor de la hora guardada"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Ahora su servidor puede actuar como un servidor de la hora para su red local."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Asistente web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s no existe."
@@ -4050,6 +4056,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Raíz de los documentos:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "La ruta que ingresó no existe."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Configurando el servidor web"
@@ -4086,6 +4096,19 @@ msgstr "Servidor Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurando su sistema como un servidor Apache ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Servicios Samba habilitados"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Configurando el servidor FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Configurando Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Seleccione un servidor primario y uno secundario de la lista."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4769959c..2d37a5ce 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-15 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "seadistuste nõustaja"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Hoiatus."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Viga."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Õnnitlused"
@@ -115,48 +115,48 @@ msgstr "Masina nimi:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Masina IP-aadress:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "See nõustaja aitab seadistada Teie serveri DHCP-teenused."
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Liides, mida DHCP-server peab jälgima"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -247,11 +247,11 @@ msgstr ""
"eellaadimise keskkond, inglise keeles Pre-boot eXecution Environment ehk "
"protokoll, mis lubab arvutitel alglaadimise sooritada üle võrgu)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCP kasutatav aadresside vahemik"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -261,84 +261,84 @@ msgstr ""
"ei ole just erilisi vajadusi, võite rahumeeli nõustuda pakutavate "
"väärtustega (nt. 192.168.100.20 192.168.100.40)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Väikseim IP-aadress:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Suurim IP-aadress:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Lüüsi IP-aadress:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "PXE lubamine:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Määratud IP-aadresside vahemik ei ole korrektne."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Määratud IP-aadresside vahemik ei asu serveri võrguaadresside vahemikus."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Serveri IP ei tohi olla vahemikus."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP-serveri seadistamine"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja DHCP-teenuse seadistamiseks:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "lubatud"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Liides:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt DHCP-teenused."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Ebaõnnestus"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Käivitage drakwizard uuesti ja proovige parameetreid muuta."
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Süsteemi seadistamine teiseseks nimeserveriks..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 veebiserver"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba-server"
@@ -605,10 +605,6 @@ msgstr "Samba-server"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba jagatud ressursside haldamine"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Samba trükkimise haldamine"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "E-posti server"
@@ -629,7 +625,7 @@ msgstr "LDAP-server"
msgid "Proxy"
msgstr "Puhverserver"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH deemoni seadistamine"
@@ -645,20 +641,11 @@ msgstr "DHCP-server"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Uudisteserver"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS-server"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolabi server"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
@@ -670,137 +657,133 @@ msgstr "Drakwizardi nõustaja valik"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Palun valige nõustaja"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP nõustaja"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP-serveri seadistamise nõustaja"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "See nõustaja aitab seadistada Teie võrgu FTP-serveri."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Valige FTP-teenus, mida soovite aktiveerida:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr "Server toimib FTP-serverina nii kohtvõrgus (intranet) kui Internetis."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "FTP-serveri lubamine intraneti jaoks"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "FTP-serveri lubamine Interneti jaoks"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr "Palun valige, kas lubada FTP-serverile sisesed või välised ühendused."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Administraatori e-posti aadress: FTP haldaja e-posti aadress."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd-serveri valikud, 1. samm"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Administraatori sisselogimise lubamine: administraatoril on lubatud FTP-"
"serverisse sisse logida."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Serveri nimi:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Administraatori e-posti aadress:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Administraatori sisselogimise lubamine:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr "Bash puudub shellide nimekirjas. Palun kontrollige valikut."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Vaja on serveri nime"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"FTP taastamise lubamine: üles- või allalaadimise taastamise lubamine FTP-"
"serveris."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "FXP lubamine: failiedastuse lubamine muu FTP vahendusel."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot Home kasutaja: kasutajad näevad ainult oma kodukataloogi."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP-serveri valikud, 2. samm"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot Home kasutaja:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "FTP taastamise lubamine:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP lubamine:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP port peab olema arv."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Vabandust, selleks peab olema administraator..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "FTP-serveri seadistamine"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr ""
"Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja FTP-serveri seadistamiseks"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -808,38 +791,38 @@ msgstr ""
"Nende väärtustega nõustumiseks ja serveri seadistamiseks vajutage nupule "
"\"Järgmine\" või nupule \"Tagasi\", kui soovite midagi muuta"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intraneti FTP-server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Interneti FTP-server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Administraatori sisselogimise lubamine"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Home kasutaja"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "FTP taastamise lubamine"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP lubamine"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti FTP-serveri"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Käivitage drakwizard uuesti ja proovige parameetreid muuta."
@@ -1012,7 +995,7 @@ msgstr "Sisestage Kolabi serveri haldurikonto parool."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Parool ei ole õige või jäi andmata, palun parandage viga."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
@@ -1107,23 +1090,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Teie süsteemi seadistamine Kolabi serveriks..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolabi server"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "LDAP nõustaja"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "LDAP-i seadistuste näitamine"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Kasutaja lisamine LDAP-serverisse"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "LDAP-i seadistuste kustutamine"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1131,188 +1118,188 @@ msgstr ""
"See on lihtne protokoll kataloogiteenuste, eriti just X.500 "
"kataloogiteenuste kasutamiseks."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP tähendab lihtsustatud kataloogisirvimise protokoll (Lightweight "
"Directory Access Protocol)."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "LDAP-i seadistuste nõustaja"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Kõigepealt tuleb LDAP-server seadistada."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Teie valik:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Seadistuse kustutamine"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Olemasoleva baasi salvestamine failina /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP-i kasutaja lisamine"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Kasutaja loomine asukohta: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Eesnimi:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Anda tuleb kehtiv eesnimi."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Anda tuleb kehtiv nimi."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Anda tuleb kehtiv kasutajatunnus."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP-i kasutaja parool"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "paroolid peavad klappima"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Parool teist korda:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "LDAP vajab parooli andmist."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Paroolid ei klapi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Administraatoril on õigus anda ja võtta LDAP-andmebaasi kasutamise õigust"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administraator,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "LDAP-serveri seadistamine"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Domeeninimi:%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP-i administraator"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP-i kataloogipuu"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "LDAP-i kataloogipuu määratluses kasutatakse nimelahendust (DNS)"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP-i kataloogipuu:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP-i administraator:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP-i parool:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP-i parool teist korda:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Anda tuleb kehtiv LDAP-i kataloogipuu."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Kasutaja loomise kinnitus"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Eesnimi:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Luuakse asukohta:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "LDAP-serveri loomise kinnitus"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Kasutajate konteiner:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie LDAP-serveri."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Kasutaja edukalt lisatud"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Viga kasutaja lisamisel LDAP-i andmebaasi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Server on juba seadistatud"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Te olete juba seadistanud oma LDAP-serveri"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s ebaõnnestus"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Viga!"
@@ -1341,6 +1328,10 @@ msgstr ""
"server tavaliselt \"news.pakkuja.ee\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Uudisteserver"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1419,28 +1410,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt serveri uudistegruppide teenuse."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS nõustaja"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Kõik - ei mingeid ligipääsupiiranguid"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Kohtvõrk - ligipääs kohtvõrgule (soovitatav)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS-serveri seadistamise nõustaja"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "See nõustaja aitab seadistada Teie NFS-serveri."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1449,19 +1444,24 @@ msgstr ""
"Kataloog, mis eksporditakse NFS-klientidele. See eksporditakse ainult "
"lugemisõigusega. Lubatud ei ole ükski failisüsteemi muuta püüdev päring."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Kataloog:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Sisestatud asukohta ei ole olemas."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Jagatud kataloogi loomine, kui seda veel pole"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Kataloogi ei ole olemas. Palun looge see käsitsi"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Ligipääsu kontroll"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1471,11 +1471,11 @@ msgstr ""
"kohane kohtvõrgu tase. Pange tähele, et tase \"Kõik\" ei pruugi olla "
"turvaline."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS võib olla piiratud teatud IP-klassiga"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1483,45 +1483,45 @@ msgstr ""
"Ligipääs lubatakse kõigile võrgu masinatele. Siin on info, mis leiti Teie "
"praeguse kohtvõrgu kohta; vajadusel võite seda muuta."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Ligipääsu võimaldamine kohtvõrgule"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Autoriseeritud võrk:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Nõustaja kogus järgmised andmed."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Eksporditud kataloog:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Ligipääs: "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Võrgumask: "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie NFS-serveri."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS-server Autofs-tabeliga"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"NIS-serveri seadistamine Autofs-tabeliga ja failidega auto.home ning auto."
"master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"Kasutaja saab automaatselt haakida oma kodukataloogi, kui logib sisse NIS-i "
"klientarvuti võrku."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1539,79 +1539,75 @@ msgstr ""
"Nõustaja loob ka autofs tabeli, mis pakub NIS-i kasutajale võimaluse "
"automaatselt haakida oma kodukataloog NIS-i klientarvutis."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"NIS-i kodukataloog: NIS-serveri kasutajate kodukataloog. See kataloog "
-"eksporditakse üle NFS-serveri."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS-i domeen: Teie NIS-serveri domeen (tavaliselt sama, mis DNS-i domeen)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS-server: Teie arvuti nimi."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS-server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "NIS-i kodukataloog:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS-i domeeninimi:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"NIS-i kodukataloog: NIS-serveri kasutajate kodukataloog. See kataloog "
+"eksporditakse üle NFS-serveri."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "NIS-i kodukataloog:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "NIS-i kodukataloogi loomine, kui seda veel pole"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Kataloogi ei ole olemas. Palun looge see käsitsi"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Nõustaja seadistab Teie NIS-serveri Autofs-tabeliga"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS-i kataloog:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
"Viga: NIS-i domeen peab olema korrektne (mitte puuduma või kohalik domeen)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Palun parandage viga."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie masina NIS-serveriks Autofs-tabeliga."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Süsteemi seadistamine NIS-serveriks Autofs-tabeliga..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS Autofs-tabeliga"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfixi nõustaja"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1627,12 +1623,12 @@ msgstr "Peamine e-posti server"
msgid "Relay mail server"
msgstr "E-posti edastusserver"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Algaja - klassikalised valikud"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Ekspert - täielikud valikud"
@@ -1648,8 +1644,8 @@ msgstr ""
"See nõustaja aitab seadistada Teie Postfixi e-posti serveri või Postfixi e-"
"posti edastusserveri."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Info"
@@ -2117,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja puhverserveri seadistamiseks:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2503,19 +2499,19 @@ msgstr "Süsteemi seadistamine PXE-serveriks..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - varudomeenikontroller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - primaarne domeenikontroller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Autonoomne - autonoomne server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2523,11 +2519,11 @@ msgstr ""
"Samba võimaldab Teie serveril toimida faili- ja trükiserverina tööjaamadele, "
"mis ei kasuta Linuxit."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Veebiserveri seadistamise nõustaja"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2535,54 +2531,54 @@ msgstr ""
"Domeeni ülem: jah korral registreeritakse server NetBIOS-e nimega <pdc "
"nimi>1B. Teised serverid võtavad selle nime teadmiseks."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC server: primaarne domeenikontroller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr "PDC server vastutab Windowsi autentimise eest kogu domeenis."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Üksikserveri paigaldamisel võib kasutada parooliprogramme smbpasswd või "
"tdbsam."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Domeeni sisselogimine:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Domeeni ülem:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Turvalisus:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "WINS toetus:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "administraatorid:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "OS tase:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2595,15 +2591,15 @@ msgstr ""
"ülemsirvijaks, määrake tase suuremaks Teie võrgu suurima väärtusega "
"operatsioonisüsteemi taseme omast. Näide: OS tase = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Domeen on vale."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC server: varudomeenikontroller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2615,7 +2611,7 @@ msgstr ""
"samal ajal kui PDC tegeleb kohtvõrguga. Kui segmendi koormus muutub liiga "
"suureks, kantakse vastutus üle mõne teise segmendi BDC-le või PDC-le."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2625,15 +2621,15 @@ msgstr ""
"eelistatavam), millega nmbd(8) peab registreerima. Kui Teie võrgus on WINS "
"server, tuleks siin anda selle serveri IP-aadress."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "WINS server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "WINS nime lahendamise järjekord:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2641,51 +2637,55 @@ msgstr ""
"Teie serveril puudub WINS toetus. Palun määrake WINS server või jätke kirje "
"üldse tühjaks."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDC server: vajalikud fikseeritud valikud"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Kohalik ülem:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Domeeni ülem:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Eelistatud ülem"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Domeeni sisselogimine"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Domeeni liige"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Palun määrake domeen, millega soovite liituda."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Parooliserver"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "LDAP paroolirakenduse kasutamine"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Palun määrake parooliserver."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "LDAP-i seadistamine domeeni kontrollimiseks"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2695,11 +2695,11 @@ msgstr ""
"LDAP-i puus olema kirjutamisõigusega. Sambale tuleb selle DN jaoks anda "
"parool."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Paroolirakendus"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2709,15 +2709,15 @@ msgstr ""
"Samba kasutab LDAP-i serveriga ühendumisel, kui hangib infot kasutajakonto "
"kohta. Näide: cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP-i administraator"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP-i sufiks"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2727,30 +2727,30 @@ msgstr ""
"sufiks ja LDAP-i masina sufiks võivad selle tühistada. Seda saab kasutada ka "
"baaseraldusnimena kõigi LDAP-i otsingute jaoks. Näide: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP-i parool"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP-i parooli kontroll:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
"See määrab, millised masinad tuleb lisada LDAP-i puusse. Näide: ou=Arvutid"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP-i masina sufiks:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP-i kasutaja sufiks:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2758,11 +2758,11 @@ msgstr ""
"See määrab, millised kasutajad tuleb puusse lisada. Kui see andmata jätta, "
"kasutatakse LDAP-i sufiksi väärtust."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAP-i grupi sufiks:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2770,43 +2770,48 @@ msgstr ""
"See määrab sufiksi, mida kasutatakse gruppide korral, kui need LDAP-i "
"kataloogi lisatakse. Näide: ou=Grupid"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Palun andke LDAP-i sufiks."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Palun andke LDAP-i administraator."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Palun andke LDAP-i parool."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Paroolid ei klapi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba peab teadma Windowsi töögruppi, mida ta teenindab."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Töögrupp"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Töögrupp:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "sektsiooni nimi"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Töögrupp on vale."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Serveri nimetus"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2814,15 +2819,15 @@ msgstr ""
"Nimetus on identiteet, millena see server näitab ennast Windowsi "
"tööjaamadele."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Nimetus:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Serveri nimetus ei ole korrektne."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2830,35 +2835,31 @@ msgstr ""
"Logifail: kasutage file.%m iga ühineva masina kohta eraldi logifaili "
"pidamiseks"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "Logi tase: logi niinimetatud jutukuse tase (vahemikus 0 kuni 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "Maksimaalne logi suurus: logifailide suurim suurus (Kb)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba logi"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Logifail:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Maksimaalne logi suurus:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Logi tase:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Samba seadistamine"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2866,40 +2867,40 @@ msgstr ""
"Kui olete varem loonud mõne jagatud ressursi, näete neid nüüd siin. Oma "
"jagatud ressursside haldamiseks käivitage \"drakwizard sambashare\"."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja Samba seadistamiseks."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba tüüp:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Serveri nimetus:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie Samba-serveri."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Samba-serveri seadistamine..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Printerid - printerite seadistamine"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr "Samba-serveri seadistustes saab lubada või keelata printerid."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2933,22 +2934,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentaar:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Sirvitav:"
@@ -2961,7 +2962,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Samba printerite seadistamine"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Loomise õigused:"
@@ -2973,56 +2974,56 @@ msgstr "Samba printerite keelamine"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie Samba-printeri."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Minu reeglid - küsi minu käest lubatud ja keelatud masinaid"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Jagatud ressursi lisamine/eemaldamine/muutmine (ainult ekspertidele)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Spetsiaalne ressurss (CD-seadmed, kodukataloogid, profiilid)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Avalik ressurss"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Kasutaja ressurss"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CD - jagada CD-seadet"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Kodukataloogid - jagada kasutaja kodukataloogi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profiilid - profiilikataloog lennult"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Lisamine - lisada jagatud ressursi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Eemaldamine - eemaldada jagatud ressursi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Muutmine - muuta jagatud ressurssi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Spetsiaalse ressursi haldamine, loomine, avaliku/kasutaja ressursi loomine"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Mida soovite ette võtta?"
@@ -3072,20 +3073,20 @@ msgstr ""
"serverit uurib."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Kirjutamisõigusega:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Loomise mask:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Kataloogi mask:"
@@ -3109,16 +3110,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Palun kirjutage jagatud ressursi kommentaar."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Jagatud ressursi nimi:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Asukoht:"
@@ -3127,9 +3128,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Võimaldab jagatud ressurssi näidata jagatud ressursside nimekirjas."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Avalik:"
@@ -3149,8 +3150,8 @@ msgstr ""
"Kui valite kirjutamisõiguse, loob nõustaja Samba kasutaja ilma paroolita. "
"Samba kasutaja parooli andmiseks kasutage käsku smbpasswd [kasutajanimi]."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Lugemisõigus:"
@@ -3168,13 +3169,13 @@ msgstr ""
"Määrab kasutaja, kellel on jagatud ressursile kirjutamis- ja lugemisõigus. "
"Näide: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Kirjutamisõigus:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Kasutaja kataloog:"
@@ -3208,11 +3209,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "administraatorid"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Peidetud failid:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3222,12 +3223,12 @@ msgstr ""
"failinime mustri. Kõiki mustriga sobivaid faile tõlgendatakse kliendi "
"seisukohalt peidetud failidena. Näide: .icewm"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Peidetud failid:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3235,8 +3236,8 @@ msgstr ""
"Punktiga failide näitamise või peitmise valik lubab näidata või peita "
"serveril kõik failid, mille alguses seisab punkt."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Palun määrake süsteemi kasutaja - %s puudub."
@@ -3327,11 +3328,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Loob maski, kehtestab kataloogi ja kehtestab loomise õigused. Näide: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Jagatud ressursi lisamine"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Sirvitav: jagatud ressurss on nähtav"
@@ -3343,8 +3344,8 @@ msgstr "Kommentaar: jagatud ressursi kirjeldus"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Kirjutamisõigusega: kasutajatel on jagatud ressursile kirjutamisõigus"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3353,41 +3354,41 @@ msgstr ""
"Palun valige mõni muu nimi."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus, palun andke korrektne asukoht."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Palun kirjutage jagatud ressursi kommentaar."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "CD-seadme jagamine"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "CD-seadme asukoht:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Root preexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Root postexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Kasutaja ressursi lisamine"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Avaliku ressursi lisamine"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3396,15 +3397,15 @@ msgstr ""
"annab selle õiguse kasutajale nobody, mistõttu ei tasuks seda kasutada "
"näiteks oma kodukataloogi puhul!"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "HOIATUS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "Kui Te ei soovi mõnda valikut kasutada, jätke see andmata."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3412,33 +3413,33 @@ msgstr ""
"Määrab kasutajad, kellel on kirjutatavale jagatud ressursile ainult "
"lugemisõigus. Näide: aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Määrab kasutaja, kellel on jagatud ressursile kirjutamis- ja lugemisõigus. "
"Näide: guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Loomise mask peab olema arv. Näide: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Kommentaar: kasutaja kodukataloogi kirjeldus"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Loomise õigused: täpsemat infot anna man chmod"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Kasutajate kodukataloogide valikud"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Kirjutamisõigusega: kasutajatel on oma kodukataloogis kirjutamisõigus"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3446,20 +3447,20 @@ msgstr ""
"Te lubasite kasutajatele ligipääsu nende kodukataloogile, kuid Teil/neil "
"tuleb sinna pääsemise parooli määramiseks kasutada smbpassword'i."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Loomise õigused peavad väljenduma arvuna. Näide: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr "Spetsiifiline profiiliressurss, vaikimisi kasutaja kodukataloog"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Külalised (guest) lubatud:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3467,11 +3468,11 @@ msgstr ""
"Kui soovite seda jagatud ressurssi lisada, klõpsake nupule \"Edasi\", või "
"nupule \"Eelmine\", kui soovite midagi muuta."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Kodukataloogi jagatud ressursi lisamise kokkuvõte"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3479,15 +3480,15 @@ msgstr ""
"Kui soovite seda jagatud ressurssi muuta, klõpsake nupule \"Edasi\", või "
"nupule \"Eelmine\", kui soovite midagi muuta."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Jagatud ressursi muutmise kokkuvõte"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-seade"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3495,15 +3496,15 @@ msgstr ""
"Kui soovite CD-seadet jagada, klõpsake nupule \"Edasi\", või nupule \"Eelmine"
"\", kui soovite midagi muuta."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "CD-seadme asukoht:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Jagatud ressursi lisamise kokkuvõte"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3511,161 +3512,161 @@ msgstr ""
"Kui soovite seda jagatud ressurssi eemaldada, klõpsake nupule \"Edasi\", või "
"nupule \"Eelmine\", kui soovite midagi muuta."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Jagatud ressursi eemaldamise kokkuvõte"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Jagatud ressursi kustutamine:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Jagatud ressursi kommentaar:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Kodukataloogide ressursi muutmise kokkuvõte"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Kasutaja ressursi lisamise kokkuvõte"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Avaliku ressursi lisamise kokkuvõte"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie Samba jagatud ressursi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Nõustaja muutis edukalt Teie jagatud ressurssi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Nõustaja lisas edukalt Teie jagatud ressursi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Nõustaja lisas edukalt Teie kasutaja ressursi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Nõustaja lisas edukalt Teie avaliku ressursi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Nõustaja lisas edukalt Teie profiiliressursi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt Teie jagatud ressursi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Samba jagatud ressurss"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"%s loomine ebaõnnestus. Palun kontrollige, miks nõustaja ei saa seda "
"kataloogi luua."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba kodukataloogid"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Ekspert - täielikud ssh valikud"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Seadistamistüübi valik:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH server, klassikalised valikud"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Jälgitav aadress:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Määrab kohaliku aadressi, mida sshd peab jälgima."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Pordi number:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "Määrab pordi, mida sshd jälgib. Vaikimisi on see 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port peab olema arv"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Autentimisviis"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Avalik võti:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Autentimisvõtme fail:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Parool:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Faili rhosts ignoreerimine:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Tühja parooli lubamine:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Logi"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr "Logi tase: määrab sshd teadete logimisel kasutatava infotaseme."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr "Syslogi vahend: määrab vahendi, mida kasutada sshd teadete logimisel."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Syslogi vahend:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Sisselogimise valikud"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3673,11 +3674,11 @@ msgstr ""
"Viimase sisselogimise näitamine: määrab, kas sshd peab näitama kuupäeva ja "
"kellaaega, mil kasutaja viimati sisse logis."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Sisselogimise armuaeg:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3687,23 +3688,23 @@ msgstr ""
"jooksul edukalt sisse loginud. 0 tähendab ajapiirangu puudumist. Vaikimisi "
"on see 120 sekundit."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Elushoidmine:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Päevasõnumi näitamine:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Viimase sisselogimise näitamine:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Sisselogimise armuaeg peab olema arv"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3715,19 +3716,19 @@ msgstr ""
"sest eriti algajad jätavad mõnikord teadmatusest oma kataloogi või failid "
"kogu maailmale kättesaadavaks."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Kasutaja sisselogimise valikud"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Karm režiim:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Lubatud kasutajad:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3735,11 +3736,11 @@ msgstr ""
"Määramise korral on sisselogimine lubatud ainult kasutajatele, kelle nimi "
"sobib mõne antud mustriga, nt. erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Keelatud kasutajad:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3747,11 +3748,11 @@ msgstr ""
"Sisselogimine on keelatud kasutajatele, kelle nimi sobib mõne antud "
"mustriga, nt. piraat guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Tihendus: määrab, kas tihendus on lubatud."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3761,31 +3762,31 @@ msgstr ""
"suunamise keelamine ei takista kasutajal suunamast X11 liiklust, sest "
"kasutaja võib selleks alati paigaldada omaenda vahendid."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Tihendus:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11 suunamine:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "OpenSSH seadistamise kokkuvõte."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie SSH serveri."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "SSH serveri seadistamine..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Aja nõustaja"
@@ -3824,34 +3825,40 @@ msgstr ""
"suvaliselt kättesaadavatele ajaserveritele)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Valige nimekirjast esmane ja teisene server."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Ajaserverid"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Esmane ajaserver:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Teisene ajaserver:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Esmane ajaserver:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Valige ajavöönd"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Valige piirkond:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Valige riik:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3859,35 +3866,35 @@ msgstr ""
"Kui ajaserver otsekohe ei vasta (võrguvea või mõne muu põhjuse tõttu), tuleb "
"Teil oodata umbes 30 sekundit."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Ajaserveri testi alustamiseks vajutage nupule \"Järgmine\"."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Ajaserverite kättesaadavuse testimine"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Ajavöönd:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Ajaserverid ei vasta. Põhjuseks võib olla:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- olematud ajaserverid"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- väline võrk puudub"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- muud põhjused..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3895,20 +3902,20 @@ msgstr ""
"Võite proovida veel kord ühendust saada ajaserveritega või salvestada "
"seadistuse ilma aega tegelikult määramata."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Ajaserveri seadistus salvestatud"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Teie server on nüüd valmis täitma kohtvõrgu jaoks ajaserveri ülesandeid."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Veebinõustaja"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s puudub."
@@ -3996,6 +4003,10 @@ msgstr "Sisestage kataloogi asukoht, mis peaks olema dokumentide juurkataloog."
msgid "Document root:"
msgstr "Dokumentide juurkataloog:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Sisestatud asukohta ei ole olemas."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Veebiserveri seadistamine"
@@ -4031,6 +4042,18 @@ msgstr "Apache'i server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Süsteemi seadistamine Apache'i serveriks..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Samba trükkimise haldamine"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "FTP-serveri seadistamine"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Samba seadistamine"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Valige nimekirjast esmane ja teisene server."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 07213e81..29d54f4e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "konfigurazio morroia"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Abisua."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Errorea."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Zorionak"
@@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "Makinaren izena:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Makinaren IP helbidea:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -131,36 +131,36 @@ msgstr ""
"funtzionatzea."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "dhcp zerbitzariak entzun behar duen interfazea"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr ""
"eXekution Environment, Abio aurreko exekuzio-ingurunea: ordenagailuak sarean "
"abiatzeko aukera ematen duen protokoloa)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCPk erabilitako helbideen barrutia"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -268,39 +268,39 @@ msgstr ""
"bereziak izan ezean, arriskurik gabe onar ditzakezu proposatutako balioak. "
"(adib.: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "IP helbide baxuena:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "IP helbide altuena:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Atebidearen IP helbidea:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Gaitu PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Adierazitako IP barrutia ez da zuzena."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Adierazitako IP barrutia ez dago zerbitzariaren helbide-barrutian."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Zerbitzariaren IPak ez du barrutian egon behar."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP zerbitzaria konfiguratzen"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -308,44 +308,44 @@ msgstr ""
"Morroiak zure DHCP zerbitzua konfiguratzeko behar diren parametroak bildu "
"ditu:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "desgaituta"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "gaituta"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interfazea:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu ditu DHCP zerbitzuak."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen."
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Sistema mendeko DNS zerbitzari gisa konfiguratzen..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 web zerbitzaria"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba zerbitzaria"
@@ -614,10 +614,6 @@ msgstr "Samba zerbitzaria"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Kudeatu Samba partekatu"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Kudeatu Samba inprimatu"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Posta-zerbitzaria"
@@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "ldap zerbitzaria "
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy-a"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa"
@@ -654,20 +650,11 @@ msgstr "DHCP zerbitzaria"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS zerbitzaria"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Berrien zerbitzaria"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS zerbitzaria"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab zerbitzaria "
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP zerbitzaria"
@@ -679,23 +666,23 @@ msgstr "Drakwizard morroiaren hautapena"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Hautatu morroi bat"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP morroia"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP zerbitzaria konfiguratzeko morroia"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Morroi honek FTP zerbitzari bat sarerako konfiguratzen lagunduko dizu."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Hautatu aktibatu nahi duzun FTP zerbitzu-mota:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -703,15 +690,15 @@ msgstr ""
"Zure zerbitzariak FTP zerbitzari gisa jardun dezake zure barne-sarearekin "
"(intranet) eta FTP zerbitzari gisa Internetekin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Gaitu FTP zerbitzaria intraneterako"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Gaitu FTP zerbitzaria Interneterako"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -719,34 +706,34 @@ msgstr ""
"Aukeratu FTP zerbitzarira barneko edo kanpoko ostalaritik konektatzeaonartu "
"behar den."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin helb.el.: FTP administratzailearen helbide elektronikoa."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd zerbitzariaren aukerak, 1. urratsa"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Baimendu root gisa saioa hasten: root-ari saioa FTP zerbitzarian hasten "
"uzten dio."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Zerbitzari izena:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Admin helb.el.:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Baimendu root gisa saioa hasten:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -754,65 +741,61 @@ msgstr ""
"Ezin dut bash aurkitu shell-en zerrendan! Eskuz aldatu duzula dirudi! "
"Zuzendu ezazu."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Zerbitzari izen bat behar da:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Utzi FTP berrekiten: FTP zerbitzarian berriro kargatzen edo deskargatzen "
"uzten du."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Onartu FXP: fitxategiak beste FTP baten bidez transferitzen uzten du."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot etxeko erabiltzailea: erabiltzaileek beren etxeko direktorioa bakarri "
"ikusiko dute."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP zerbitzariaren aukerak, 2. urratsa"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP Ataka:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot etxeko erabiltzailea:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Utzi FTP berrekiten:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Onartu FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP Ataka zenbakia izan behar da."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"DHCP erabiltzen ari zara, baliteke zerbitzariak zure konfigurazioarekinez "
"funtzionatzea."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Root izan behar duzu hori egiteko..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "FTP zerbitzaria konfiguratzen"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -820,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Morroiak zure FTP zerbitzaria konfiguratzeko behar diren parametro hauek "
"bildu ditu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -828,40 +811,40 @@ msgstr ""
"Balio horiek onartzeko eta zure zerbitzaria konfiguratzeko, egin klik "
"'Hurrengoa' botoian edo erabili 'Atzera' botoia haiek zuzentzeko."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intraneteko FTP zerbitzaria:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Interneteko FTP zerbitzaria:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Baimendu root gisa saioa hasten"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot etxeko erabiltzailea"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Utzi FTP berrekiten"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Onartu FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Morroiak behar bezala konfiguratu du zure intraneteko/Interneteko FTP "
"zerbitzaria"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen."
@@ -1040,7 +1023,7 @@ msgstr "Sartu Kolab zerbitzariaren kudeatzaile-kontuaren pasahitza."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Pasahitza ez dator bat edo nulua da, zuzendu."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
@@ -1117,7 +1100,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Eginda"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1133,23 +1116,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Kolab zerbitzaria sisteman konfiguratzen..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab zerbitzaria "
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldapren morroia"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Erakutsi Ldap konfigurazioa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Erantsi erabiltzailea Ldap zerbitzarian"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Ezabatu Ldap konfigurazioa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1157,189 +1144,189 @@ msgstr ""
"Direktorio zerbitzuetara sartzeko protokolo arina da, zehazki X.500-"
"oirarridun direktorio zerbitzuak."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP esanahia Lightweight Directory Access Protocol / Direktorioetan "
"Sartzeko Protokolo Arina da."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Ldap konfigurazio morroia"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Ldap zerbitzari bat ezarri behar duzu aurrena."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Zure aukera:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Konfigurazioa ezabatu"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Gorde existitzen den oinarria /root/ldap-sav.ldiff-en"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP Erabiltzailea Eransketa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Erabiltzailea hemen sortuta: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Izena:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Erabiltzaile Sarrera:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Izen balioduna sartu behar duzu."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Izen balioduna sartu behar duzu."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Erabiltzaile Izen balioduna sartu behar duzu."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDA Erabiltzaile Pasahitza"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "Pasahitzak bat etorri behar dute"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Pasahitza (berriro):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "LDAPentzako pasahitza sartu behar duzu."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Administratzailea erabiltzaile indartsua da LDAP datubasean eskubideak "
"emateko gaitasuna duena"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administratzailea,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "LDAP Zerbitzaria Konfiguratzen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Domeinu izena: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP Administratzailea"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP direktorio zuhaitza"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS izendaketa erabiltzen da LDAP direktorio zuhaitzaren definiziorako"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP direktorio zuhaitza:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP Administratzailea:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP Pasahitza:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP Pasahitza (berriro):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "LDAP direktorio zuhaitz balioduna sartu behar duzu."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Sortu beharreko erabiltzailearen onespena"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Izena:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Sortu hemen:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "LDAP zerbitzaria sortzeko Baieztapen Informazioa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Erabiltzaileen edukiontzia:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Erabiltzailea arrakastaz erantsia"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Akatsa Ldap zerbitzariaren datubasean erabiltzailea eranstean"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Zerbitzaria dagoeneko konfiguratuta"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Dagoeneko konfiguratu duzu zure Ldap Zerbitzaria"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s-k huts egin du"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Akatsa!"
@@ -1370,6 +1357,10 @@ msgstr ""
"berrien zerbitzaria, orokorrean, hau da: \"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Berrien zerbitzaria"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1450,28 +1441,32 @@ msgstr ""
"Morroiak behar bezala konfiguratu du zure zerbitzariko Interneteko berrien "
"zerbitzaria."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS morroia"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Denak - Ez dago sarbide-mugarik"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Sare lokala - sare lokalerako sarbidea (gomendatua)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS zerbitzaria konfiguratzeko morroia"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Morroi honek NFS zerbitzaria sarerako konfiguratzen lagunduko dizu."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1481,19 +1476,24 @@ msgstr ""
"moduan exportatuko da. Fitxategi sistemaren aldaketa eskatzen duen edozein "
"eskaera ukatutzen du."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Direktorioa:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Zuk sartutako bide-izena ez dago."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Sortu direktorio elkarbanatua dagoeneko ez badago"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Direktorioa ez da existitzen. Mesedez sortu eskuz."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Sarbide-kontrola"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1503,11 +1503,11 @@ msgstr ""
"lokalaren maila izaten da egokiena. Kontuz ibili, maila guztiak ez baitira "
"seguruak."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS ip mota jakin batera muga daiteke"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1515,45 +1515,45 @@ msgstr ""
"Sarbidea sareko ostalariei emango zaie. Hemen duzu zure uneko sare "
"lokalariburuz aurkitutako informazioa, alda dezakezu behar izanez gero."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Eman sare lokalerako sarbidea"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Sare baimendua:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Morroiak parametro hauek bildu ditu."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Direktorio esportatua:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Sarbidea:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Sare-maskara:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure NFS zerbitzaria."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS zerbitzaria autofs maparekin"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Instalatu NIS zerbitzaria autofs maparekin eta auto.home eta auto.master "
"fitxategiekin. "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"Erabiltzaileek beren etxeko direktorioa automatikoki munta dezakete "
"zerbitzaritik, NIS ordenagailu-sare bezeroan saioa hastean."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1572,61 +1572,57 @@ msgstr ""
"beren etxeko direktorioa NIS ordenagailu-bezeroan automatikoki muntatu ahal "
"izateko."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Etxeko NIS: etxean oinarritutako direktorioa NIS zerbitzariko "
-"erabiltzaileentzat. Direktorio hori NFS zerbitzariaren bidez esportatuko da."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS domeinua: Erabili beharreko NIS domeinua (orokorrean, zure DNS domeinu-"
"izenaren berdina)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS zerbitzaria: zure ordenagailuaren izena."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS zerbitzaria:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Etxeko NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS domeinu-izena:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Etxeko NIS: etxean oinarritutako direktorioa NIS zerbitzariko "
+"erabiltzaileentzat. Direktorio hori NFS zerbitzariaren bidez esportatuko da."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Etxeko NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Sortu etxe NIS direktorioa dagoeneko ez badago"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Direktorioa ez da existitzen. Mesedez sortu eskuz."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Morroiak zure NIS zerbitzaria autofs maparekin konfiguratuko du"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS direktorioa:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Errorea: nis domeinu-izenak ezin du izan'hutsa' edo 'domeinu lokala'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Alda ezazu."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1634,19 +1630,19 @@ msgstr ""
"Morroiak zure ordenagailua autofs mapa duen NIS zerbitzaria izateko behar "
"bezala konfiguratu du."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Zure sistema Autofs mapa duen NIS zerbitzaria izateko konfiguratzen..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS Autofs maparekin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix-en morroia"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1661,12 +1657,12 @@ msgstr "Posta zerbitzari nagusia"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Errelebu posta zerbitzaria"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Hasiberria - aukera klasikoak"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Aditua - aukera aurreratuak"
@@ -1682,8 +1678,8 @@ msgstr ""
"Morroi honek Postfix posta zerbitzari bat edo Postfix errelebu posta "
"konfiguratzen lagunduko dizu."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
@@ -2146,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"Morroiak zure proxy-a konfiguratzeko behar diren parametroak bildu ditu:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2544,20 +2540,20 @@ msgstr "PXE zerbitzaria sisteman konfiguratzen..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE zerbitzaria"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - domeinu kontrolatzaile osagarria (PDC+LDAP behar ditu)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - aurreneko domeinu kontrolatzailea"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandriva Linux Instalazio Zerbitzaria"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2566,21 +2562,21 @@ msgstr ""
"jokatzeko baimena ematen dio Linux sistemak exekutatzen ez dituzten "
"lanpostuetarako."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Samba zerbitzariaren konfigurazio Morroia"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC zerbitzaria: aurreneko domeinu kontrolatzailea"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
@@ -2588,43 +2584,43 @@ msgstr ""
"PDC bezala konfiguratutako zerbitzaria Windows autentifikazioaren arduraduna "
"da domeinuko leku guztietan."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Domeinu-izena:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Domeinu nagusia:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Segurtasuna:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Wins euskarria:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "admin erabiltzaileak:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "SE maila:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2633,15 +2629,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Domeinua oker dago."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC server: Domeinu kontrolatzaile osagarria"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2649,7 +2645,7 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2659,15 +2655,15 @@ msgstr ""
"DNS izena: IP helbidea hobetsita) zehazten du. Zure sarean WINS zerbitzari "
"bat badaukazu hau WINS zerbitzariaren IP helbidearekin ezarri behar zenuke."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins zerbitzaria:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Wins izen ebazketa ordena:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2675,53 +2671,57 @@ msgstr ""
"Zure zerbitzariak ez du Wins onartzen. Mesedez eman Wins zerbitzari bat, edo "
"utzi hutsi Wins Euskarri sarrera."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Bertako nagusia:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Domeinuko nagusia"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Hobetsitako nagusia"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Domeinu izena: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Domeinu bateko partaidea"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Mesedez sartu batu nahi duzun domeinua."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Pasahitz zerbitzaria"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Mesedez eman pasahitz zerbitzaria."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "LDAP konfigurazioa Domeinu Kontrolerako"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2731,41 +2731,41 @@ msgstr ""
"LDAP zuhaitzera idazketa sarrera izan behar du. Sambari dn honentzako "
"pasahitza eman beharko diozu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP administratzailea"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP atzizkia"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP pasahitza"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP pasahitza egiaztapena:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
@@ -2773,15 +2773,15 @@ msgstr ""
"Makinak ldap zuhaitzean non erantsi behar diren zehazten du. adib: "
"ou=Konputagailuak"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP makina atzizkia:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP erabiltzaile atzizkia:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
#, fuzzy
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
@@ -2790,11 +2790,11 @@ msgstr ""
"Parametro honek zehazten du erabiltzaileak zuhaitzera non erantsi behar "
"diren. Parametro hau ez bada zehazten, ldap atzizkiaren balioa."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAP talde atzizkia:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2802,60 +2802,65 @@ msgstr ""
"Parametro honek zehazten du taldeentzako erabiltzen den atzizkia hauek LDAP "
"direktoriora eransten direnean. adib: ou=Taldeak"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Mesedez eman LDAP atzizki bat."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Mesedez sartu LDAP administratzaile bat."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Mesedez sartu LDAP pasahitz bat."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"Sambak zerbitzua Windows-eko zein lan-talderi eman behar dion jakin behar du."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Lantaldea"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Lan-taldea:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "sekzio-izena"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Lantaldea okerra da."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Zerbitzariaren Titularra."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Titularra zerbitzari hau Windows-eko lanpostuetan azalduko den modua da."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Titularra:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Zerbitzariaren titularra okerra da."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2863,78 +2868,74 @@ msgstr ""
"Erregistro fitxategia: erabili fitxategia.%m konektatzen den makina "
"bakoitzarentzako erregistro fitxategi desberdina erabiltzeko"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Erregistro maila: ezarri erreg (xehetasun) maila (0 <= erreg maila <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Gehienezko erregistro neurria: erregistro fitxategien neurriari muga jarri "
"(Kb-tan)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba Erregistroa"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Erregistro fitxategia:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Erreg neurri max:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Erregistro maila:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Samba konfiguratzen"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Morroiak parametro hauek bildu ditu Samba konfiguratzeko."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba mota:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Zerbitzariaren titularra:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure Sambaren zerbitzaria."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Samba zerbitzaria konfiguratzen..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Inprimagailuak - konfiguratu zure inprimagailuak"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Zure Samba zerbitzariaren konfiguraketan inprimagailuak (ez)gaitu ditzakezu."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
#, fuzzy
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
@@ -2969,22 +2970,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Azalpena:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Arakagarria:"
@@ -2997,7 +2998,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Samba inprimagailuak konfiguratzen"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Sortu modua:"
@@ -3009,57 +3010,57 @@ msgstr "samba inprimagailuak ezgaitu"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Morroiak arrakastaz konfiguratu ditu zure Samba inprimagailuak."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Nire arauak - Galdetu neri onartu eta ukatutako ostalariak"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Erantsi/ezabatu/aldatu partekatutakoa (aditua soilik)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Partekatze berezia (CDrom, Etxeak, Profilak)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Partekatze publikoa"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Erabiltzaile partekatzea"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDrom - banatu CDrom bat"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Etxeak - banatu erabiltzaile etxe dir"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profilak - profil direktorioak behar ahala"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Erantsi - erantsi banatutako bat"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Ezabatu - ezabatu banatutako bat"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Aldatu - aldatu banatutako bat"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Kudeatu, sortu partekatze berezia, sortu erabiltzaile partekatzea / "
"partekatze publikoa"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Zer egin nahi duzu?"
@@ -3112,20 +3113,20 @@ msgstr ""
"ikus daitekeen testu eremu bat da hau"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Idazkarria\t:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Maskara sortu:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Direktorioa:"
@@ -3151,16 +3152,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Mesedez sartu banatutakoaren azalpen bat."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Banatutakoaren izena:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Bidea:"
@@ -3169,9 +3170,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Banatutakoa banatutakoen zerrendan erakutsi dadin onartu."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Publikoa:"
@@ -3189,8 +3190,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Irakurketa-zerrenda:"
@@ -3209,13 +3210,13 @@ msgstr ""
"Banatutako batera irakurri-idatzi baimena duen erabilzaile bat zehazten du. "
"adib: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Idazketa-zerrenda:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Erabiltzailearen direktorioa propioa:"
@@ -3245,24 +3246,24 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "admin erabiltzaileak"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Ezkutatu fitxategiak:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
#, fuzzy
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Ezkutatu fitxategiak:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3270,8 +3271,8 @@ msgstr ""
"Ezkutatu puntudun fitxategiak aukerak zerbitzarian puntu (.) batez azten "
"diren fitxategi guztiak ezkutatzen ditu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Mesedez sartu sistema erabiltzaile bat, %s ez dago."
@@ -3349,11 +3350,11 @@ msgstr ""
"Maskara sortu, direktorio modua behartu eta sorrera modua behartu "
"zenbakizkoa izan behar da. adib: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Banatutako bat sortu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Arakagarria: banatutakoa ikusi"
@@ -3365,8 +3366,8 @@ msgstr "Azalpena: banatutakoaren deskribapena"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Idazgarria: erabiltzaileak banatutakoan idatz dezake"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3375,90 +3376,90 @@ msgstr ""
"aukeratu beste izen bat."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Ezin da direktorioa sortu, mesedez sartu bide zuzena."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
#, fuzzy
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Mesedez sartu banatutako honentzako azalpen bat."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Banatu CDROM bat"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "CDrom bidea:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Erantsi erabiltzaile partekatze bat"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Erantsi partekatze publiko bat"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "OHARRA"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
#, fuzzy
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "Aukera hauetako bat erabili nahi ez baduzu, hutsik utzi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
#, fuzzy
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Banatutako batera irakurri-idatzi baimena duen erabilzaile bat zehazten du. "
"adib: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Maskara sortu zenbaki bat izan behar da. adib: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Azalpena: erabiltzaileen etxe direktorioaren deskribapena"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Sorrera modua: man chmod info gehiago jasotzeko"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Erabiltzaileen etxe aukerak"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Idazketa eskubidea: erabiltzeaileek heuren etxean idatz dezaketa"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3466,20 +3467,20 @@ msgstr ""
"Erabiltzaileei beren etxeko direktorioetarako sarbidea baimentzea hautatu "
"duzu Sambaren bidez, baina smbpasswd erabili behar duzu pasahitza ezartzeko."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Sorrera modua zenbaki bat izan behar da. Adib: 0755"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Gonbidatu sarrera:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3488,11 +3489,11 @@ msgstr ""
"Balio horiek onartzeko, eta zure bezeroa gehitzeko, egin klik 'Hurrengoa' "
"botoian edo erabili 'Atzera' botoia haiek zuzentzeko."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3501,15 +3502,15 @@ msgstr ""
"Balio horiek onartzeko eta zure zerbitzaria konfiguratzeko, egin klik "
"'Hurrengoa' botoian edo erabili 'Atzera' botoia haiek zuzentzeko."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROMa"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3517,15 +3518,15 @@ msgstr ""
"CDROM bat partekatu nahi baduzu, klikatu Hurrengoa botoia edo erabili Atzera "
"botoia."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Cdrom bidea:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3534,151 +3535,151 @@ msgstr ""
"Balio horiek onartzeko eta zure zerbitzaria konfiguratzeko, egin klik "
"'Hurrengoa' botoian edo erabili 'Atzera' botoia haiek zuzentzeko."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Ezabatu partekatze hau:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
-msgstr ""
+msgstr "Partekatutako honentzako azalpena:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
#, fuzzy
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Aldatu - aldatu banatutako bat"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure Sambaren zerbitzaria."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Morroiak arrakasta izan du zure partekatzea aldatzen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Morroiak arrakasta izan du zure partekatzea eransten."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Morroiak arrakasta izan du zure erabiltzaile partekatzeak eransten."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Morroiak arrakasta izan du zure partekatze publikoak eransten."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure NFS zerbitzaria."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Morroiak arrakasta izan du zure partekatzea ezabatzen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Samba partekatzea"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Ezin %s sortu. Mesedez aztertu zergatik morroiak ezin duen direktorio hau "
"sortu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba partekatzea"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Aditua - ssh aukera aurreratuak"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Zein konfiguraketa mota egin nahi duzu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH zerbitzaria, aukera klasikoak"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Aditu beharreko helbidea:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "sshd-ek aditu behar duen bertako helbidea zehazten du."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Ataka zenbakia:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "sshd-k aditu behar duen ataka zenbakia zehazten du. Lehenetsia 22 da."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Ataka zenbakia izan beharko luke"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Egiaztapen Metodoa:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA egiaztapena:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "GakoPub egiaztapena:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Gako fitxategi giaztapena:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Pasahitza egiaztapena:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "rhosts fitxategiari jaramonik ez:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Onartu pasahitz hutsak:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Erregistroa"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3686,21 +3687,21 @@ msgstr ""
"Erregistro maila: sshd-tik mezuak erregistratzean erabiliko den xehetasun "
"maila adierazten du."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Saioa hasteko aukerak"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3708,11 +3709,11 @@ msgstr ""
"Inprimatu azken saio abioa: sshd-ek erabiltzaileak azken saioa abiatu "
"zueneko data eta ordua inprimatu behar dituen hala ez"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Saioa hasteko luzapen denbora:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3722,23 +3723,23 @@ msgstr ""
"saioa hasterik izan ez badu. Balioa 0 bada, ez dago denbora mugarik. "
"Lehenetsia 120 segundu da."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Bizirik mantendu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Inprimatu motd:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Inprimatu azken erregistroa:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Saioa hasteko luzapen denbora zenbakia behar du"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3746,19 +3747,19 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Saio abiapen aukerak"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Modu hertsia:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Onartu erabiltzaileak:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3766,11 +3767,11 @@ msgstr ""
"Hala zehaztu ezkero, saio abiapena onartzen da soilik ereduekin bat datozen "
"erabiltzaile izenentzako. adib: erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Ukatu erabiltzaileak:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3778,11 +3779,11 @@ msgstr ""
"Saio abiapena ukatzen da ereduekin bat datozen erabiltzaile izenentzako. "
"adib: pirate guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Konpresioa: Konpresioa onartzen den zehazten du."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3793,31 +3794,31 @@ msgstr ""
"dezaten ekiditen, erabiltzaileek beti instalatu bait dezakete beraien "
"berbidaltzaile propioa."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Konpresioa:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11 berbidalpena:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "OpenSSH konfigurazioaren laburpena."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Morroiak arrakastaz konfiguratu du zure SSH zerbitzaria."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Zure OpenSSH zerbitzaria konfiguratzen..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH zerbitzaria"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Orduaren morroia"
@@ -3855,34 +3856,40 @@ msgstr ""
"horrek erabilgarri dauden orduaren zerbitzariak ausaz seinalatzen baititu)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Hautatu lehen eta bigarren mailako zerbitzaria zerrendatik."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Orduaren zerbitzariak"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Orduaren lehen zerbitzaria:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Orduaren bigarren zerbitzaria:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Orduaren lehen zerbitzaria:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Aukeratu ordu-zona"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Aukeratu eskualdea:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Aukeratu herria:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3890,36 +3897,36 @@ msgstr ""
"Orduaren zerbitzaria berehala erabilgarri ez badago (sareagatik edo "
"bestelako arrazoiengatik), 30 segundo inguru atzeratuko da."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Sakatu 'Hurrengoa' ordu-zerbitzariaren proba hasteko."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Orduaren zerbitzarien erabilgarritasuna probatzen"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Ordu-zona:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""
"Orduaren zerbitzariek ez dute erantzuten. Arrazoiak hauek izan daitezke:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- ez dago orduaren zerbitzaririk"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- ez dago kanpoko sarerik"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- bestelako arrazoiak..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3927,21 +3934,21 @@ msgstr ""
"- Orduaren zerbitzariekin kontaktatzen berriro saia zaitezke edo "
"konfigurazioa ordua ezarri gabe gorde dezakezu."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Orduaren zerbitzariaren konfigurazioa gordeta"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Zure zerbitzariak ezin du orduaren zerbitzari gisa jardun zure sare "
"lokalerako."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web-aren morroia"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ez dago."
@@ -4032,6 +4039,10 @@ msgstr "Idatzi dokumentuen erroa izatea nahi duzun direktorioaren bide-izena."
msgid "Document root:"
msgstr "Dokumentuen erroa:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Zuk sartutako bide-izena ez dago."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Web zerbitzaria konfiguratzen"
@@ -4070,6 +4081,18 @@ msgstr "Apache zerbitzaria"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sistema Apache zerbitzari gisa konfiguratzen..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Kudeatu Samba inprimatu"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "FTP zerbitzaria konfiguratzen"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Samba konfiguratzen"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Hautatu lehen eta bigarren mailako zerbitzaria zerrendatik."
+
#~ msgid ""
#~ "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 9554310a..b93a9a2a 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 21:55-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "جادوگر پیکربندی"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "هشدار."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "خطا."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "تبریک می‌گوئیم "
@@ -117,48 +117,48 @@ msgstr "نام ماشین:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "نشانی آی‌پی ماشین:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "شما در dhcp هستید, کارگزار ممکن است با پیکربندی شما کار نکند."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "این جادوگر به شما در پیکربندی سرویس‌ها
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "واسطی که کارگزار dhcp باید به آن گوش کند"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr ""
"بزنید(محیط Pre-boot eXecution، پایان‌نامه‌ای که به رایانه‌ها اجازه‌ی آغازگری از "
"طریق شبکهرا می‌دهد)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "گستره‌ی نشانی‌های استفاده شده توسط DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -264,39 +264,39 @@ msgstr ""
"کنید؛ اگر احتیاجات بخصوصی ندارید، می‌توانید مقدارهای پیشنهاد شده را با خیال "
"راحت بپذیرید. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "کوچکترین نشانی آی‌پی:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "بزرگترین نشانی آی‌پی:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "نشانی آی‌پی دروازه:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "بکار اندازی PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "گستره‌ی مشخص شده‌ی آی‌پی درست نیست."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "گستره‌ی مشخص شده آی‌پی در گستره‌ی نشانی کارگزار شبکه نیست."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "آی‌پی کارگزار نباید در گستره باشد"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "پیکربندی کارگزار DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -304,44 +304,44 @@ msgstr ""
"این جادوگر پارامترهای لازم بدنبال آمده را برای پیکربندی سرویس DHCP شما جمع "
"آوری کرد:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "از کار افتاده"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "بکار افتاده"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "واسط:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "جادوگر با موفقیت سرویس‌های DHCP کارگزارتان را پیکربندی کرد."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "شکست خورد"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "پیکربندی سیستم شما مانند کارگزار برده‌
msgid "Apache2 web server"
msgstr "کارگزار وب آپاچی۲"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "کارگزار‌ سامبا"
@@ -613,11 +613,6 @@ msgstr "کارگزار‌ سامبا"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "کارگزار پست"
@@ -639,7 +634,7 @@ msgstr "کارگزار ldap"
msgid "Proxy"
msgstr "پراکسی"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "نشان دادن پیکربندی Ldap"
@@ -656,20 +651,11 @@ msgstr "کارگزار DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "کارگزار DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "کارگزار اخبار"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "کارگزار NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "کارگزار‌ Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "کارگزار FTP"
@@ -681,23 +667,23 @@ msgstr "انتخاب جادوگر Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "لطفاً جادوگری را انتخاب کنید"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "جادوگر FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "جادوگر پیکربندی کارگزار FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "این جادوگر به شما در پیکربندی یک کارگزار FTP برای شبکه‌تان کمک می‌کند."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "نوع سرویس FTP را که می‌خواهید فعال کنید انتخاب نمایید:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -705,15 +691,15 @@ msgstr ""
"کارگزار شما می‌تواند مانند یک کارگزار FTP برای شبکه‌ی داخلی (اینترانت) شما و "
"مانند یک کارگزار FTP برای اینترنت عمل کند."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "فعال کردن کارگزار FTP برای اینترانت"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "فعال کردن کارگزار FTP برای اینترنت "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -721,34 +707,34 @@ msgstr ""
"لطفاً انتخاب کنید که آیا اتصال به کارگزار FTP از میزبان‌های درونی یا بیرونی "
"اجازه داده شوند."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin Email: نشانی پست الکترونیکی مدیر FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "گزینه‌های کارگزار FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Permit root login: ثبت‌ورود مدیر را بر کارگزار FTP اجازه می‌دهد."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "نام‌میزبان کارگزار:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "پست الکترونیکی مدیر:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "اجازه‌ی ثبت‌ورود مدیر:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -756,65 +742,61 @@ msgstr ""
"نمی‌توانم bash را در لیست پوسته‌ها بیابم. بنظر می‌رسد که آن را بطور دستی پیرایش "
"کرده‌اید! لطفا درستش کنید."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "نام کارگزار اخبار:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Allow FTP resume: از سر گرفتن باردهی یا بارگیری را بر کارگزار ftp مجاز "
"می‌سازد."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Allow FXP: اجازه دادن به انتقال پرونده از طریق FTP دیگر."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot Home user: کاربران فقط شاخه‌ی آغازه‌ی خود را می‌بینند."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "گزینه‌های کارگزار FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "درگاه:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot آغازه‌ی کاربر:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "اجازه‌ی ازسرگیری FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "اجازه‌ی FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "خطا باید یک شاخه‌ باشد."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "شما در DHCP هستید, کارگزار ممکن است با پیکربندی شما کار نکند."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "متاسفم، شما برای انجام این کار باید مدیر سیستم باشید..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "پیکربندی کارگزار FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -822,7 +804,7 @@ msgstr ""
"جادوگر پارامترهای بدنبال آمده‌ی مورد نیاز را برای پیکربندی کارگزار FTP شما "
"جمع‌آوری کرد"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -830,38 +812,38 @@ msgstr ""
"برای پذیرش این مقدارها و پیکربندی کارگزارتان، دکمه‌ی بعدی را کلیک کنید یا از "
"دکمه‌ی برگشت برای تصحیح آنها استفاده کنید"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "کارگزار FTP اینترانت:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "کارگزار FTP اینترنت:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "اجازه‌ی ثبت‌ورود مدیر"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "تغییر ‌ریشه‌ی خانه‌ی کاربر"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "اجازه‌ی ازسرگیری FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "اجازه‌ی FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار FTP اینترنت/اینترانت شما را پیکربندی کرد"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"جادوگر drakwizard را دوباره راه‌اندازی کرده و تلاش کنید بعضی از پارامترها را "
@@ -1044,7 +1026,7 @@ msgstr "گذرواژه‌‌ی برای حساب مدیر کارگزار Kolab
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "عدم تطابق گذرواژه، یا هیچ گذرواژه، لطفا درستش کنید."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
@@ -1122,7 +1104,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "انجام شد"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1137,23 +1119,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "در حال پیکربندی کارگزار Kolab بر سیستم شما..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "کارگزار‌ Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "جادوگر سامبا"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "نشان دادن پیکربندی Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "افزودن کاربر در کارگزار Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "حذف پیکربندی Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1161,185 +1147,185 @@ msgstr ""
"آن پایانه نامه سبک وزنی برای دسترسی به سرویسهای شاخه، مخصوصا سرویسهای شاخه "
"براساس-X.500، است."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP مخفف Lightweight Directory Access Protocol است."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "جادوگر پیکربندی Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "شما باید یک کارگزار Ldap را نخست برپاسازی کنید."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "انتخاب شما:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "حذف پیکربندی"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "ذخیره پایه موجود در /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP کاربری را اضافه میکند"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "کاربر ایجاد شده در: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "نام کوچک:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "ثبت ورود کاربر:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "شما باید نام کوچک معتبری را وارد کنید. "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "شما باید نام معتبری را وارد کنید."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "شما باید نام کاربری معتبری را وارد کنید."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "گذرواژه کاربر LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "گذرواژه‌ها باید تطابق داشته باشند"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "گذرواژه (دوباره):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "شما باید گذرواژه‌ای را برای LDAP وارد کنید."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "مدیر، کاربر قدرتی با مجوز دستیابی به پایگاه داده LDAP است"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "مدیر,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "پیکربندی کارگزار LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "نام دامنه: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "مدیر LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "درخت شاخه LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "نامگذاری DNS برای تعریف درخت شاخه LDAP استفاده میگردد"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "درخت شاخه LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "مدیر LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "گذرواژه LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "گذرواژه LDAP (دوباره):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "شما باید یک درخت شاخه LDAP معتبری را وارد کنید."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "تصدیق ایجاد کاربر"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "نام کوچک:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "نام کاربر:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "ایجاد کردن در:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "تصدیق اطلاعات برای ایجاد یک کارگزار DHCP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "انبار کاربران:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار LDAP را پیکربندی کرد."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "کاربر با موفقیت اضافه گردید"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "خطا هنگام افزودن کاربر در پایگاه داده LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "کارگزار از قبل پیکربندی شده است"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "شما از قبل کارگزار Ldap خود را پیکربندی کرده‌اید"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s شکست خورد"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "خطا!"
@@ -1369,6 +1355,10 @@ msgstr ""
"اینترنت شما معمولاً \"news.provider.com\" می‌باشد."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "کارگزار اخبار"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1447,28 +1437,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "جادوگر با موفقیت سرویس اخبار اینترنت کارگزار شما را پیکربندی کرد."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "جادوگر NFS "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "همه - هیچ محدودیت دستیابی"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "شبکه محلی - دستریابی برای شبکه‌ی محلی (پیشنهاد می‌شود)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "جادوگر پیکربندی کارگزار NFS "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "این شاخه به شما در پیکربندی کارگزار NFS برای شبکه‌تان کمک می‌کند."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1478,19 +1472,24 @@ msgstr ""
"خواهد گردید. آن هر درخواستی را که نیاز به تغییر دادن سیستم پرونده داشته باشد "
"منع خواهد کرد."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "شاخه:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "مسیری که وارد کردید وجود ندارد."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "ایجاد کردن شاخه اشتراکی اگر از قبل وجود ندارد"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "کنترل دستیابی"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1499,11 +1498,11 @@ msgstr ""
"سطحی را که مناسب نیاز شما است انتخاب کنید. اگر نمی‌دانید، معمولاً سطح شبکه "
"محلی مناسب‌ترین است. مواظب باشید که همه سطوح ممکن است امن نباشند."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS می‌تواند به یک رده آی‌پی مشخص محدود شود"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1511,43 +1510,43 @@ msgstr ""
"دستیابی برای میزبان‌های در شبکه مجاز خواهد بود. اینها اطلاعات یافت شده "
"درباره‌ی شبکه محلی کنونی شما می‌باشد، اگر لازم است می‌توانید آن را پیرایش کنید."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "پذیرش دستیابی بر شبکه محلی"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "شبکه‌ی مجاز:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "جادوگر پارامترهای بدنبال آمده را جمع آوری کرد."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "شاخه‌ی صادر شده:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "دستیابی:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "نقاب‌شبکه:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار NFS شما را پیکربندی کرد"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "کارگزار NIS با autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "برپاسازی کارگزار NIS با autofs map، auto.home و پرونده‌های auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1555,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"کاربرها می‌توانند بطور خودکار شاخه‌ی خانه‌ی خود را وقتی که بر شبکه‌ی رایانه‌ی "
"کارگیر NIS ثبت‌ورود می‌کنند سوار کنند."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1565,60 +1564,56 @@ msgstr ""
"همچنیننقشه‌ی autofs را می‌سازد، پس آن برای کاربر NIS توانایی سوار کردن خودکار "
"شاخه‌ی آغازه‌یشان را بر یک رایانه‌ی کارگیر NIS عرضه می‌کند."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"خانه‌ی NIS: شاخه‌ی پایه‌ی خانه برای کاربرهای بر روی کارگزار NIS. این شاخه از "
-"میان کارگزار NFS صادر خواهد شد."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "دامنه‌ی NIS: دامنه‌ی NIS برای استفاده (معمولا همان نام دامنه‌ی NIS شما)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "کارگزار NIS: نام رایانه‌ی شما."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "کارگزار NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "خانه‌ی NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS domainname:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"خانه‌ی NIS: شاخه‌ی پایه‌ی خانه برای کاربرهای بر روی کارگزار NIS. این شاخه از "
+"میان کارگزار NFS صادر خواهد شد."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "خانه‌ی NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "ایجاد کردن شاخه اشتراکی اگر از قبل وجود ندارد"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "جادوگر کارگزار NIS شما را با autofs map خواهد گذارد"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "شاخه‌ی NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "خطا: nisdomainname نباید 'هیچکدام' یا 'دامنه‌ی محلی' باشد."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "لطفا آن را میزان کنید."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1626,19 +1621,19 @@ msgstr ""
"جادوگر با موفقیت رایانه‌اتان را برای کارگزار NIS شدن با autofs map پیکربندی "
"کرد."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "پیکربندی سیستم‌تان به کارگزار NIS شدن با autofs map..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS با autofs map"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "جادوگر پسوندی"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1656,12 +1651,12 @@ msgstr "کارگزار پست"
msgid "Relay mail server"
msgstr "کارگزار پست بیرونی"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1676,8 +1671,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "این جادوگر به شما در پیکربندی یک کارگزار FTP برای شبکه‌تان کمک می‌کند."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
@@ -2130,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"جادوگر پارامترهای بدنبال آمده‌ی لازم را برای پیکربندی پراکسی شما جمع آوری کرد:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2519,20 +2514,20 @@ msgstr "پیکربندی کارگزار PXE بر سیستم شما..."
msgid "PXE server"
msgstr "کارگزار PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "کارگزار نصب لینوکس ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2540,66 +2535,66 @@ msgstr ""
"سامبا به کارگزار شما اجازه می‌دهد تا مانند یک کارگزار پرونده و چاپگر برای "
"پایگاه‌هایی که سیستم‌های غیر-لینوکس را اجرا می‌کنند رفتار کند."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "جادوگر پیکربندی کارگزار وب"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "نام‌دامنه:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "نام‌دامنه:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "سطح دستیابی:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2608,16 +2603,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "گروه‌کاری اشتباه است"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2625,284 +2620,289 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "کارگزار چاپ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "نام‌دامنه:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "نام کارگزار اخبار:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "نام دامنه: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "دامنه‌ی پست:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "گذرواژه:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "لطفا یکی دیگر را عرضه کنید."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "مدیر LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "گذرواژه LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "گذرواژه LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "لطفا یکی دیگر را عرضه کنید."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "مدیر LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "سامبا به دانستن گروه‌کاری ویندوزی که به آن خدمت خواهد داد نیاز دارد."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "گروه‌کاری"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "گروه‌کاری:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "نام بخش"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "گروه‌کاری اشتباه است"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "اعلانیه‌ی کارگزار."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "اعلانیه روشی است که این کارگزار در پایگاه‌های‌کار ویندوز توصیف خواهد شد."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "اعلانیه:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "اعلانیه‌ی کارگزار درست نیست"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "سطح دستیابی:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "پیکربندی سامبا"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "جادوگر پارامترهای بدنبال آمده‌ را برای پیکربندی سامبا جمع آوری کرد."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "کارگزار‌ سامبا"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "اعلانیه‌ی کارگزار:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار سامبای شما را پیکربندی کرد."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "پیکربندی کارگزار سامبای شما..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2934,23 +2934,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "خانه:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "پیکربندی سامبا"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "ایجاد کردن در:"
@@ -2979,58 +2979,58 @@ msgstr "بکار انداختن تمام چاپگرها"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار سامبای شما را پیکربندی کرد."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "قواعد من - میزبان‌های مجاز و غیرمجاز از من پرسیده شود"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "کارگزار‌ سامبا"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "نام کاربر:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "چکار می‌خواهید انجام دهید:"
@@ -3082,22 +3082,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "لیست نگارش:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "ایجاد کردن در:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "شاخه:"
@@ -3121,17 +3121,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "نام ماشین:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "درگاه:"
@@ -3141,9 +3141,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3161,8 +3161,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "لیست خواندن:"
@@ -3176,13 +3176,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "لیست نگارش:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "شاخه‌ی کاربر:"
@@ -3212,30 +3212,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "میزبان‌های غیرمجاز:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "لطفا یکی دیگر را عرضه کنید."
@@ -3313,11 +3313,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3329,96 +3329,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "افزودن کاربر در کارگزار Ldap"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "هشدار"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "خطا باید یک شاخه‌ باشد."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "گزینه‌ی اختصاصی:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3426,22 +3426,22 @@ msgstr ""
"شما اجازه‌ی دستیابی کاربرها به شاخه‌های خانه خود را از طریق سامبا انتخاب "
"کرده‌اید ولی شما/آنها باید از smbpasswd برای گذاردن یک گذرواژه استفاده کنید."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "خطا باید یک شاخه‌ باشد."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "دستیابی:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3450,11 +3450,11 @@ msgstr ""
"برای پذیرش این مقدارها، و افزودن کارگیرتان، دکمه‌ی بعدی را کلیک کرده یا از "
"دکمه‌ی برگشت برای تصحیح آنها استفاده کنید."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3463,15 +3463,15 @@ msgstr ""
"برای پذیرش این مقدار‌ها و پیکربندی کارگزارتان، دکمه بعدی را کلیک کرده یا از "
"دکمه‌ی برگشت برای تصحیح آنها استفاده کنید."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "سی‌دی‌رم"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3480,15 +3480,15 @@ msgstr ""
"برای پذیرش این مقدار‌ها و پیکربندی کارگزارتان، دکمه بعدی را کلیک کرده یا از "
"دکمه‌ی برگشت برای تصحیح آنها استفاده کنید."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3497,209 +3497,209 @@ msgstr ""
"برای پذیرش این مقدار‌ها و پیکربندی کارگزارتان، دکمه بعدی را کلیک کرده یا از "
"دکمه‌ی برگشت برای تصحیح آنها استفاده کنید."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار سامبای شما را پیکربندی کرد."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار PXE شما را پیکربندی کرد."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار NFS شما را پیکربندی کرد"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار NFS شما را پیکربندی کرد"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار NFS شما را پیکربندی کرد"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار NFS شما را پیکربندی کرد"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار PXE شما را پیکربندی کرد."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "کارگزار‌ سامبا"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "کارگزار‌ سامبا"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "چکار می‌خواهید انجام دهید:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "کوچکترین نشانی آی‌پی:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "نام کوچک:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "خطا باید یک شاخه‌ باشد."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "روش نصب:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "گذرواژه:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت وقایع"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "چاپگرها:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "اجازه‌ی ثبت‌ورود مدیر:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3707,78 +3707,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "ثبت ورود کاربر:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "میزبان‌های مجاز:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "میزبان‌های غیرمجاز:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "گزینه‌ی اختصاصی:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "نشان دادن پیکربندی Ldap"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار NFS شما را پیکربندی کرد"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "پیکربندی کارگزار سامبای شما..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "کارگزار آپاچی"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "جادوگر زمان"
@@ -3815,34 +3815,40 @@ msgstr ""
"کارگزار به کارگزارهای در دسترس زمان بطور تصادفی اشاره می‌کند)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "انتخاب یک کارگزار اولیه و ثانویه از لیست."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "کارگزارهای زمان"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "کارگزار زمان اولیه:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "کارگزار زمان ثانویه:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "کارگزار زمان اولیه:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "انتخاب یک منطقه‌ی زمانی:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "انتخاب یک منطقه:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "انتخاب یک کشور:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3850,35 +3856,35 @@ msgstr ""
"اگر کارگزار زمان بلافاصله موجود نیست ( شبکه یا دلیل دیگر)، حدود ۳۰ ثانیه "
"تأخیر وجود خواهد داشت."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "بعدی را فشار دهید تا آزمایش کارگزارهای زمان شروع شود."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "آزمایش در دسترس بودن کارگزارهای زمان"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "منطقه‌ی زمانی:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "کارگزارهای زمان جواب نمی‌دهند. دلایل آن:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- کارگزارهای زمان غیر موجود"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- هیچ شبکه‌ی بیرونی"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- دلایل دیگر..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3886,20 +3892,20 @@ msgstr ""
"- شما می‌توانید برای تماس با کارگزارهای زمان دوباره تلاش کنید، یا پیکربندی را "
"در حقیقتبدون گذاردن زمان ذخیره کنید."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "پیکربندی کارگزار زمان ذخیره شد"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"کارگزار شما اکنون می‌تواند مانند یک کارگزار زمان برای شبکه‌ی محلی‌تان عمل کند."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "جادوگر وب"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s وجود ندارد."
@@ -3988,6 +3994,10 @@ msgstr "مسیر شاخه‌ای را که می‌خواهید ریشه‌ی ن
msgid "Document root:"
msgstr "ریشه نوشتار:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "مسیری که وارد کردید وجود ندارد."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "پیکربندی کارگزار وب"
@@ -4024,6 +4034,19 @@ msgstr "کارگزار آپاچی"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "پیکربندی سیستم شما مانند کارگزار آپاچی ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "پیکربندی کارگزار FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "پیکربندی سامبا"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "انتخاب یک کارگزار اولیه و ثانویه از لیست."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c125fab3..4c4842df 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fi - Mandriva 2006 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 00:04+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -25,31 +25,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "asetusvelho"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Varoitus."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Virhe."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Onnittelut"
@@ -121,48 +121,48 @@ msgstr "Koneen nimi:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Koneen IP-osoite:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Käytät DHCP-osoitetta, voi olla ettei palvelin toimi asetuksillasi."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Tämä velho auttaa sinua asettamaan palvelimesi DHCP-palvelun."
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Liitäntä, jota DHCP-palvelimen on kuunneltava"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
"suoritusympäristö, on protokolla joka sallii koneita käynnistyä verkon "
"kautta.)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCP:n käytössä oleva osoiteavaruus"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -270,39 +270,39 @@ msgstr ""
"mikäli sinulla ei ole erityistarpeita, voit turvallisesti hyväksyä ehdotetut "
"arvot. (eli: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Matalin IP-osoite:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Korkein IP-osoite:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Yhdyskäytävän IP-osoite:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Ota PXE käyttöön:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Annettu IP-osoiteavaruus on virheellinen."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Annettu IP-osoiteavaruus ei ole palvelimen verkon osoiteavaruudessa."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Palvelimen IP ei saa olla tästä osoiteavaruudesta."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Asetetaan DHCP-palvelin"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -310,44 +310,44 @@ msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan DHCP-palvelusi "
"asettamiseksi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Liitäntä:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Velho asetti palvelimesi DHCP-palvelun onnistuneesti."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Käyynistä drakwizard uudelleen ja yritä muuttaa joitakin parametreja."
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Asetetaan järjestelmäsi DNS orjapalvelimeksi ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 WWW-palvelin:"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba-palvelin"
@@ -615,10 +615,6 @@ msgstr "Samba-palvelin"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Hallitse Samba-jaot"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Hallitse Samba-tulostus"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Sähköpostipalvelin"
@@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "LDAP palvelin"
msgid "Proxy"
msgstr "Välityspalvelin"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH demonin asetukset"
@@ -655,20 +651,11 @@ msgstr "DHCP palvelin"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-palvelin"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Uutisryhmäpalvelin"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS-palvelin"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab-palvelin"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-palvelin"
@@ -680,23 +667,23 @@ msgstr "Drakwizard velhojen valinta"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Ole hyvä ja valitse velho"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP velho"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP-palvelimen asetusvelho"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Tämä velho auttaa sinua asettamaan FTP-palvelimen verkollesi."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Valitse FTP-palvelun tyyppi jota haluat käyttää:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -704,108 +691,104 @@ msgstr ""
"Palvelimesi voi toimia FTP-palvelimena paikallisverkolle (intranet), sekä "
"FTP-palvelimena Internetin käyttäjille."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Ota käyttöön FTP-palvelin paikallisverkolle"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Ota käyttöön FTP-palvelin Internetiin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
"Ole hyvä ja valitse jos sallitan FTP yhteyksiä paikallisista ja etä-koneista."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Ylläpitäjän sähköposti: FTP ylläpitäjän sähköpostiosoite."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd palvelinasetukset, vaihe 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Salli root login: sallii kirjautuminen root-tunnuksella FTP-palvelimelle."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Palvelimen nimi:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Ylläpitäjän sähköposti:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Salli kirjautuminen root tunnuksella:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr "En löydä bash komentotulkkien listasta, ole hyvä ja korjaa."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Tarvitsee palvelinnimeä"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Salli jatkettava FTP: salli jatkettava siirto (ylös/alas) FTP-palvelimella."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Salli FXP: salli tiedostonsiirtoa toisten FTP-palvelimien kautta."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Aseta käyttäjät Chroot:iin: Rajoittaa käyttäjät omiin kotihakemistoihin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP palvelinasetukset, vaihe 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP Portti:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "aseta kotikäyttäjät chroot:iin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Salli jatkettava FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Salli FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP portti pitäisi olla numero"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Käytät DHCP-osoitetta, voi olla ettei palvelin toimi asetuksillasi."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Valitan, sinun pitää olla pääkäyttäjä tehdäksesi tämän..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Asetetaan FTP-palvelin"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -813,7 +796,7 @@ msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan FTP-palvelimesi "
"asettamiseksi"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -821,38 +804,38 @@ msgstr ""
"Hyväksy asetukset ja aseta palvelimesi painamalla 'Seuraava', tai paina "
"'Edellinen' korjataksesi asetuksia"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet FTP Palvelin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet FTP Palvelin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Salli kirjautuminen root tunnuksella"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "aseta kotikäyttäjät chroot:iin"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Salli jatkettava FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Salli FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Velho asetti Intranet/Internet FTP-palvelimesi onnistuneesti"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Käyynistä drakwizard uudelleen ja yritä muuttaa joitakin parametreja."
@@ -1031,7 +1014,7 @@ msgstr "Anna Kolab-palvelimen hallintatilin salasanaa."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Salasana ei täsmää, tai tyhjää salasanaa, ole hyvä ja korjaa."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -1123,23 +1106,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Kolab-palvelinta..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab-palvelin"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "LDAP velho"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Näytä LDAP asetukset"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Lisää käyttäjää LDAP palvelimeen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Poista LDAP asetukset"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1147,189 +1134,189 @@ msgstr ""
"Se on kevyt protokolla hakemistopalvelujen käyttämiseksi, erityisesti X.500 "
"pohjaiset hakemistoplavelut."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP tarkoittaa Lightweight Directory Access Protocol, eli kevyt hakemiston "
"käyttöprotokolla."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "LDAP asetusvelho"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Sinun täytyy asettaa LDAP-palvelinta ensin."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Valintasi:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Poista asetukset"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Tallennetaan nykyinen pohja /root/ldap-sav.ldiff tiedostoon"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP lisää käyttäjää"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Käyttäjä luotu kohteessa: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Etunimi:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Kirjautumistunnus:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Sinun täytyy antaa pätevä etunimi."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Sinun täytyy antaa pätevä nimi."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Sinun täytyy antaa pätevä käyttäjänimi."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP käyttäjä salasana"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "salasanat pitää täsmää"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Salasana (uudestaan):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Sinun täytyy antaa LDAP salasanaa."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Järjestelmävalvoja on tehokäyttäjä jolla on täydet oikeudet LDAP "
"tietokannassa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Järjestelmävalvoja,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Asetetaan LDAP palvelinta"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Verkkoalue: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP Järjestelmävalvoja"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP hakemistopuu"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS nimitys käytetään LDAP hakemistopuun määrittelyyn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP hakemistopuu:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP Järjestelmävalvoja:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP Salasana:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP Salasana (uudestaan):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Sinun täytyy antaa pätevän LDAP hakemistopuun."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Vahvistaminen käyttäjän luontiin"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Etunimi:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Käyttäjänimi:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Luo kohdassa:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Vahvistaminen LDAP palvelimen luontiin"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Käyttäjät Säiliö:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Velho asetti LDAP onnistuneesti."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "käyttäjää lisätty onnistuneesti"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Virhe lisättäessä käyttäjää LDAP tietokantaan"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Palvelin on jo määritelty"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Olet jo määrittänyt LDAP palvelintasi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Epäonnistui"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
@@ -1359,6 +1346,10 @@ msgstr ""
"uutispalvelimen nimi on yleensä \"news.tarjoaja.fi\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Uutisryhmäpalvelin"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1437,28 +1428,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Velho asetti Internet uutisryhmäpalvelun onnistuneesti."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS velho"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Kaikki - Ei käyttörajoituksia"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Paikallisverkko - Käyttö sallittu paikallisverkosta (suositeltu)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS-palvelimen asetusvelho"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Tämä velho auttaa sinua asettamaan NFS-palvelimen verkollesi."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1468,19 +1463,24 @@ msgstr ""
"luku-tilassa, joten se estää pyyntöjä joka vaatii muutoksia "
"tiedostojärjestelmään."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Hakemisto:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Annettua hakemistoa ei ole."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Luo jaettu hakemisto jos sitä ei ole olemassa"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Käyttörajoitus"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1489,11 +1489,11 @@ msgstr ""
"Valitse taso joka vastaa tarpeitasi. Jos et tiedä, Paikallisverkko-taso on "
"yleensä paras vaihtoehto. Huomaa, että taso 'Kaikki' voi olla turvaton."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS voidaan rajoittaa tietylle IP-luokalle"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1501,44 +1501,44 @@ msgstr ""
"Käyttö sallitaan verkostasi. Tässä on löydetyt tiedot nykyisestä "
"paikallisverkostasi, voit muokata niitä tarvittaessa."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Salli käyttö paikallisverkosta"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Valtuutettu verkko:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Velho keräsi seuraavat parametrit."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Viety hakemisto:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Sallittu:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Velho asetti NFS-palvelimen onnistuneesti."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Nis palvelin + Autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Aseta NIS-palvelinta + autofs map, auto.home ja auto.master tiedostoja."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"Asiakkaat voivat automattisesti littää kotihakemistonsa kun he kirjautuvat "
"NIS-verkkoon."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1557,80 +1557,76 @@ msgstr ""
"kotihakemisto liitetään automaattisesti kuin ne kirjautuvat NIS "
"asiakaskoneelle."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"NIS koti: käyttäjien kotihakemisto NIS-palvelimella. Tämä hakemisto jaetaan "
-"NFS-palvelimen kautta."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS verkkoalue: Käytettävä NIS verkkoalue (Yleensä sama kuin DNS "
"verkkonimesi)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS palvelin: koneesi nimi."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS-palvelin:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "NIS Kotihakemisto:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS verkkoalueen nimi:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"NIS koti: käyttäjien kotihakemisto NIS-palvelimella. Tämä hakemisto jaetaan "
+"NFS-palvelimen kautta."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "NIS Kotihakemisto:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Luo jaettu hakemisto jos sitä ei ole olemassa"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Welho asettaa NIS palvelintasi + autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS hakemisto:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Virhe, nis-verkkoaluenimi ei saa olla 'none' tai 'localdomain'"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Ole hyvä ja korjaa sitä."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Velho asetti koneesi NIS-palvelimeksi + autofs onnistuneesti."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Nis+Autofs(nfs) palvelimeksi ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Nis palvelin + Autofs map"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix velho"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1648,12 +1644,12 @@ msgstr "Sähköpostipalvelin"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Ulkoinen sähköpostipalvelin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1668,8 +1664,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Tämä velho auttaa sinua asettamaan FTP-palvelimen verkollesi."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
@@ -2130,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"asettamiseksi:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2531,20 +2527,20 @@ msgstr "Asetetaan järjestelmäsi PXE-palvelinta..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-palvelin"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandriva Linux Asennuspalvelin"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2552,66 +2548,66 @@ msgstr ""
"Samba sallii palvelimesi toimia tiedosto- ja tulostuspalvelimena "
"työasemille, jotka eivät käytä Linuxia."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "WWW-palvelimen asetusvelho"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Verkkoalue:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Verkkoalue:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Käyttörajoitustaso:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2620,16 +2616,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Työryhmä on väärä"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2637,287 +2633,292 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Tulostuspalvelin:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
#, fuzzy
msgid "Local master:"
msgstr "Automattinen isäntä:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Verkkoalue:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Uutispalvelimen nimi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Verkkoalue: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Sähköposti verkkoalue:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Salasana:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Ole hyvä ja valitse toinen."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP Järjestelmävalvoja"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP Salasana:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP Salasana:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Ole hyvä ja valitse toinen."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "LDAP Järjestelmävalvoja"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samban täytyy tietää Windows-työryhmä, jota sen pitää palvella."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Työryhmä"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Työryhmä:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "osion nimi"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Työryhmä on väärä"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Palvelin juliste:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "Juliste määrää tämän palvelimen kuvauksen Windows-työasemissa."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Juliste:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Palvelimen juliste on virheellinen"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Sisäänkirjautumiskehote:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Asetetaan Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaanSamba-palvelun "
"asettamiseksi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba-palvelin"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Palvelin juliste:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Velho asetti Samba-palvelimesi onnistuneesti."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Asetetaan Samaba-palvelimesi."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2950,23 +2951,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Kotihakemisto:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2980,7 +2981,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Asetetaan Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Luo kohdassa:"
@@ -2995,58 +2996,58 @@ msgstr "Ota käyttöön kaikki tulostimet"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Velho asetti Samba-palvelimesi onnistuneesti."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Omat säännöt - Vahvista sallitut ja kielletyt osoitteet"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Samba-palvelin"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Käyttäjänimi:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "Hallitse, luo erikoisjako, luo julkinen/käyttäjä jako"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Mitä haluat tehdä:"
@@ -3098,22 +3099,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "Kirjoituslista:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Luo kohdassa:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Hakemisto:"
@@ -3137,17 +3138,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Koneen nimi:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Portti:"
@@ -3157,11 +3158,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Julkinen :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3177,8 +3178,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Lukulista:"
@@ -3192,13 +3193,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Kirjoituslista:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Käyttäjien hakemisto:"
@@ -3228,30 +3229,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Kiellä osoitteet:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Ole hyvä ja valitse toinen."
@@ -3330,11 +3331,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3346,96 +3347,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Lisää käyttäjää LDAP palvelimeen"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "VAROITUS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Pitäisi olla numero"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Mukautettu vaihtoehto:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3444,22 +3445,22 @@ msgstr ""
"kautta, mutta sinun/heidän on käytettävä smbpasswd salasanan "
"määrittelemiseksi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Pitäisi olla numero"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Sallittu:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3468,11 +3469,11 @@ msgstr ""
"Hyväksy asetukset ja lisää asiakas painamalla 'Seuraava', tai paina "
"'Edellinen' korjataksesi asetuksia."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3481,15 +3482,15 @@ msgstr ""
"Hyväksy asetukset ja aseta palvelimesi painamalla 'Seuraava', tai paina "
"'Edellinen' korjataksesi asetuksia."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3498,15 +3499,15 @@ msgstr ""
"Hyväksy asetukset ja aseta palvelimesi painamalla 'Seuraava', tai paina "
"'Edellinen' korjataksesi asetuksia."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3515,210 +3516,210 @@ msgstr ""
"Hyväksy asetukset ja aseta palvelimesi painamalla 'Seuraava', tai paina "
"'Edellinen' korjataksesi asetuksia."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Velho asetti Samba-palvelimesi onnistuneesti."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Velho asetti PXE-palvelimen onnistuneesti."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Velho asetti NFS-palvelimen onnistuneesti."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Velho asetti NFS-palvelimen onnistuneesti."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Velho asetti NFS-palvelimen onnistuneesti."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Velho asetti NFS-palvelimen onnistuneesti."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Velho asetti PXE-palvelimen onnistuneesti."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Samba-palvelin"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba-palvelin"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Mitä haluat tehdä:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Matalin IP-osoite:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "uid numero:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Pitäisi olla numero"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Asennustapa:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Loki"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Tulostimet:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Salli kirjautuminen root tunnuksella:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
#, fuzzy
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Pitäisi olla numero"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3726,78 +3727,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Kirjautumistunnus:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Hyväksy osoitteet:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Kiellä osoitteet:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Mukautettu vaihtoehto:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Näytä LDAP asetukset"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Velho asetti NFS-palvelimen onnistuneesti."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Asetetaan Samaba-palvelimesi."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Apache palvelin"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Aika velho"
@@ -3834,34 +3835,40 @@ msgstr ""
"osoittaa satunnaiseen käytettävissä olevaan aikapalvelimeen)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Valitse ensisijainen ja toissijainen palvelin listalta."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Aikapalvelimet"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Ensisijainen aikapalvelin:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Toissijainen aikapalvelin:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Ensisijainen aikapalvelin:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Valitse aikavyöhyke:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Valitse alue:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Valitse maa:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3869,35 +3876,35 @@ msgstr ""
"Jos aikapalvelin ei ole heti käytössä (verkko- tai muista syistä), seuraa "
"noin 30 sekunnin viive"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Paina 'Seuraava' käynnistääksesi aikapalvelimien testauksen."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Kokeillaan aikapalvelinten käytön toimivuutta"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Aikavyöhyke:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Aikapalvelimet eivät vastaa. Syinä tähän voi olla:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- aikapalvelin ei ole olemassa"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- ei ulkoista verkkoa"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- muut syyt..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3905,19 +3912,19 @@ msgstr ""
"- Voit yrittää ottaa yhteyttä aikapalvelimille uudelleen, tai tallenna "
"asetukset säätämättä kelloa."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Aikapalvelimen asetukset tallennettu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Palvelimesi voi nyt toimia aikapalvelimena paikallisverkollesi."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "WWW velho"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ei ole olemassa."
@@ -4006,6 +4013,10 @@ msgstr "Anna hakemisto jonka haluat olevan dokumenttien juurihakemisto."
msgid "Document root:"
msgstr "Dokumenttien juurihakemisto:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Annettua hakemistoa ei ole."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Asetetaan WWW-palvelin"
@@ -4042,6 +4053,18 @@ msgstr "Apache palvelin"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Apache-palvelimeksi ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Hallitse Samba-tulostus"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Asetetaan FTP-palvelin"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Asetetaan Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Valitse ensisijainen ja toissijainen palvelin listalta."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1db42967..fedda973 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -30,31 +30,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "assistant de configuration"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Attention."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Erreur."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Félicitations"
@@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "Nom de la machine :"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Adresse IP de la machine :"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -141,36 +141,36 @@ msgstr ""
"configuration."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interface sur laquelle le serveur DHCP doit écouter"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr ""
"execution Environment, un protocole qui permet aux ordinateurs de démarrer "
"par le réseau."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Plage d'adresses utilisées par DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -280,40 +280,40 @@ msgstr ""
"par le service DHCP; sauf en cas de besoin spécifique, vous pouvez accepter "
"les valeurs proposées. (c. à d. 192.168.100.20 et 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Adresse IP la plus basse :"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Adresse IP la plus haute :"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Adresse IP de la passerelle :"
# add non breaking space before colon in french
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Activer PXE :"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "La plage d'adresses IP spécifiée est incorrecte."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "La plage d'adresses IP spécifiée n'est pas dans celle du serveur."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "L'adresse IP du serveur ne doit pas être dans la plage."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Configuration du serveur DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -322,44 +322,44 @@ msgstr ""
"votre service DHCP :"
# desactivé
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interface :"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "L'assistant a configuré avec succès les services DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Relancez drakwizard en changeant quelques paramètres."
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Configuration de votre système en tant que serveur DNS secondaire ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Serveur Web (Apache2)"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Serveur Samba"
@@ -629,10 +629,6 @@ msgstr "Serveur Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gérer les partages Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Gérer les impressions Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Serveur de messagerie (Postfix)"
@@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Serveur LDAP"
msgid "Proxy"
msgstr "Serveur Mandataire (Squid)"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuration du serveur OpenSSH"
@@ -669,20 +665,11 @@ msgstr "Serveur DHCP (dhcpd)"
msgid "DNS server"
msgstr "Serveur de nom (DNS)"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Serveur de nouvelles (news)"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Serveur de fichiers (NFS)"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Serveur Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Serveur de fichiers (FTP)"
@@ -694,24 +681,24 @@ msgstr "Choix de l'assistant Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Veuillez choisir un assistant"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Assistant FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Assistant de configuration du serveur FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Cet assistant va vous aider à configurer un serveur FTP pour votre réseau."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Sélectionnez le type de service que vous désirez activer :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -719,15 +706,15 @@ msgstr ""
"Votre serveur peut servir de serveur FTP pour votre réseau local (intranet) "
"ainsi que pour l'Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Activer le service FTP pour le réseau local"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Activer le serveur FTP pour l'internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -735,35 +722,35 @@ msgstr ""
"Veuillez choisir s'il faut autoriser la connexion au serveur FTP depuis des "
"hôtes internes ou externes."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
"Courriel de l'administrateur : courriel de l'administrateur du serveur FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Options du serveur FTP Proftpd, étape 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Autoriser root à se connecter : permet à root de se connecter au serveur FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Nom du serveur :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Courriel de l'administrateur :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Autoriser root à se connecter :"
# can't find translation for "bash" and "shell"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -771,67 +758,63 @@ msgstr ""
"Bash introuvable dans la liste des shells. Il semblerait que vous l'ayez "
"changé à la main. Veuillez corriger."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Un nom de serveur est nécessaire"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr "Reprise des transferts FTP : autoriser la reprise des transferts FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
"Autoriser FXP : autoriser le transfert au travers d'un autre serveur FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot des utilisateurs : les utilisateurs ne verront que leur répertoire "
"personnel."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Options du serveur FTP Proftpd, étape 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port FTP :"
# put non breaking space before colon in french
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot des utilisateurs : "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Autoriser la reprise des transferts FTP : "
# add non breaking space before colon in french
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Autoriser FXP :"
# I had to modify that one a bit...
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Le port FTP doit être un nombre."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Vous êtes en DHCP, le serveur pourrait ne pas marcher avec cette "
"configuration."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Désolé, vous devez être root pour faire ceci..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Configuration du serveur FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -839,7 +822,7 @@ msgstr ""
"L'assistant a rassemblé les paramètres suivants nécessaires à la "
"configuration de votre serveur FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -847,39 +830,39 @@ msgstr ""
"Pour accepter ces valeurs et configurer votre serveur, cliquez sur le bouton "
"« Suivant » ou utilisez le bouton « Précédent » pour les corriger"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Service FTP pour l'intranet :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Service FTP pour Internet :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Autoriser root à se connecter"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot des utilisateurs"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Autoriser la reprise des transferts FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Autoriser FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"L'assistant a configuré avec succès votre serveur FTP Intranet/Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Veuillez relancer drakwizard en changeant quelques paramètres."
@@ -1065,7 +1048,7 @@ msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
"Les mots de passe diffèrent, ou ont une valeur nulle. Veuillez corriger."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -1165,23 +1148,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Configuration du serveur Kolab sur votre système..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Serveur Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Assistant LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Montrer la configuration LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Ajouter un utilisateur au serveur LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Effacer la configuration LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1189,191 +1176,191 @@ msgstr ""
"Ceci est un protocole léger pour accéder au service d'annuaires, plus "
"précisement les services d'annuaires basés sur X.500"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP signifie Lightweight Directory Access Protocol (protocole léger d'accès "
"aux annuaires)."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Assistant de configuration LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Vous devez d'abord configurer un serveur LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Votre choix :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Effacer la configuration"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Sauvegarder la base existante dans /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Ajout d'utilisateurs LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Utilisateur créé dans : %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Prénom :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
# non breaking space before colon in french
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Vous devez entrer un prénom valide."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Vous devez entrer un nom valide."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Vous devez entrer un nom d'utilisateur valide."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur LDAP :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "Les mots de passe doivent correspondre"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Mot de passe (encore une fois) :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Vous devez entrer un mot de passe pour LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"L'administrateur est un super utilisateur avec des droits sur la base de "
"données LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrateur,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Configuration du serveur LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Nom du domaine : %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrateur LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Arborescence LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "Le nommage DNS est utilisé pour définir l'arborescence de LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Arborescence LDAP : "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Administrateur LDAP :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Mot de passe LDAP :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Mot de passe LDAP (confirmation) :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Vous devez entrer une arborescence valide pour LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Confirmation de l'utilisateur a créer"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Prénom :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Créer dans :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Confirmation des informations afin de créer un serveur LDAP"
# non breaking space before colon in french
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Classes d'utilisateurs :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "L'assistant a configuré LDAP avec succès."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Utilisateur ajouté avec succès"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Erreur durant l'ajout d'utilisateur dans la base de données LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Serveur déjà configuré"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Vous avez déjà configuré votre serveur LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Échec"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
@@ -1404,6 +1391,10 @@ msgstr ""
"serveur de nouvelles est souvent « news.fournisseur.fr »."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Serveur de nouvelles (news)"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1483,29 +1474,33 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "L'assistant a configuré avec succès le serveur de nouvelles."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Assistant de configuration NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Tous - Pas de restriction d'accès"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Réseau Local - accès pour les machines locales (recommandé)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Assistant de configuration du serveur NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Cet assistant va vous aider à configurer les services NFS de votre réseau."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1514,19 +1509,24 @@ msgstr ""
"Répertoire qui sera exporté en NFS. Ce répertoire sera exporté en lecture "
"seule. Aucune modification du système de fichiers ne sera possible via NFS."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Répertoire :"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Le chemin entré n'existe pas."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Créer le répertoire partagé s'il n'existe déjà"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Le répertoire n'existe pas. Veuillez le créer manuellement."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Contrôle d'accès"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1536,11 +1536,11 @@ msgstr ""
"niveau Réseau Local est souvent le choix le plus approprié. Attention au "
"fait que le niveau Tous peut générer un problème de sécurité."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS peut être restreint à une certaine classe de réseau"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1548,45 +1548,45 @@ msgstr ""
"L'accès va être autorisé pour les machines du réseau. Voici les informations "
"trouvées sur votre réseau actuel, vous pouvez les modifier si nécessaire."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Ouvrir l'accès au réseau local"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Réseau autorisé :"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "L'assistant a rassemblé les paramètres suivants."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Répertoire exporté :"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Accès :"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Masque de réseau :"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "L'assistant a configuré avec succès votre serveur NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Serveur NIS avec mappage Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Configurer un serveur NIS, avec des maps autofs et des fichiers « auto."
"home » et « auto.master »."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"partir du serveur, lorsqu'ils se connectent au réseau via un poste client "
"NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1605,80 +1605,76 @@ msgstr ""
"et d'ordinateurs. Cet assistant permet aussi aux utilisateurs d'accéder à "
"leur répertoire personnel depuis un ordinateur client NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Répertoire personnel NIS : répertoire personnel de base pour les "
-"utilisateurs de serveur NIS. Ce répertoire sera exporté via le serveur NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Domaine NIS : domaine NIS à utiliser (généralement le même que votre domaine "
"DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Serveur NIS : nom de votre ordinateur"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Serveur NIS :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Répertoire « home » NIS :"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nom de domaine NIS :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Répertoire personnel NIS : répertoire personnel de base pour les "
+"utilisateurs de serveur NIS. Ce répertoire sera exporté via le serveur NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Répertoire « home » NIS :"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Créer le répertoire « home » NIS s'il n'existe pas déjà"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Le répertoire n'existe pas. Veuillez le créer manuellement."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Cet assistant installera votre serveur NIS avec le mappage Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Répertoire NIS :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Erreur : le nom de domaine NIS ne peut être ni nul ni « localdomain »."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Veuillez le corriger."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
"L'assistant a configuré avec succès votre machine en tant que serveur NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Configurer votre système en tant que serveur NIS avec mappage Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Serveur NIS avec mappage Autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Assistant Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1695,12 +1691,12 @@ msgstr "Serveur de messagerie (Postfix)"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Serveur de messagerie externe"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Débutant - options classiques"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Expert - options avancées"
@@ -1716,8 +1712,8 @@ msgstr ""
"Cet assistant va vous aider à configurer un serveur de messagerie Postfix ou "
"un serveur relai de messagerie Postfix."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informations"
@@ -2199,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"votre proxy :"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2627,19 +2623,19 @@ msgstr "Configuration du serveur PXE sur votre système..."
msgid "PXE server"
msgstr "Serveur d'amorçage (PXE)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - contrôleur secondaire de domaine (nécessite PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - Contrôleur principal de domaine"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Autonome -serveur autonome"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2647,11 +2643,11 @@ msgstr ""
"Samba permet au serveur d'agir comme serveur de fichiers et d'impression "
"pour des postes clients n'utilisant pas Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Assistant de configuration du serveur Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2659,11 +2655,11 @@ msgstr ""
"Maître du domaine = oui, fait que le serveur s'enregistre avec le nom <pdc "
"name>1B. Ce nom sera reconnu par les autres serveurs."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "Serveur PDC : contrôleur principal de domaine"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
@@ -2671,44 +2667,44 @@ msgstr ""
"Un serveur configuré en PDC sera responsable de l'authentification Windows "
"du domaine."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Les installations de type serveur simple peuvent utiliser les gestionnaires "
"de mots de passe smbpasswd ou tbdsam."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Serveur d'authentification du domaine :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Maître du domaine :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Sécurité :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Activer le support de WINS :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "Administrateurs :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Priorité d'élection de l'OS :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2722,15 +2718,15 @@ msgstr ""
"maître explorateur, vous devez mettre une valeur supérieure à celle des "
"autres systèmes présents sur votre réseau. Exemple : 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Le domaine est incorrect."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "Serveur BDC : contrôleur secondaire de domaine"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2744,7 +2740,7 @@ msgstr ""
"occupé. Si le segment est surchargé, cette responsabilité est transférée "
"vers le BDC d'un autre segment ou vers le PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2754,15 +2750,15 @@ msgstr ""
"préférable) du serveur WINS auprès duquel nmdb(8) s'enregistrera. Si vous "
"avez un serveur WINS sur votre réseau, mettez son adresse IP ici."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Serveur WINS :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Ordre lors de la résolution de nom :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2770,51 +2766,55 @@ msgstr ""
"Le serveur indiqué ne supporte pas WINS. Merci de mettre un serveur WINS ou "
"de désactiver le support WINS."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "Serveur BDC : paramètres requis"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Maître local :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Maître du Domaine"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Maître préférentiel"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Serveur d'authentification du domaine"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Membre d'un domaine"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Domaine auquel vous souhaitez vous connecter."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Serveur de mots de passe"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Gestion des mots de passe par LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Veuillez entrer le nom du serveur de mots de passe."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Configuration LDAP pour le contrôle du Domaine"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2824,11 +2824,11 @@ msgstr ""
"doit avoir les droits en écriture sur l'arborescence LDAP. Vous devrez "
"donner à Samba le mot de passe pour ce dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Gestionnaire de mots de passe"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2838,15 +2838,15 @@ msgstr ""
"Samba pour contacter le serveur LDAP afin d'obtenir les informations d'un "
"compte utilisateur. Exemple : cn=Manager,dc=mondomain,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Administrateur LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "Suffixe LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2858,15 +2858,15 @@ msgstr ""
"aussi utilisé comme dn de base pour toutes les recherches LDAP. Exemple : dc="
"$DOMAINNAME,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Mot de passe LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Vérification du mot de passe LDAP :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
@@ -2874,15 +2874,15 @@ msgstr ""
"Cela spécifie où les machines doivent être ajoutées dans l'arborescence "
"LDAP. Ex : ou=Ordinateurs"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Suffixe LDAP machine :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Suffixe LDAP utilisateur :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2891,11 +2891,11 @@ msgstr ""
"l'arborescence. Si cela n'est pas précisé, la valeur du suffixe LDAP sera "
"utilisée."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "Suffixe LDAP groupe :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2903,43 +2903,48 @@ msgstr ""
"Ce paramètre spécifie le suffixe utilisé pour les groupes lorsqu'ils sont "
"ajoutés dans l'annuaire LDAP. Ex : ou=Groupes"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Veuillez indiquer un suffixe LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Veuillez indiquer un administrateur LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba a besoin de connaître le groupe de travail Windows desservi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Groupe de travail"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Groupe de travail :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "nom de la section"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Le groupe de travail est incorrect."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Bannière du serveur."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2947,15 +2952,15 @@ msgstr ""
"La bannière est la description du serveur fournie aux clients samba du "
"réseau."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Bannière :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "La bannière du serveur est incorrecte."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2963,39 +2968,35 @@ msgstr ""
"Fichier de journalisation : utilisez fichier.%m pour séparer les messages de "
"chaque machine qui se connecte."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Niveau de journalisation : définit le niveau de détail (verbosité) des "
"messages (entre 0 et 10 inclus) "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Taille max du fichier : définit une limite de la taille du fichier de "
"journalisation (en Ko)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Journalisation Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Fichier de journalisation : "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Taille max du fichier : "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Niveau de journalisation :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Configuration de Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -3003,45 +3004,45 @@ msgstr ""
"Si vous avez déjà créé des partages, ils apparatîront lors de cette "
"configuration. Lancez « drakwizard sambashare » pour gérer vos partages."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"L'assistant a rassemblé les paramètres suivants nécessaires à la "
"configuration de Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Type de serveur Samba :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Bannière du serveur :"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr ""
"L'assistant a configuré avec succès le service Samba sur votre serveur."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Configuration du serveur Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Imprimantes - configurer vos imprimantes"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Vous pouvez activer ou désactiver les imprimantes dans la configuration de "
"votre serveur Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -3078,22 +3079,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Visible sur le réseau :"
@@ -3106,7 +3107,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Configuration des imprimantes Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Droits à la création :"
@@ -3118,56 +3119,56 @@ msgstr "Désactiver les imprimantes Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "L'assistant a configuré avec succès votre imprimante Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Spécifier quels hôtes sont autorisés ou non"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Ajouter/supprimer/modifier un partage (experts uniquement)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Partage particulier (CD-ROM, Répertoires utilisateurs, Profils)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Partage public"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Partage utilisateur"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CD-ROM - partage d'un CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Répertoires utilisateurs - partager les répertoires utilisateurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profils - répertoire pour le profil des utilisateurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Ajouter - ajouter un partage"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Supprimer - supprimer un partage"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Modifier - modifier un partage"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Que voulez vous faire ?"
@@ -3218,20 +3219,20 @@ msgstr ""
"une requête auprès du serveur"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Droit d'écriture :"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Masque de création fichier : "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Masque de création répertoire : "
@@ -3256,16 +3257,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Veuillez entrer un commentaire pour le partage."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nom du partage :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
@@ -3274,9 +3275,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Autorise le partage à être affiché dans une liste de partages."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Public : "
@@ -3298,8 +3299,8 @@ msgstr ""
"samba sans mot de passe. Utilisez « smbpasswd [utilisateur] » pour lui "
"associer un mot de passe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Utilisateurs en lecture uniquement :"
@@ -3317,13 +3318,13 @@ msgstr ""
"Spécifie un utilisateur qui aura accès en lecture-écriture sur le partage. "
"Ex : fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Utilisateur avec droit d'écriture :"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "L'utilisateur est propriétaire :"
@@ -3359,11 +3360,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Administrateurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Cacher des fichiers :"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3373,12 +3374,12 @@ msgstr ""
"ou des répertoires du serveur dont le nom correspond à un des motifs donnés. "
"Ex : /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Cacher les fichiers débutant par un point :"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3386,8 +3387,8 @@ msgstr ""
"L'option « Cacher les fichiers débutant par un point » permet de cacher les "
"fichiers du serveur commençant par un point (.)."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Veuillez indiquer un utilisateur du système : %s n'existe pas."
@@ -3481,11 +3482,11 @@ msgstr ""
"Le masque de création, les droits sur les répertoires et fichiers doivent "
"être des valeurs numériques. Ex : 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Ajouter un partage"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Visible sur le réseau : le partage est visible"
@@ -3497,8 +3498,8 @@ msgstr "Commentaire : description du partage"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Droit d'écriture : les utilisateurs peuvent écrire dans le partage"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3507,41 +3508,41 @@ msgstr ""
"veuillez choisir un autre nom."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Création du répertoire impossible, veuillez saisir un chemin correct."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Veuillez entrer un commentaire pour ce partage."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Partager un CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Chemin du CD-ROM : "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Commande à la connexion :"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Commande à la déconnexion :"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Ajouter un partage utilisateur"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Ajouter un partage public"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3550,16 +3551,16 @@ msgstr ""
"L'assistant va lui donner les permissions nobody.users, alors n'utilisez pas "
"cette fonctionnalité sur un répertoire utilisateur !"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "ATTENTION"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
"Si vous ne souhaitez pas utiliser une de ces options, laissez ce champ vide."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3567,35 +3568,35 @@ msgstr ""
"Précise une liste d'utilisateurs qui n'auront que les droits de lecture sur "
"le partage. Ex : aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Précise un utilisateur qui aura les droits lecture-écriture sur le partage. "
"Ex : guibo"
# I had to modify that one a bit...
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Le masque de création doit être un nombre. Ex : 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Commentaire : description des répertoires utilisateurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Droits à la création : tapez man chmod pour avoir plus d'informations"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Options des répertoires utilisateurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
"Droit d'écriture : les utilisateurs peuvent écrire dans leur répertoire"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3605,22 +3606,22 @@ msgstr ""
"mot de passe samba."
# I had to modify that one a bit...
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Le droit à la création doit être un nombre. Ex : 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
"Partage pour les profils itinérants, utilise par défaut le répertoire de "
"l'utilisateur"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Accès invité : "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3628,11 +3629,11 @@ msgstr ""
"Pour confirmer l'ajout de ce partage, cliquez sur « Suivant » sinon utilisez "
"le bouton « Précédent » pour corriger."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Résumé de l'ajout d'un partage répertoire utilisateur"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3640,15 +3641,15 @@ msgstr ""
"Pour confirmer la modification de ce partage, cliquez sur « Suivant » sinon "
"utilisez le bouton « Précédent » pour corriger."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Résumé de la modification du partage"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3656,15 +3657,15 @@ msgstr ""
"Pour confirmer le partage du CD-ROM, cliquez sur « Suivant » sinon utilisez "
"le bouton « Précédent » pour corriger."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Chemin du CD-ROM : "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Résumé de l'ajout d'un partage"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3672,142 +3673,142 @@ msgstr ""
"Pour confirmer la suppression de ce partage, cliquez sur « Suivant » sinon "
"utilisez le bouton « Précédent » pour corriger."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Résumé de la suppression d'un partage"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Supprimer ce partage : "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Commentaire pour ce partage : "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Résumé de la modification du partage répertoires utilisateurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Résumé de l'ajout d'un partage utilisateur"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Résumé de l'ajout d'un partage public"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "L'assistant a configuré avec succès votre serveur Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "L'assistant a modifié avec succès le partage."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "L'assistant a ajouté avec succès le partage."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "L'assistant a ajouté avec succès le partage utilisateur."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "L'assistant a ajouté avec succès le partage public."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "L'assistant a ajouté avec succès le partage des profils utilisateurs."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "L'assistant a supprimé avec succès le partage."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Partage Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Impossible de créer %s. Veuillez vérifier pourquoi l'assistant ne peut créer "
"ce répertoire."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba partage répertoires utilisateurs"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Expert - options avancées de ssh"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Quel type de configuration souhaitez-vous effectuer :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Serveur SSH, options classiques"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Adresse d'écoute :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Précise l'adresse locale sur laquelle sshd doit écouter."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Numéro de port :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "Précise le numéro de port sur lequel sshd doit écouter. Par défaut 22."
# I had to modify that one a bit...
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Le port doit être numérique"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Méthode d'authentification"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Par clé publique :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Fichier contenant la clé :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Par mot de passe :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Ignorer le fichier rhosts :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Autoriser les mots de passe vides :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Journalisation"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3815,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"Niveau de journalisation : donne le niveau de détail utilisé lors de la "
"journalisation des messages de sshd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3823,15 +3824,15 @@ msgstr ""
"Facility Syslog : donne le code de la « facility » syslog utilisée lors de "
"la journalisation des messages de sshd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Facility Syslog :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Options de connexion"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3839,11 +3840,11 @@ msgstr ""
"Afficher dernière connexion : spécifie si sshd doit afficher la date et "
"l'heure de la dernière connexion de l'utilisateur"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Délai de connexion :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3853,23 +3854,23 @@ msgstr ""
"connecté. Si la valeur est 0, il n'y a aucune limite de temps. Par défaut "
"120 secondes."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Maintenir la connexion :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Afficher le message du jour :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Afficher la dernière connexion :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Le délai de connexion doit être un nombre"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3883,19 +3884,19 @@ msgstr ""
"ou leurs fichiers en accès complet à tout le monde."
# non breaking space before colon in french
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Options de connexion de l'utilisateur"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Droits stricts :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Utilisateurs autorisés :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3903,11 +3904,11 @@ msgstr ""
"Si ce paramètre est renseigné, seuls les utilisateurs dont le nom correspond "
"à un des motifs sont autorisés à se connecter. Ex : erwan berthy guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Utilisateurs non autorisés :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3915,11 +3916,11 @@ msgstr ""
"La connexion n'est pas autorisée pour les utilisateurs dont le nom "
"correspond à un des motifs précisés. Ex : pirate aginies"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Compression : spécifie si on autorise la compression."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3929,31 +3930,31 @@ msgstr ""
"cette option est désactivée, ceci n'empêche pas les utilisateurs de "
"rediriger le trafic X11 car ils peuvent installer leurs propres redirecteurs."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Compression :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "Redirection X11 :"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Résumé de la configuration OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "L'assistant a configuré avec succès votre serveur SSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Configuration du serveur SSH..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Serveur OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Assistant de date/heure"
@@ -3993,34 +3994,40 @@ msgstr ""
"aléatoire différents serveurs de temps disponibles)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Sélectionnez un serveur primaire et secondaire dans la liste."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Serveurs de temps"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Serveur de temps primaire :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Serveur de temps secondaire :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Serveur de temps primaire :"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Choisissez un fuseau horaire"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Choisissez une région :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Choisissez une ville :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -4028,35 +4035,35 @@ msgstr ""
"Si le serveur de temps n'est pas pas immédiatement disponible (problème "
"réseau ou autre) vous devrez peut-être attendre jusqu'à 30 secondes."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Cliquez sur « Suivant » pour démarrer le test du serveur de temps."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Test de la disponibilité du serveur de temps."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Fuseau horaire :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Les serveurs de temps ne répondent pas, cela peut être dû à :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- Serveurs de temps inexistant"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- pas de réseau extérieur"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- Autres raisons..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -4064,21 +4071,21 @@ msgstr ""
"- Vous pouvez tester de nouveau le serveur de temps ou enregistrer la "
"configuration sans mettre à jour l'heure maintenant."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Configuration du serveur de temps enregistrée"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"votre serveur peut maintenant agir comme un serveur de temps pour votre "
"réseau local."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Assistant serveur Web (Apache)"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s n'existe pas."
@@ -4172,6 +4179,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Racine des documents :"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Le chemin entré n'existe pas."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Configuration du serveur Web"
@@ -4209,6 +4220,18 @@ msgstr "Serveur Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configuration de votre système en tant que serveur Apache ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Gérer les impressions Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Configuration du serveur FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Configuration de Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Sélectionnez un serveur primaire et secondaire dans la liste."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index be415595..fff505cc 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "configuration wizard"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Avertence."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Fal."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulazions"
@@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "Non de machine:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Recapit IP de machine:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -129,36 +129,36 @@ msgstr ""
"configurazion."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Fal"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Chest assistent a ti judarâ a configurâ i servizis DHCP dal to server.
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Le interface la che il server dhcp al à di metisi in scolte"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr ""
"(PXE: Ambient di esecuzion Pre-boot, un protocol che al consint di inviâ i "
"computer a mieç de rêt)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Interval di recapits doprâts di DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -267,85 +267,85 @@ msgstr ""
"mancul che no tu vedis bisugnis particolârs, tu puedis acetâ trancuilementri "
"i valôrs propuescj (es: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Recapit IP plui bas:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Recapit IP plui alt:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Recapit IP di gateway:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Abilite PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "L'interval IP specificât nol è valevul."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"L'interval IP specificât nol è comprindût tal interval di recapits dal "
"server."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "L'IP dal server nol à di sedi comprindût tal interval."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "O configuri il server DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"L'assitent al à cjatât chiscj parametros par configurâ il to server DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "disabilitât"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "abilitât"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès i servizis DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Falât"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Torne a inviâ drakwizard, e cîr di mudâ cualchi parametri."
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "O configuri il to sisteme sicu DNS server secondari ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Web server Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Server Samba"
@@ -617,11 +617,6 @@ msgstr "Server Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Abilite servizis Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Server Mail"
@@ -644,7 +639,7 @@ msgstr "Server Kolab"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Assistent di configurazion LDAP"
@@ -661,20 +656,11 @@ msgstr "Server DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Server DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Server News"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Server Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
@@ -686,23 +672,23 @@ msgstr "Selezion dal assistent Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Par plasè, sielç un assistent"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Assistent FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Assistent di configurazion dal server FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Chest assistent a ti judarà a configurâ un server FTP pe to rêt."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Sielç le sorte di servizi FTP che tu âs voe di ativâ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -710,15 +696,15 @@ msgstr ""
"Il to server al po sedi sei un server FTP pe to rêt interne (intranet) sei "
"un server FTP par Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Abilite il server FTP pe rêt interne"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Ative il server FTP par Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -726,36 +712,36 @@ msgstr ""
"Par plasè sielç se consintî une conession al server FTP da host interni o "
"esterni."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Email aministratôr: recapit email dal aministratôr FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Opzions dal server FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Permet login di aministratôr: permet al aministratôr di fa il login sul "
"server FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Non host dal server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Email aministratôr:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Permet login di aministratôr:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -763,65 +749,61 @@ msgstr ""
"No rivi a cjatâ bash te liste des shells! Al somee che tu le vedis "
"modificâde a man!Par plasè, coreç."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Non dal server News:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Abilite ripiament FTP: abilite il ripiament di un cjariament o scjariament "
"sul server FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Abilite FXP: abilite le stramude di file a mieç di un altri FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot home dai utents: i utents e viodaran dome le lôr cartele home."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Opzions dal server FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Puarte:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot home dal utent:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Abilite ripiament FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Abilite FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Fal: e vares di sedi une cartele."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Tu sês in DHCP, il server al podares no là cun le to configurazion."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Mi splâs, ma par fa chest tu âs di sedi aministratôr..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "O configuri il server FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -829,7 +811,7 @@ msgstr ""
"L'assistent al à cjatât chescj parametris necessaris a le configurazion dal "
"to server FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -837,40 +819,40 @@ msgstr ""
"Par acetà chescj valôrs, e configurâ il to server, frache il boton prossin o "
"dopre il boton indaûr par justâu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Server FTP de rêt interne:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Server FTP de rêt interne:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permet login di aministratôr"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot home dal utent"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Abilite ripiament FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Abillite FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"L'assistent al a completât cun sucès le configurazion dal server FTP "
"intranet/internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Par plasè torne a inviâ drakwizard, e cîr di cambiâ cualchi parametri."
@@ -1055,7 +1037,7 @@ msgstr "Insede le password par l'account dal aministratôr dial server Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Password no corispondent, o password vueide, par plasè, juste."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -1133,7 +1115,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Fat"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1148,228 +1130,232 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "O stoi configurant il server Kolab tal to sisteme..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Server Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Assistent Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Assistent di configurazion LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
#, fuzzy
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Zonte - Zonte une vôs tal server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Assistent di configurazion LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Assistent di configurazion LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Sielç un server PXE."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Configurazion dal server di instalazion"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Non utent:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Non:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Non:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Contenidôr:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Password"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Password ancjemò:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Le password no corispuint"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "O configuri Samba"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Non di domini: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Cartele TFTP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Cartele TFTP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Password ancjemò:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Cartele TFTP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Non:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Non utent:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "O configuri il server DHCP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Contenidôr:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "L'assistent al à configurât LDAP cun sucès."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "Dâts zontâts cun sucès"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
#, fuzzy
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Zonte - Zonte une vôs tal server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès il to server Samba."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Falât"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Fal!"
@@ -1399,6 +1385,10 @@ msgstr ""
"News al è di solit \"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Server News"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1473,28 +1463,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'assistent al à configurât cun sucès il servizi Internet News par il server."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Assistent NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Duç - Nissune restrizion di acès"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Rêt Locâl - acès par rêt locâl (racomandât)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Assistent di Configurazion NFS Server"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Chest assistent a ti judarâ a configurâ il server NFS pe to rêt."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1504,19 +1498,24 @@ msgstr ""
"espuartade dome in leture. No acete cualsisei domande che puarte a cambiâ il "
"filesystem."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Cartele:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Il percôrs che tu âs insedât nol esist."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Le cartele di scjariâmint no esist"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Control di acès"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1526,11 +1525,11 @@ msgstr ""
"nivel di rêt locâl di solit al è il plui just. Sta atent che no ducj i nivei "
"e son sigûrs."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS al po sedi ristrenzût ad une cierte classe di ip"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1538,43 +1537,43 @@ msgstr ""
"L'acès al vignarâ permitût ai host de rêt. Chestis e son les informazions a "
"rivuart de to rêt locâl corint, se tu âs bisugne, tu puedis mudâle."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Garantis l'acès su rêt locâl"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Rêt facultizade:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "L'assistent al à metût dongje chiscj parametris."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Cartele espuartade:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Acès:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès il to server NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Server NIS cun mape autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Imposte un server NIS cun mape autofs, file auto.home e auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1582,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"I utents e montin automatichementri le lôr cartele home dal server, cuant "
"che jentrin int'une rêt di clients NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1592,60 +1591,56 @@ msgstr ""
"L'assistent al cree ancje mapis autofs, par fâ si che l'utent NIS al podedi "
"montâ automatichementri le so cartele home su un client NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Home NIS: cartele base di home par i utents dal server NIS. Cheste cartele e "
-"vignarâ espuartade a mieç dal server NIS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Domini NIS: domini NIS di doprâ (di solit compagn dal non di domini DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Server NIS: non dal to computer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Server NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Home NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Non di domini NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
+"Home NIS: cartele base di home par i utents dal server NIS. Cheste cartele e "
+"vignarâ espuartade a mieç dal server NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Home NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "L'assistent al impostarâ il to server NIS cun le mape autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Cartele NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Fal: il non di domini nis nol vares di sedi 'nissun' o 'domini locâl'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Par plasê, juste."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1653,19 +1648,19 @@ msgstr ""
"L'assistent al à configurât cun sucès le to machine par sedi un server NIS "
"cun mape autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "O configuri il to sisteme par sedi un server NIS cun mape autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS cun mape autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Assistent Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1683,12 +1678,12 @@ msgstr "Server Mail"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Server mail esterni"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1703,8 +1698,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Chest assistent a ti judarà a configurâ un server FTP pe to rêt."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informazion"
@@ -2163,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"to proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2576,20 +2571,20 @@ msgstr "O configuri il server PXE tal to sisteme..."
msgid "PXE server"
msgstr "Server PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Server di installazion Mandriva Linux"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2597,66 +2592,66 @@ msgstr ""
"Samba al permet al to server di compuartâsi sicu server di stampe e di file "
"par workstations no Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Assistent di configurazion dal server Web"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Non di domini:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Non di domini:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Nivel di acès:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2665,16 +2660,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Il grop di lavôr nol è valevul"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2682,192 +2677,201 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Server di stampe:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Non di domini:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Non dal server News:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Non di domini: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Domini mail:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Password:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Par plasè, insede un altri."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Password:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Password:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Par plasè, insede un altri."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password no corispuint"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba al à bisugne di savê cuâl Grop di lavôr Windows al servissarà."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Grop di lavôr"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Grop di lavôr:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Non:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Il grop di lavôr nol è valevul"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Intestadure dal server."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2875,91 +2879,87 @@ msgstr ""
"Le intestadure e je le maniere che chest server al è descrivût tes "
"workstation di Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Intestadure:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Le intestadure dal server no je valevule"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Nivel di acès:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "O configuri Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "L'assistent al à cjatât chescj parametris par configurâ Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Server Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Intestadure dal server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès il to server Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "O configuri il to server Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2992,23 +2992,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Home:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "O configuri Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -3036,58 +3036,58 @@ msgstr "Abilite dutis les stampantis"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès il to server Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Mês regulis - domandimi hosts permitûts e dineâs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Server Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Non utent:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ce vuelistu fa:"
@@ -3141,22 +3141,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "Liste scrîf:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Cartele:"
@@ -3180,17 +3180,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Non de machine:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Puarte:"
@@ -3200,9 +3200,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3220,8 +3220,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Liste lei:"
@@ -3235,13 +3235,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Liste scrîf:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Cartele utent:"
@@ -3271,30 +3271,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Dinee host:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Par plasè, insede un altri."
@@ -3372,11 +3372,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3388,96 +3388,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Zonte - Zonte une vôs tal server LDAP"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "AVERTENCE"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Fal: e vares di sedi une cartele."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Opzion personalizade:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3485,22 +3485,22 @@ msgstr ""
"Tu âs sielzût di permeti l'acès dai utent tes lôr cartelis home a mieç di "
"samba ma tu âs/e an di doprâ smbpasswd par impostâ une password."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Fal: e vares di sedi une cartele."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Acès:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3509,11 +3509,11 @@ msgstr ""
"Par acetâ chiscj dâts, e zontâ il to client, frache il boton Prossim o dopre "
"il boton Indaûr par coreziu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3522,15 +3522,15 @@ msgstr ""
"Par acetâ chescj valôrs, e configurâ il to server, frache il boton Prossim o "
"dopre il boton Indaûr par coreziu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3539,15 +3539,15 @@ msgstr ""
"Par acetâ chescj valôrs, e configurâ il to server, frache il boton Prossim o "
"dopre il boton Indaûr par coreziu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3556,209 +3556,209 @@ msgstr ""
"Par acetâ chescj valôrs, e configurâ il to server, frache il boton Prossim o "
"dopre il boton Indaûr par coreziu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès il to server Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès il to server PXE."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès il to server NFS."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès il to server NFS."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès il to server NFS."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès il to server NFS."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès il to server PXE."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Server Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Server Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Ce vuelistu fa:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Recapit IP plui bas:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Non:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Fal: e vares di sedi une cartele."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Sorte di instalazion:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Password:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Stampantis:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Permet login di aministratôr:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3766,78 +3766,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Contenidôr:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Abilite host:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Dinee host:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Opzion personalizade:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Assistent di configurazion LDAP"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès il to server NFS."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "O configuri il to server Samba..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Server Apache"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Assistent dal timp"
@@ -3872,34 +3872,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Sielç un server primari e secondari de liste."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Server dal timp"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Server dal timp primari:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Server dal timp secondari:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Server dal timp primari:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Sielç un fûs orari"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Sielç une regjon:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Sielç une citât:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3907,35 +3913,35 @@ msgstr ""
"Se il server dal timp nol è disponibil subit (par resons di rêt o altri), a "
"si varâ un ritart di cirche 30 seconts."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Frache prossin par inviâ le prove dai server dal timp."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "O provi se i server dal timp e son disponibii"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Fûs orari:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "I server dal timp no rispuindin. Le resons e puedin sedi:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- server dal timp no esistints"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- nissune rêt esterne"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- altris resons..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3943,20 +3949,20 @@ msgstr ""
" Tu puedis provâ a contatâ i server dal timp o salvâ le configurazion cence "
"impostâ daurman le ore."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Configurazion dal server dal timp salvade"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Cumò il to server al po compuartâsi sicu server dal timp e to rêt locâl."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Assistent Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nol esist."
@@ -4045,6 +4051,10 @@ msgstr "Insede il percors de cartele che tu vuelis che sedi le lidrie."
msgid "Document root:"
msgstr "Lidrie:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Il percôrs che tu âs insedât nol esist."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "O configuri il server Web"
@@ -4081,6 +4091,19 @@ msgstr "Server Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "O configuri il to sisteme sicu server Apache ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Abilite servizis Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "O configuri il server FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "O configuri Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Sielç un server primari e secondari de liste."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 70ce3afd..6d80d03a 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr ""
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr ""
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Earráid."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Comhghairdeas"
@@ -105,48 +105,48 @@ msgstr ""
msgid "IP address of the machine:"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
@@ -217,100 +217,100 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "díchumasaithe"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "cumasaithe"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Comhéadan:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Teipthe"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Apache2 web server"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Freastalaí Samba"
@@ -550,10 +550,6 @@ msgstr "Freastalaí Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr ""
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr ""
@@ -574,7 +570,7 @@ msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr "Seachfhreastalaí"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
@@ -590,20 +586,11 @@ msgstr ""
msgid "DNS server"
msgstr "Freastalaí DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Freastalaí FTP:"
@@ -615,170 +602,166 @@ msgstr ""
msgid "Please select a wizard"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Ainm an fhreastalaí:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr ""
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -936,7 +919,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Focal Faire:"
@@ -1024,207 +1007,211 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Ainm:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Ní mar a chéile na pasfhocail"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Ainm baiste:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Ainm an Úsáideora:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Earráid!"
@@ -1250,6 +1237,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr ""
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1317,181 +1308,186 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Comhadlann:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Níl an chomhadlann thíosluchtála ann"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
"secure."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Rochtain :"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Masc líonra:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
+msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domainname:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1507,12 +1503,12 @@ msgstr "Freastalaí Samba"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1526,8 +1522,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Eolas"
@@ -1932,7 +1928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2278,80 +2274,80 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2360,15 +2356,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2376,271 +2372,276 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Freastalaí FTP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Focal Faire:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Focal Faire:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Focal Faire:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Ní ionann na focail fhaire."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Grúpa Oibrithe"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Grúpa Oibrithe:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "ÓstAinm :"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Logchomhad Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Logchomhad:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Uasmhéid an logchomhaid:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Leibhéal logála:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2670,22 +2671,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Nóta:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Inbhrabhsáilte :"
@@ -2698,7 +2699,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2710,57 +2711,57 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Ainm an Úsáideora:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr ""
@@ -2807,20 +2808,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Inscríofa :"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Comhadlann:"
@@ -2843,16 +2844,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Ainm na comhroinne :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Conair:"
@@ -2861,9 +2862,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Poiblí :"
@@ -2881,8 +2882,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr ""
@@ -2896,13 +2897,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Comhadlann:"
@@ -2930,30 +2931,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3029,11 +3030,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3045,346 +3046,346 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "RABHADH"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Rogha saincheaptha:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Ainm baiste:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Modh Fíordheimhnithe"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Focal Faire:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3392,72 +3393,72 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Rogha saincheaptha:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Freastalaí DNS"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr ""
@@ -3490,86 +3491,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Ag Tosnú jserver: "
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr ""
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
@@ -3647,6 +3653,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr ""
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr ""
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ce5afee0..bf22ec8b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# translation of drakwizard-gl.po to
+# translation of drakwizard-gl.po to
# translation of drakwizard-gl.po to Galician
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/gl.php3
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
@@ -8,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-10 13:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-10 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,31 +23,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "asistente de configuración"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Advertencia."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Erro."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Noraboa"
@@ -116,49 +118,49 @@ msgstr "Nome da máquina:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Enderezo IP da máquina:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Está usando DHCP, e pode ser que servidor non funcione ca súa configuración."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interface na que o servidor DHCP debe escoitar"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -253,11 +255,11 @@ msgstr ""
"eXecution Environment, un protocolo que lles permite ós ordenadores arrincar "
"a través da rede)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Rango de enderezos que usará DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -267,39 +269,39 @@ msgstr ""
"traballo; se non ten necesidades especiais, pode aceptar os valores "
"propostos. (p.ex.: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Enderezo IP inferior:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Enderezo IP superior:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Enderezo IP da pasarela:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Activar PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "O rango IP especificado non é correcto."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "O rango de IP especificado non está no rango de enderezos do servidor."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "O IP do servidor non debe estar no rango."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Configurando o servidor DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -307,44 +309,44 @@ msgstr ""
"O asistente reuniu os seguintes parámetros, que son necesarios para "
"configurar o servicio DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "O asistente configurou con éxito os servicios DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Fallou"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Volva executar drakwizard, e intente cambiando algúns parámetros."
@@ -443,14 +445,18 @@ msgstr ""
"autoridade e non ten a resposta na súa caché."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
+#, fuzzy
msgid "IP of your forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "IP do seu remitente"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
+#, fuzzy
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
msgstr ""
+"se coñece o IP do seu remitente e o precisa, introduza o seu enderezo IP, se "
+"non o coñece deixeo en branco"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247
msgid "External DNS:"
@@ -481,9 +487,12 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Nome do dominio predeterminado no que buscar:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
+#, fuzzy
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
+"Este non é un enderezo IP válido para o seu remitente... prema seguinte para "
+"continuar"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:181
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
@@ -597,7 +606,7 @@ msgstr "Configurando o seu sistema coma un servidor DNS Escravo ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Servidor web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Servidor Samba"
@@ -606,17 +615,14 @@ msgstr "Servidor Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Xestionar recurso Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Xestionar impresora Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Servidor de Correo-e"
#: ../drakwizard.pl:48
+#, fuzzy
msgid "NIS server autofs map"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor NIS con "
#: ../drakwizard.pl:49
msgid "Linux Install server"
@@ -630,7 +636,7 @@ msgstr "Servidor ldap"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuración do daemon OpenSSH"
@@ -646,20 +652,11 @@ msgstr "Servidor DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Servidor de Novas"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Servidor NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Servidor Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
@@ -671,24 +668,24 @@ msgstr "Selección de asistente de Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Seleccione un asistente"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Asistente FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Asistente de configuración do servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Este asistente axudaralle a configurar un servidor FTP para a súa rede."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Seleccione o tipo de servicio FTP que desexa activar:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -696,15 +693,15 @@ msgstr ""
"O seu servidor pode actuar coma un servidor FTP cara a súa rede interna "
"(intranet) e coma un servidor FTP para a Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Habilita-lo servidor FTP para a intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Habilita-lo servidor FTP para a internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -712,32 +709,32 @@ msgstr ""
"Escolla se desexa permitir a conexión ó servidor FTP dende máquinas internas "
"ou externas."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin email: enderezo de correo-e do administrador FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Opcións do servidor FTP Proftpd, paso 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Permitir a entrada de root: permitir que root entre no servidor FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Nome do servidor:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Correo-e do administrador:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Permitir que root entre:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -745,63 +742,60 @@ msgstr ""
"Non se puido atopar bash na lista de shells! Semella ser que vostede a "
"modificou a man! Corríxaa."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Necesítase un nome de servidor"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Permitir reiniciar FTP: permitir reiniciar as subas ou descargas no servidor "
"FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Permitir FXP: permitir transferir ficheiros a través doutro FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
+"Engaiolar no directorio persoal: os usuarios só ven o seu directorio persoal."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Opcións do servidor FTP, paso 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Porto FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
-msgstr ""
+msgstr "Engaiolar no directorio persoal:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Permitir reiniciar FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permitir FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "O Porto FTP debe ser un número."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Está usando DHCP, e pode ser que o seu servidor non funcione ca súa "
"configuración."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Síntoo, debe ser root para facer isto..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Configurando o servidor FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -809,7 +803,7 @@ msgstr ""
"O asistente reuniu os seguintes parámetros, que son necesarios para "
"configurar o servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -817,39 +811,39 @@ msgstr ""
"Para aceptar estes valores, e configurar o servidor, prema o botón Seguinte "
"ou prema no botón Atrás para corrixilos"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Servidor FTP para intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Servidor FTP para internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permitir que root entre"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
-msgstr ""
+msgstr "Engaiolar no directorio persoal"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Permitir reiniciar FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Permitir FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"O asistente configurou con éxito o seu servidor FTP de intranet/Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Volva executar drakwizard, e inténteo de novo cambiando algúns dos "
@@ -877,6 +871,8 @@ msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
"installation."
msgstr ""
+"Ruta ós datos: especifique o directorio fonte, que debe ser a base dunha "
+"instalación de Linux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
@@ -962,8 +958,9 @@ msgstr ""
"tódolos ficheiros de configuración anteriores destes servicios."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66
+#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Benvido ó Asistente de configuración do servidor Groupware Kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:71
msgid "Master or slave Kolab server"
@@ -1019,7 +1016,7 @@ msgstr "Introduza o contrasinal para a conta manager do servidor Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Os contrasinais non coinciden ou non hai contrasinal, corríxao."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
@@ -1120,23 +1117,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Configurando o servidor Kolab do seu sistema..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Servidor Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Asistente Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Amosa-la configuración de Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Engadir un usuario no servidor Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Elimina-la configuración de Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1144,186 +1145,186 @@ msgstr ""
"É un protocolo lixeiro para acceder ós servicios de directorio, "
"específicamente ós servicios de directorio baseados en X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP significa Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Asistente de configuración de Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Primeiro debe configurar un servidor Ldap."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "A súa elección:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Elimina-la configuración"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Gardando a base actual en /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP Engadindo Usuario"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Usuario Creado o: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Nome de Usuario:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Debe introducir un Nome válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Debe introducir un Nome válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Debe introducir un Nome de Usuario válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Contrasinal de usuario LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "os contrasinais deben coincidir"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Contrasinal (outra vez):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Debe introducir un contrasinal para LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Os contrasinais non coinciden"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrador,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Configurando o Servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Nome do dominio:%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrador LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Árbore de directorios LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
"A nomenclatura DNS úsase para a definición da árbore do directorio LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Árbore de directorios LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Administrador LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Contrasinal LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Contrasinal LDAP (outra vez):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Debe introducir unha árbore de directorios LDAP válida."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Confirmación do usuario a crear"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Primeiro nome:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Nome de Usuario:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Crear en:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Información de Confirmación para crear un servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Contedor de Usuarios:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "O asistente configurou o LDAP con éxito."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "O Usuario engadiuse con éxito"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Erro ó engadi-lo usuario á base de datos de Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "O servidor xa está configurado"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Xa configurou o seu Servidor Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Fallou %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
@@ -1354,6 +1355,10 @@ msgstr ""
"servidor de novas de Internet é normalmente \"news.provedor.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Servidor de Novas"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1434,29 +1439,33 @@ msgstr ""
"O asistente configurou con éxito o servicio de Novas da Internet do seu "
"servidor."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Asistente de NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Todos - Sen restricción de acceso"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Rede Local - Acceso para a rede local (recomendado)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Asistente de Configuración do Servidor NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Este asistente axudaralle a configurar un servidor NFS para a súa rede."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1466,19 +1475,24 @@ msgstr ""
"modo só lectura. Denega calquera solicitude que requira cambios no sistema "
"de ficheiros."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Directorio:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "A ruta que introduciu non existe."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Crear o directorio compartido se non existe"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "O directorio non existe. Creeo a man."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Control de acceso"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1488,11 +1502,11 @@ msgstr ""
"normalmente o máis axeitado. Teña en conta que o tódolos niveis pode non ser "
"seguro."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS pode restrinxirse a unha certa clase de IP"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1500,43 +1514,44 @@ msgstr ""
"Permitiráselle o acceso ás máquinas da rede. Aquí ten a información que se "
"atopou acerca da súa rede local actual, pode modificala se é necesario."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Permitir o acceso dende a rede local"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Rede autorizada:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "O asistente recolleu os seguintes parámetros:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Directorio exportado: "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Acceso:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "O asistente configurou con éxito o seu servidor NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor NIS con "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1544,85 +1559,87 @@ msgstr ""
"Os usuarios montan automáticamente o seu directorio persoal dende o "
"servidor, cando entran nun ordenador cliente da rede NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Directorio persoal NIS: directorio persoal base para os usuarios do servidor "
-"NIS. Este directorio exportarase a través do servidor NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Dominio NIS: dominio NIS a usar (xeralmente o mesmo có seu dominio DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Servidor NIS: o nome do seu ordenador."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Servidor NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Directorio persoal NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nome de dominio NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Directorio persoal NIS: directorio persoal base para os usuarios do servidor "
+"NIS. Este directorio exportarase a través do servidor NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Directorio persoal NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Crear o directorio persoal NIS se non existe"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "O directorio non existe. Creeo a man."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
+#, fuzzy
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+msgstr "O asistente configurará o servidor NIS con "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Directorio NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Erro: o nome do dominio nis non debe ser 'none' ou 'localdomain'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Corríxao."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
+"O asistente configurou con éxito a máquina para ser un servidor NIS "
+"con "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
+#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
-msgstr ""
+msgstr "Configurando o sistema para ser un servidor NIS con "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
+#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
-msgstr ""
+msgstr "NIS with Autofs map"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Asistente de Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1638,12 +1655,12 @@ msgstr "Servidor de correo principal"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Servidor de reenvío de correo"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Principiante - opcións clásicas"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Experto - opcións avanzadas"
@@ -1659,8 +1676,8 @@ msgstr ""
"Este asistente axudaralle a configurar un servidor de correo Postfix ou un "
"servidor de reenvío de correo Postfix."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Información"
@@ -1692,7 +1709,7 @@ msgstr "Configuración global de Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157
msgid "Smtpd banner:"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe de Smtpd:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
msgid ""
@@ -1723,9 +1740,8 @@ msgstr ""
"local. p.ex: myorigin = $myhostname"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#, fuzzy
msgid "Please provide an Smtpd banner."
-msgstr "Proporcione outro."
+msgstr "Proporcione unha mensaxe para Smtpd."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
msgid "You must provide an internet hostname of this mail system."
@@ -1768,7 +1784,6 @@ msgid "Masquerade domains"
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181
-#, fuzzy
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail. Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain "
@@ -1782,11 +1797,12 @@ msgstr ""
"concreto."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
-#, fuzzy
msgid ""
"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com "
"with_this_domain.com\"!"
-msgstr "A máscara debe ser un nome de dominio válido coma \"omeudominio.com\"!"
+msgstr ""
+"A máscara debe ser un nome de dominio válido coma \"dominio_enmascarado.com "
+"con_estoutro_dominio.com\"!"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192
msgid ""
@@ -1882,7 +1898,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid "Maximal queue life:"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo máximo na cola:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237
msgid "Maximum size of a message in Kb"
@@ -1894,13 +1910,15 @@ msgstr "Límite de tamaño das mensaxes:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238
msgid "Delay warning time:"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de advertencia de retraso:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238
msgid ""
"The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that "
"mail has not yet been delivered."
msgstr ""
+"O tempo de advertencia de retraso especifica despois de cantas horas se "
+"envía unha advertencia que avisa de que unha mensaxe ainda non se entregou."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:243
msgid ""
@@ -2089,7 +2107,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:147
msgid "Cache hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Xerarquía de caché"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134
msgid ""
@@ -2127,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"configurar o seu proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2532,20 +2550,20 @@ msgstr "Configurando un servidor PXE no seu sistema..."
msgid "PXE server"
msgstr "Servidor PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - controlador primario de dominio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Servidor de Instalación de Mandriva Linux"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2553,21 +2571,21 @@ msgstr ""
"Samba permítelle ó seu servidor comportarse coma un servidor de ficheiros e "
"de impresión para estacións de traballo que usan Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Asistente de configuración do servidor Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "Servidor PDC: controlador primario de dominio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
@@ -2575,46 +2593,46 @@ msgstr ""
"O servidor configurado coma PDC é responsable da autenticación de Windows no "
"dominio."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"As instalacións cun só servidor poden usar os motores de contrasinais "
"smbpasswd ou tdbsam"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Nome do dominio:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Mestre de dominio:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Seguridade:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Soporte Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Nivel de acceso:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2623,41 +2641,48 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "O dominio é incorrecto."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
+#, fuzzy
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
"busy on the local network. When a segment becomes heavily loaded, the "
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
+"Isto permítelle ós BDC to carry much of the network logon processing. A BDC "
+"on a local segment handles as solicitudes de entrada e autentica ós usuarios "
+"cando o PDC está ocupado na rede local. When a segment becomes heavily "
+"loaded, the reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the "
+"PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
"Isto especifica o enderezo IP (ou nome DNS: é preferible o enderezo IP) do "
-"servidor WINS que nmbd(8) should register with. Se ten un servidor WINS na "
+"servidor WINS co que debe rexistrarse nmbd(8). Se ten un servidor WINS na "
"súa rede entón debe poñer o enderezo IP do servidor WINS."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Servidor Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
+#, fuzzy
msgid "Wins name resolve order:"
-msgstr ""
+msgstr "Orde de resolución de nomes de Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2665,53 +2690,57 @@ msgstr ""
"O seu servidor non soporta Wins. Proporcione un servidor Wins, ou deixe en "
"branco a entrada de Soporte Wins."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Mestre local:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Mestre de dominio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Nome do servidor de novas:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Nome do dominio:%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Membro dun dominio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Introduza o dominio ó que desexa unirse."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Servidor de contrasinais"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Proporcione o servidor de contrasinais."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Configuración de LDAP para o Controlador de Dominio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2721,42 +2750,42 @@ msgstr ""
"ter acceso de escritura na árbore LDAP. Terá que darlle a samba o "
"contrasinal para este dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Motor Passdb"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Administrador de LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "Sufixo LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Contrasinal de LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Contrasinal LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
@@ -2764,25 +2793,25 @@ msgstr ""
"Especifica onde se deben engadir as máquinas á árbore ldap. p.ex: "
"ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Sufixo de máquina LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Sufixo de usuario LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "Sufixo de grupo LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2790,44 +2819,48 @@ msgstr ""
"Este parámetro especifica o sufixo que se usa para engadir os grupos ó "
"directorio LDAP. p.ex: ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Proporcione un sufixo LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Introduza un administrador de LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Introduza un contrasinal LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Os contrasinais non coinciden."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba necesita saber a que Grupo de Traballo Windows vai servir."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de traballo"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Grupo de traballo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "nome da sección"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "O Grupo de Traballo é incorrecto."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
-msgstr "Nome de Máquina do Servidor:"
+msgstr "Mensaxe do Servidor."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2835,16 +2868,15 @@ msgstr ""
"A pancarta é o xeito no que se describirá este servidor nas estacións de "
"traballo Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Pancarta:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
-msgstr "O nome do servidor de novas non é correcto"
+msgstr "A mensaxe do servidor é incorrecta."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2852,37 +2884,33 @@ msgstr ""
"Ficheiro de rexistro: use ficheiro.%m para usar un ficheiro de rexistro "
"diferente para cada máquina que se conecta"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Nivel de rexistro: estableza o nivel de detalle do rexistro (0 <= nivel de "
"rexistro <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Rexistro de Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Ficheiro de rexistro:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Tamaño máximo do rexistro:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Nivel de rexistro:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Configurando Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2890,43 +2918,43 @@ msgstr ""
"Se creou algúns recursos con anterioridade, estes aparecerán nesta "
"configuración. Execute 'drakwizard sambashare' para administrar os recursos."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "O asistente reuniu os seguintes parámetros para configurar Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Pancarta do servidor:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "O asistente configurou con éxito o seu servidor Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Configurando o seu servidor Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Impresoras - configure as súas impresoras"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Pode habilitar ou deshabilitar as impresoras na configuración do seu "
"servidor Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2960,22 +2988,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2988,7 +3016,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Configurando as impresoras de Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Modo de creación:"
@@ -3000,56 +3028,56 @@ msgstr "Deshabilitar as impresoras en Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "O asistente configurou con éxito o súa impresora Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "As miñas regras - Preguntarme as máquinas permitidas e denegadas"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Engadir/eliminar/modificar recurso (só expertos)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Recurso especial (CDrom, Homes, Profiles)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Recurso público"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Recurso de usuario"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDrom - compartir un CDrom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Homes - compartir o directorio home do usuario"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Engadir - engadir un recurso"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Eliminar - eliminar un recurso"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Modificar - modificar un recurso"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrar, crear un recurso especial, crear un recurso público/de usuario"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "¿Que desexa facer?"
@@ -3100,26 +3128,24 @@ msgstr ""
"consulta ó servidor"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Escribible:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Máscara de creación:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Máscara de directorio:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
-#, fuzzy
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
@@ -3139,16 +3165,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Por favor, introduza un comentario para o recurso."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nome do recurso:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
@@ -3157,9 +3183,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Permite amosar o recurso na lista de recursos compartidos."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Público:"
@@ -3177,8 +3203,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Lista de lectura:"
@@ -3197,13 +3223,13 @@ msgstr ""
"Especifica un usuario que ten acceso de lectura-escritura a un recurso. P."
"ex: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Lista de escritura:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Directorio de usuario:"
@@ -3229,38 +3255,47 @@ msgid ""
"list will be able to do anything they like on the share, irrespective of "
"file permissions."
msgstr ""
+"Esta é unha lista de usuarios ós que se lles conceden privilexios "
+"administrativos no recurso. Isto significa que farán tódalas operacións de "
+"ficheiro coma o superusuario (root). Debe usar esta opción con moito tino, "
+"xa que calquera usuario da lista poderá face-lo que queira no recurso, sen "
+"ter en conta os permisos dos ficheiros."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274
#, fuzzy
msgid "admin users"
msgstr "Engadindo usuario: %s"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Agochar ficheiros:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
+"A opción agochar ficheiros proporciónalle un ou máis patróns de directorio "
+"ou de nome de ficheiro a Samba. Calquera ficheiro que concorde con este "
+"patrón tratarase coma un ficheiro agochado dende a perspectiva do cliente. p."
+"ex: /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar ficheiros con punto:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-"A opción agochar os ficheiros con punto agocha tódolos ficheiros do servidor "
+"A opción agochar ficheiros con punto agocha tódolos ficheiros do servidor "
"que comezan cun punto (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Proporcione un usuario do sistema, %s non presente."
@@ -3307,11 +3342,15 @@ msgid ""
"sharing files by ensuring that all access to files on service will use the "
"named group for their permissions checking. ie: force group = agroup"
msgstr ""
+"Isto especifica o nome do grupo UNIX que se asignará coma o grupo primario "
+"predeterminado para tódolos usuarios que se conecten a este servicio. Isto é "
+"útil para compartir ficheiros asegurándose de que tódolos accesos ós "
+"ficheiros do servicio usarán o grupo nomeado para a verificación de "
+"permisos. p.ex: force group = agroup"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308
-#, fuzzy
msgid "force group"
-msgstr "Grupo de traballo"
+msgstr "forzar grupo"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
msgid "default case"
@@ -3322,10 +3361,14 @@ msgid "lower or upper"
msgstr "minúscula ou maiúscula"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
+#, fuzzy
msgid ""
"This controls if new filenames are created with the case that the client "
"passes, or if they are forced to be the default case"
msgstr ""
+"Isto controla se os novos nomes de ficheiro se crean tal como os pasa o "
+"cliente, ou se se forza que vaian en maiúscula ou minúscula, segundo estea "
+"especificado"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
#, fuzzy
@@ -3338,11 +3381,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Engadir un recurso"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3354,8 +3397,8 @@ msgstr "Comentario: descrición do recurso"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Escribible: o usuario pode escribir no recurso"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3364,55 +3407,55 @@ msgstr ""
"nome."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Non se puido crear o directorio, introduza unha ruta correcta."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Introduza un comentario para este recurso."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Compartir un CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Ruta do CDrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Engadir un recurso de usuario"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Engadir un recurso público"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "ADVERTENCIA"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "Se non desexa usar algunha destas opcións, déixea en branco."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3420,33 +3463,33 @@ msgstr ""
"Especifica unha lista de usuarios que teñen acceso de só lectura a un "
"recurso no que se pode escribir. p.ex: aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Especifica un usuario que ten acceso de lectura-escritura a un recurso. p."
"ex: guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "A máscara de creación debe ser un número, p.ex: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Comentario: descrición do directorio persoal dos usuarios"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Modo de creación: para obter máis información execute man chmod"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Opcións do directorio persoal dos usuarios"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Escribible: o usuario pode escribir no seu directorio persoal"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3455,32 +3498,32 @@ msgstr ""
"través de samba pero vostede/eles deben usar smbpasswd para establecer un "
"contrasinal."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "O modo de creación debe ser un número. p.ex: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Acceso:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
"Se desexa engadir este recurso, prema no botón Seguinte ou use o botón Atrás."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Resumo engadir recurso home"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3488,15 +3531,15 @@ msgstr ""
"Se desexa modificar este recurso, clique no botón Seguinte senón prema no "
"botón Atrás."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Resumo modificar un recurso"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3504,15 +3547,15 @@ msgstr ""
"Se desexa compartir un CDROM, clique no botón Seguinte senón prema no botón "
"Atrás."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Ruta do CDrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Resumo engadir recurso"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3520,144 +3563,143 @@ msgstr ""
"Se desexa eliminar este recurso, clique no botón Seguinte senón prema no "
"botón Atrás."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Resumo eliminar un recurso"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Eliminar este recurso:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Comentario deste recurso:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Resumo de modificar o recurso homes"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Resumo de engadir un recurso de usuario"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Resumo de engadir un recurso público"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
-msgstr "O asistente configurou con éxito o seu servidor Samba."
+msgstr "O asistente configurou con éxito Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "O asistente modificou con éxito o recurso."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "O asistente engadiu con éxito o recurso."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "O asistente engadiu con éxito o recurso de usuario."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "O asistente engadiu con éxito o recurso público."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "O asistente engadiu con éxito o recurso Profiles."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "O asistente eliminou con éxito o recurso."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Recurso de Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Non se puido crear %s. Comprobe por qué o asistente non pode crear este "
"directorio."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Recurso homes de Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Experto - opcións avanzadas de ssh"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Que tipo de configuración desexa facer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Servidor SSH, opcións clásicas"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Enderezo de escoita:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Especifica os enderezos locais nos que debe escoitar sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Número de porto:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
"Especifica o número do porto no que escoita sshd. O predeterminado é o 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "O porto debe ser un número"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Método de Autenticación"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Ignorar o ficheiro rhosts:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Permitir contrasinal baleiro:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Rexistro"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3665,21 +3707,21 @@ msgstr ""
"Nivel de rexistro: proporciona o nivel de detalle que se usa ó rexistrar as "
"mensaxes de sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Opcións de entrada"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3687,11 +3729,11 @@ msgstr ""
"Amosar o último rexistro: se sshd debe amosar a data e a hora na que o "
"usuario entrou por última vez"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Gracia de Entrada:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3700,23 +3742,23 @@ msgstr ""
"O servidor desconéctase despois deste tempo se o usuario non entrou con "
"éxito. Se o valor é 0, non hai límite de tempo. Por defecto son 120 segundos."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Amosar motd:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Amosar o último rexistro:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
-msgstr ""
+msgstr "O tempo de gracia de entrada debe ser un número"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3724,19 +3766,19 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Opcións de Entrada de usuarios"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Permitir usuarios:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3744,11 +3786,11 @@ msgstr ""
"Se se especifica, só se permite a entrada ós nomes de usuario que coinciden "
"cun dos patróns. p.ex: erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Denegar usuarios:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3756,11 +3798,11 @@ msgstr ""
"Deshabilitouse a entrada para os nomes de usuario que coinciden cun dos "
"patróns. p.ex: pirata guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Compresión: Especifica se se permite a compresión."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3770,31 +3812,31 @@ msgstr ""
"deshabilitar a remisión de X11 non lle impide ós usuarios remitir o tráfico "
"de X11, xa que os usuarios poden instalar os seus propios remitentes."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Compresión:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "Remisión de X11:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Resumo da configuración de OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "O asistente configurou con éxito o seu servidor OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Configurando o seu servidor OpenSSH..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Servidor OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Asistente de hora"
@@ -3831,68 +3873,76 @@ msgstr ""
"apunta aleatoriamente a outros servidores de hora dispoñibles)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Seleccione un servidor primario e un secundario da lista."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Servidores de hora"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Servidor de hora primario:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Servidor de hora secundario:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Servidor de hora primario:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Escolla unha zona horaria"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Escolla unha rexión:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Escolla unha cidade:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
+"Se o servidor de hora non está dispoñible inmediatamente (por mor da rede ou "
+"outras causas), haberá un retraso de máis ou menos 30 segundos."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Prema seguinte para comezar a verificación dos servidores de tempo."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Verificando a dispoñibilidade dos servidores de hora"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Zona horaria:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Os servidores de hora non responderon. As causas poden ser:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- os servidores de hora non existen"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- non hai saída á rede"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- outras razóns..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3900,20 +3950,20 @@ msgstr ""
"- Pode intentar contactar outra vez cos servidores de hora, ou gardar a "
"configuración sen configura-la hora."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Gardouse a configuración do servidor de hora"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"O seu servidor pode actuar agora coma o servidor de hora local da súa rede."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Asistente web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s non existe."
@@ -4005,6 +4055,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Raíz dos documentos:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "A ruta que introduciu non existe."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Configurando o servidor Web"
@@ -4041,3 +4095,15 @@ msgstr "Servidor Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:251
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurando o seu sistema coma servidor Apache..."
+
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Xestionar impresora Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Configurando o servidor FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Configurando Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Seleccione un servidor primario e un secundario da lista."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8b102fec..76f1f4ab 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 08:57+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@@ -27,31 +27,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "אשף הגדרות"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "אזהרה."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "שגיאה."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "איחולי."
@@ -117,48 +117,48 @@ msgstr "שם המחשב:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "כתובת IP של המחשב:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "הנך בהגדרת DHCP, השרת עלול שלא לעבוד עם תצורה זו."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "אשף זה יעזור לך בהגדרת שרותי DHCP של השרת
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "השער שעל שרת ה DHCP להאזין לו"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -247,11 +247,11 @@ msgstr ""
"אם ברצונך לאפשר PXE בשרת DHCP שלך, עליך לסמן את התיבה המתאימה (PXE פירושו "
"סביבת הפעלה בטרם אתחול, פרוטוקול שמאפשר אתחול מחשבים דרך הרשת)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "טווח כתובות שבשימוש DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -261,82 +261,82 @@ msgstr ""
"לך צרכים מיוחדים, ניתן לאשר בבטחה את הערכים המוצעים (דהיינו: 192.168.100.20 "
"192.168.100.40)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "כתובת ה IP הנמוכה:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "כתובת ה-IP הגבוהה:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "כתובת IP של השער (gateway):"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "אפשור PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "טווח כתובות ה-IP המוגדר אינו תקין."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "טווח כתובות ה-IP המוגדר לא נמצא בטווח כתובות שרת הרשת."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "אסור שכתובת ה IP של השרת תהיה בטווח."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "הגדרת שרת ה-DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "אשף זה אסף את הנתונים הבאים אשר נדרשים להגדרת שרות ה DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "חסום"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "מאופשר"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "ממשק:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרותי DHCP של השרת שלך."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "נכשל"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "עליך להריץ מחדש את drakwizard, ולנסות לשנות מספר הגדרות."
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "הגדרת המערכת שלך כשרת DNS משני ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "שרת Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "שרת Samba"
@@ -595,10 +595,6 @@ msgstr "שרת Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "ניהול שיתופי Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "ניהול שרותי הדפסה של Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "שרת דואר"
@@ -619,7 +615,7 @@ msgstr "שרת LDAP"
msgid "Proxy"
msgstr "שרת מתווך (Proxy)"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "הגדרת תוכנת הרקע OpenSSH"
@@ -635,20 +631,11 @@ msgstr "שרת DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "שרת DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "שרת קבוצות דיון"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "שרת NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "שרת Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "שרת FTP"
@@ -660,23 +647,23 @@ msgstr "בחירת אשף Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "נא לבחור אחד מהאשפים"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "אשף FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "אשף הגדרת שרת FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "אשף זה יעזור לך להגדיר את שרת ה-FTP (העברת קבצים) ברשת שלך."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "נא לבחור את סוג שירות ה-FTP שברצונך לאפשר"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -684,105 +671,101 @@ msgstr ""
"השרת שלך יכול לתפקד כשרת FTP כלפי הרשת המקומית (רשת מקומית) וכשרת FTP כלפי "
"האינטרנט."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "אפשור שרת ה-FTP עבור הרשת המקומית"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "אפשור שרת ה-FTP עבור האינטרנט"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
"נא לבחור האם לאפשר חיבור אל שרת FTP מלקוחות פנימיים או חיצוניים לרשת שלך."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "דוא\"ל מנהל: כתובת הדוא\"ל של מנהל שרות ה FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "אפשרויות שרת Proftpd FTP , שלב 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "אפשר כניסה של המנהל: אפשר למנהל, root, להתחבר את השרת FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "שם השרת:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "דוא\"ל מנהל:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "אפשר התחברות כמנהל מערכת:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr "איני יכול למצוא את bash ברשימת המעטפות. עליך לתקן בעיה זו באופן ידני."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "נדרש שם שרת"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr "אפשר FTP resume: אפשר המשך העלאה או הורדה אל שרת FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "אפשר FXP: אפשר את העברת הקובץ דרך FTP אחר."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot home user: משתמשים יכלו לראות רק את ספרייות בהית שלהם"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "אפשרויות שרת FTP, שלב 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "יציאת FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "משתמש הבית ב Chroot:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "אפשר FTP resume:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "אפשר FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "יציאת FTP אמורה להיות ערך מספרי."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "הנך בהגדרת DHCP, השרת עלול שלא לעבוד עם התצורה שלך."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "צר לי, עליך להיות מנהל בכדי לבצע פעולה זו..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "הגדרת שרת ה-FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -790,7 +773,7 @@ msgstr ""
"אשף זה אסף את הנתונים הבאים\n"
"הנדרשים להגדרת שרת ה-FTP שלך"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -798,38 +781,38 @@ msgstr ""
"לאישור ערכים אלו, ולהגדרת השרת, עליך לבחור 'המשך' או לבחור 'חזור' על-מנת "
"לשנותם."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "שרת FTP ברשת המקומית::"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "שרת FTP באינטרנט:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "אפשר התחברות כמנהל מערכת"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "משתמש הבית ב Chroot"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "אפשר FTP resume"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "אפשר FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-FTP שלך עבור האינטרנט/רשת מקומית"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "עליך להריץ מחדש את drakwizard, ולנסות לשנות מספר הגדרות."
@@ -995,7 +978,7 @@ msgstr "עליך להגדיר סיסמת חשבון מנהל עבור שרת Kol
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "אין התאמה בין הסיסמאות, או הוגדרה סיסמה ריקה. עליך לתקן זאת."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
@@ -1085,23 +1068,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "הגדרת שרת Kolab על המערכת שלך..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "שרת Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "אשף Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "הצג הגדרות LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "הוספת משתמש בשרת LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "הסרת תצורת LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1109,185 +1096,185 @@ msgstr ""
"הינו פרוטוקול פשוט לגישה לשרותי מדריך, ובמיוחד שרותי מדריך המבוססים על "
"פרוטוקול X.500"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP הוא ר\"ת של פרוטוקול גישה קליל לשרותי מדריך."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "אשף הגדרת LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "עליך להגדיר קודם שרת LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "בחירתך:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "מחיקת תצורה"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "הבסיס הקיים יישמר ב /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "הוספת משתמש LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "נוצר משתמש ב: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "שם פרטי:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "עליך להגדיר שם פרטי תקין."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "עליך להגדיר שם תקין."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "עליך להגדיר שם משתמש תקין."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "סיסמת משתמש LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "הסיסמאות חייבות להיות זהות"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "סיסמה (שוב):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "עליך להגדיר סיסמה עבור ה LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "הסיסמאות לא תואמות"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "מנהל המערכת הוא משתמש על בעל הרשאות גישה למסד נתוני ה LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "מנהל מערכת,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "הגדרת שרת LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "שם מתחם כתובות: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "מנהל LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "עץ ספריות ה LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "הגדרת עץ ספריות הLDAP מבוצעת עם שמות DNS"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "עץ ספריות ה LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "מנהל LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "סיסמת LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "סיסמת LDAP (שוב):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "עליך להגדיר עץ ספריות LDAP תקין."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "אישור יצירת המשתמש"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "שם פרטי:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "צור ב:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "אישרור מידע ליצירת שרת LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "מאגר משתמשים:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "המשתמש נוסף בהצלחה"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "חלה תקלה בעת הוספת משתמש לבסיס נתוני ה LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "השרת כבר מוגדר"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "כבר הגדרת את שרת הLDAP שלך"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s נכשל"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "שגיאה!"
@@ -1316,6 +1303,10 @@ msgstr ""
"provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "שרת קבוצות דיון"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1390,28 +1381,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרות קבוצות הדיון בשרת שלך."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "אשף NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "הכל - ללא הגבלות גישה"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "רשת מקומית - גישה לרשת מקומית (מומלץ("
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "אשף הגדרת שרת NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "אשף זה יעזור לך בהגדרת שרת NFS עבור הרשת שלך."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1420,19 +1415,24 @@ msgstr ""
"הספרייה שתהיה נגישה ללקוחות NFS. ספרייה זו תהיה נגישה לקריאה בלבד. כל בקשה "
"לשינוי במערכת הקבצים תידחה."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "ספריה:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "הספרייה בה בחרת אינה קיימת."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "יצירת ספריה משותפת אם היא לא קיימת"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "הספרייה לא קיימת. עליך ליצור אותה באופן ידני."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "בקרת גישה"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1441,11 +1441,11 @@ msgstr ""
"יש לבחור ברמה העונה על צרכייך. באם אין רמה מועדפת, רמת 'רשת מקומית' הנה הערך "
"המתאים ביותר. אזהרה - רמת 'הכל' עלולה להיות לא בטוחה."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "יש אפשרות להגביל את NFS למחלקת IP מסוימת"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1453,50 +1453,50 @@ msgstr ""
"הגישה תתאפשר למחשבים ברשת. להלן המידע שנאסף אודות הרשת המקומית שלך, יש "
"באפשרותך לשנות מידע זה במידת הצורך."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "אפשר גישה על רשת מקומית"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "רשת מורשית:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "ספריה מיוצאת:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "גישה:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "מיסוך רשת (Netmask):"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-NFS שלך"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "שרת NIS עם מפת Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "הגדרת שרת NIS עם מפת autofs וקבצי auto.home ו auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
"ספריית הבית של משתמשים המתחברים עם לקוח NIS לרשת מחשבים תעוגן בדרך כלל מהרשת."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1505,77 +1505,73 @@ msgstr ""
"שרת NIS שימושי ליצירת משתמש, מסד נתוני שמות מחשבים. השרת גם יבנה מפת autofs, "
"המאפשרת למשתמש NIS לעגן את ספריית הבית שלהם על מחשב לקוח NIS באופן אוטומטי."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"בית NIS: ספריית הבית הבסיסית עבור משתמשים על שרת NIS. ספרייה זו תיוצא גרך "
-"שרת NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "מתחם NIS: מתחם ה NIS בו יש להשתמש (בדרך כלל הוא זהה לשם מתחם ה DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "שרת NIS: שם המחשב שלך."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "שרת NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "NIS הבית:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "שם מתחם NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"בית NIS: ספריית הבית הבסיסית עבור משתמשים על שרת NIS. ספרייה זו תיוצא גרך "
+"שרת NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "NIS הבית:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "יצירת ספרית בית ל-NIS אם היא לא קיימת"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "הספרייה לא קיימת. עליך ליצור אותה באופן ידני."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "אשף זה יגדיר את שרת ה NIS עם מפת Autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "ספריית NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "חלה שגיאה: שם מתחם ה NIS לא יכול להיות 'none' או 'localdomain'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "נא לתקן את זאת"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת המחשב שלך כ NIS עם מפת Autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "הגדרת המערכת שלך כשרת NIS עם מפת Autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "שרת NIS עם מפת Autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "אשף Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1591,12 +1587,12 @@ msgstr "שרת דואר ראשי"
msgid "Relay mail server"
msgstr "שרת דואר ניתוב"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "מתחיל - אפשרויות קלאסיות"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "מנוסה - אפשרויות מתקדמות"
@@ -1610,8 +1606,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "אשף זה יעזור לך להגדיר את שרת הדואר Postfix או שרת ניתוב דואר Postfix."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "מידע"
@@ -2048,7 +2044,7 @@ msgid ""
msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הדרושים להגדרת השרת המתווך שלך:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2426,19 +2422,19 @@ msgstr "הגדרת שרת PXE על המערכת שלך..."
msgid "PXE server"
msgstr "שרת PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - מתחם בקר גיבויים (דורש PDC + LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - בקר מתחם ראשי"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "עצמאי - שרת בלתי-תלוי"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2446,62 +2442,62 @@ msgstr ""
"שרות Samba מאפשר לשרת שלך לתפקד כשרת קבצים ומדפסות עבור תחנות עבודה המריצות "
"מערכות הפעלה שאינן לינוקס."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "אשף הגדרת שרת Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "שרת PDC: בקר מתחם ראשי"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "חשבונות התחברות למתחם:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "מתחם ראשי:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "אבטחה:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "תמיכת Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "משתמשים בעלי הרשאות ניהול:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "רמת Os:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2510,15 +2506,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "המתחם שגוי."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2526,22 +2522,22 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "שרת Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "סדר פתירת השמות של Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2549,107 +2545,111 @@ msgstr ""
"השרת שלך לא תומך ב- Wins. נא לספק שרת Wins, או להשאיר ריק את הערך של תמיכת "
"Wins."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "מתחם ראשי"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "שמור על אותיות רישיות"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "חשבונות התחברות למתחם"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "חבר במתחם"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "נא להכניס את שם המתחם אליו ברצונך להצטרף"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "שרת סיסמאות"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "עליך להגדיר את שרת ניהול הסיסמה."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "מנהל LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "סיומת LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "סיסמת LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "בדיקת סיסמת LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr "דבר זה מגדיר היכן מחשבים יוספו לעץ ה- ldap. לדוגמה: ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "סיומת מחשב LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "סיומת משתמש LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
#, fuzzy
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
@@ -2658,67 +2658,72 @@ msgstr ""
"פרמטר זה קובע להיכן משתמשים יוספו לעץ. אם הפרמטר לא מוגדר, הערך הוא מסופית "
"suffix."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "סיומת קבוצת LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "עליך לספק סיומת LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "עליך לקבוע מנהל LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "עליך להכניס סיסמת LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba צריך לדעת את קבוצת החלונות אותה הוא ישרת (Workgroup)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "קבוצת עבודה"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "קבוצת עבודה:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "שם מקטע"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "קבוצת העבודה שגויה."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "כרזת השרת."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "ה\"כרזה\" היא האופן בה שרת זה יזוהה בטחנות העבודה של Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "כרזה:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "כרזת השרת אינה תקינה."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2726,35 +2731,31 @@ msgstr ""
"קובץ רישום: יש להשתמש בקובץ .%m בכדי להשתמש בקובץ רישום נפרד עבור על מחשב "
"שמחובר"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "רמת דיווח: בחירת רמת דיווח (0-10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "גודל קובץ רישום מקסימלי: בחירת מכסה לגודל קובץ רישום מקסימלי (ב- Kb)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "רישום Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "קובץ רישום:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "גודל קובץ רישום מקסימלי"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "רמת דיווח:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "הגדרת Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2762,40 +2763,40 @@ msgstr ""
"אם נוצרו שיתופים בעבר, הם יופיעו בתצורה זה. יש להריץ \"drakwizard sambashare"
"\" לניהול השיתופים."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים להגדרת Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "סוג Samba:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "כרזת שרת:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-Samba שלך."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "הגדרת שרת ה Samba שלך."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "מדפסות - הגדרת המדפסות שלך"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr "באפשרותך לאפשר או לבטל מדפסות בהגדרות של שרת ה- Samba שלך"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
#, fuzzy
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
@@ -2829,22 +2830,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "הערה:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "ניתן לדפדף:"
@@ -2857,7 +2858,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "הגדרת מדפסות Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "אופן יצירה:"
@@ -2869,55 +2870,55 @@ msgstr "נטרל מדפסות Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת מדפסת ה-Samba שלך."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "החוקים שלי - התאמה אישית של מארחים מורשים ומוגבלים"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "הוספה / הסרה / שינוי שיתוף (הגדרות מתקדמות)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "שיתוף ציבורי"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "שיתוף משתמש"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "תקליטור - שיתוף תקליטור"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "ספריות בית - שיתוף ספריית הבית של המשתמש"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "הוספה - הוספת שיתוף"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "הסרה - הסרת שיתוף"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "שינוי - שינוי שיתוף"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "מה ברצונך לעשות?"
@@ -2965,20 +2966,20 @@ msgid ""
msgstr "זה הוא אזור טקסט שנראה ליד השיתוף בזמן שהלקוח חוקר את השרת"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "בעל הרשאות כתיבה:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "צור מיסוך:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "מיסוך ספריה:"
@@ -3001,16 +3002,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "עליך להוסיף הערת שיתוף."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "שם השיתוף:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "נתיב:"
@@ -3019,9 +3020,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "אפשר לשיתוף להראות ברשימת השיתופים."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "ציבורי:"
@@ -3041,8 +3042,8 @@ msgstr ""
"אם תבחר אפשרות רשימה, האשף יצור משתמש Samba ללא סיסמא. יש להשתמש ב: "
"smbpasswd [username] על מנת לקבוע סיסמת משתמש Samba מחדש."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "רשימת קריאה:"
@@ -3057,13 +3058,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr "עליך להגדיר משתמש בעל גישת קריאה-כתיבה לשיתוף. לדוגמה: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "רשימת כתיבה:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "ספריית המשתמש הפרטית:"
@@ -3090,11 +3091,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "משתמשים בעלי הרשאות ניהול"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "הסתר קבצים:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3103,20 +3104,20 @@ msgstr ""
"אפשרות הסתרת הקבצים מספקת תבנית אחת או יותר של קובץ או תיקיה. כל קובץ שיתאים "
"לתבנית הלקוח יתייחס אליו כמוסתר"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "הסתר שמות קבצים המתחילים בנקודה:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
"אפשרות הסתרת קבצי נקודה מסתירה את כל הקבצים על השרת שמתחילים בנקודה (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "עליך לספק משתמש קיים במערכת, %s לא נמצא."
@@ -3191,11 +3192,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "הוספת שיתוף"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "ניתן לדפדוף: ראה שיתוף"
@@ -3207,93 +3208,93 @@ msgstr "הערה: תיאור השיתוף"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "ניתן לכתיבה: משתמש יכול לכתוב בשיתוף"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr "שיתוף עם שם דומה כבר קיים או ששם השיתוף ריק, נא לבחור אחד אחר."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה, נא להכניס כתובת תקינה."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "נא להכניס הערה עבור שיתוף זה."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "שיתוף תקליטור"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "כתובת לתקליטור:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "הוספת שיתוף משתמש"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "הוספת שיתוף ציבורי"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "אזהרה"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "אם אין ברצונך להשתמש באחת האפשרויות, יש להשאירה ריקה."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr "נא להכניס משתמש בעל גישת קריאה-כתיבה לשיתוף. לדוגמה: guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "המיסוך צריך להיות ערך מספרי"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "הערה: תיאור של תיקיות הבית של משתמשים"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "מצב יצירה: man chmod לפרטים נוספים"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "אפשרויות ספריית הבית של המשתמשים"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "ניתן לכתיבה: משתמשים יכולים לכתוב בספריות הבית שלהם"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3301,20 +3302,20 @@ msgstr ""
"בחרת לאפשר גישת משתמשים לספריית הבית שלהם בעזרת Samba אבל עליך/עליהם להגדיר "
"סיסמה בעזרת smbpasswd."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "אופן היצירה צריך להיות ערך מספרי, למשל: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr "נא להכניס פרופיל שיתוף משוטט, נא להשתמש בספריית הבית של המשתמש"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "גישת אורח:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3323,11 +3324,11 @@ msgstr ""
"אם ברצונך להוסיף שיתוף זה, עליך ללחוץ על \"המשך\" או לחלופין, לבחור בכפתור "
"\"חזור\"."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "סיכום הוספת שיתוף ספריית בית"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3335,15 +3336,15 @@ msgstr ""
"אם ברצונך לשנות שיתוף זה, עליך ללחוץ על \"המשך\" או לחלופין, לבחור בכפתור "
"\"חזור\"."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "סיכום שינוי שיתוף"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "תקליטור"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3351,15 +3352,15 @@ msgstr ""
"אם ברצונך לשתף כונן תקליטורים, עליך ללחוץ על \"המשך\" או לחלופין, לבחור "
"בכפתור \"חזור\"."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "כתובת לתקליטור:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "סיכום הוספת שיתוף"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3367,170 +3368,170 @@ msgstr ""
"אם ברצונך להסיר שיתוף זה, עליך ללחוץ על \"המשך\" או לחלופין, לבחור בכפתור "
"\"חזור\"."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "סיכום הסרת שיתוף"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "מחיקת שיתוף זה: "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "הערה לשיתוף זה:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "סיכום שינויי שיתוף ספריית בית "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "סיכום הוספת שיתוף משתמש"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "סיכום הוספת שיתוף ציבורי"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-Samba שלך."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "אשף זה שינה בהצלחה את השיתוף שלך."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "אשף זה הוסיף בהצלחה את השיתוף שלך."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "אשף זה הוסיף בהצלחה את שיתוף המשתמש שלך."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "אשף זה הוסיף בהצלחה את השיתוף הציבורי שלך."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "אשף זה הוסיף בהצלחה את פרופילי השיתוף שלך."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "אשף זה הסיר בהצלחה את השיתוף שלך."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "שיתוף Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr "לא ניתן ליצור %s. נא לבדוק מדוע האשף אינו יכול ליצור תיקיה זו."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "שיתוף ספריות בית Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "מומחה - אפשרויות SSH מתקדמות"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "מהו סוג ההגדרה שברצונך לבצע:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "שרת SSH. אפשרויות רגילות"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "כתובת להאזנה:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "עליך לפרט את הכתובות המקומיות שעל sshd להקשיב להן."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "מספר יציאה:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "היציאה צריכה להיות ערך מספרי"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "שיטת אימות"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "אימות סיסמה:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "אפשר סיסמא ריקה:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "רישום"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "אפשרויות התחברות"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
"הדפס רישום אחרון: האם על sshd להדפיס את התאריך והזמן שהמשתמש האחרון התחבר"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3539,23 +3540,23 @@ msgstr ""
"השרת מתנתק אחרי זמן זה אם המשתמש לא התחבר בהצלחה. אם הערך הוא 0, הזמן לא "
"מוגבל. ברירת המחדל היא 120 שניות."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "השאר מחובר:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Print motd:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "רישום ההדפסה האחרון:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3563,70 +3564,70 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "אפשרויות התחברות משתמשים"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "אפשר משתמשים:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "הגבל משתמשים:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "דחיסה:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "תמצית הגדרות תצורת OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-SSH שלך"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "מגדיר את שרת ה-OpenSSH שלך..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "שרת OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "אשף זמן"
@@ -3661,34 +3662,40 @@ msgstr ""
"זמן זמינים)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "נא לבחור שרת ראשי ושרת משני מתוך הרשימה."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "שרתי זמן"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "שרת זמן עיקרי:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "שרת זמן משני:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "שרת זמן עיקרי:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "יש לבחור אזור זמן"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "יש לבחור אזור גאוגרפי:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "יש לבחור עיר:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3696,35 +3703,35 @@ msgstr ""
"אם שרת הזמן לא זמין מידית (בגלל הרשת או כל סיבה אחרת), תתכן השהייה של כ 30 "
"שניות."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "יש לבחור ב\"המשך\" בכדי להתחיל בבדיקת שרתי הזמן."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "בדיקת זמינות שרתי הזמן"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "אזור זמן:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "שרתי הזמן אינם מגיבים. הסיבה יכולה להיות:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "-- שרתי זמן לא קיימים"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- אין רשת חיצונית"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- סיבות אחרות..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3732,19 +3739,19 @@ msgstr ""
"- ניתן לנסות שנית להתקשר לשרתי הזמן, או לשמור את ההגדרות מבלי לכוונן את "
"השעון בפועל."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "הגדרת שרת הזמן נשמרה"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "השרת שלך יכול לתפקד כעת כשרת זמן לרשת המקומית שלך."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "אשף אחסון אתרים"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s לא קיים."
@@ -3831,6 +3838,10 @@ msgstr "יש להגדיר את המסלול לספריית אחסון אתרים
msgid "Document root:"
msgstr "ספריית אחסון אתרים עליונה:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "הספרייה בה בחרת אינה קיימת."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "הגדרת תצורת שרת אחסון האתרים"
@@ -3865,6 +3876,18 @@ msgstr "שרת Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "הגדרת המערכת שלך כשרת Apache ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "ניהול שרותי הדפסה של Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "הגדרת שרת ה-FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "הגדרת Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "נא לבחור שרת ראשי ושרת משני מתוך הרשימה."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a6c65470..3ba3b4fb 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 07:46+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India)\n"
@@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "संरचना विज़ार्ड"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "चेतावनी ।"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "त्रुटि ।"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "अभिनन्दन"
@@ -116,48 +116,48 @@ msgstr "मशीन का नाम:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "मशीन का आई०पी० पता:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "आप डीएचसीपी में है, सर्वर इस संरचना के साथ हो सकता है कि कार्य ना करें ।"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "यह जादूगरी, आपके सर्वर की डी
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "इन्टरफ़ेस जिसे डीएचसीपी सर्वर को अवश्य सुनना चाहिए"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr ""
"चिह्नन्ति करें(प्री-बूट क्रियान्वयन वातावरण, एक प्रोटोकॉल जो कि कम्प्यूटरों को नेटवर्क के "
"जरिये बूट करने के योग्यबनाता है)।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "डीएचसीपी के द्वारा उपयोग मे लाये गये पतों की सीमा"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -263,39 +263,39 @@ msgstr ""
"आपकी विशेष आवश्यकतायें ना हो, आप प्रस्तावित मूल्यों को सुरक्षा-पूर्वक ग्रहण कर सकते है ।"
"(उदाहरण के लिए: १९२.१६८.१००.२० १९२.१६८.१००.४०)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "निम्नतम आई०पी० पता:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "उच्चतम आई०पी० पता:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "गेटवे आईपी पता:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "पीएक्सई को सक्रिय करना:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "निर्दिष्ट की हुई आई०पी० श्रंखला वैध नहीं है ।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "निर्दिष्ट की हुई आई०पी० श्रंखला, सर्वर पते की सीमा में नहीं है ।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "सर्वर का आई०पी सीमा के अंदर नहीं होना चाहिए ।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "डीएचसीपी सर्वर को संरचित किया जा रहा है"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -303,44 +303,44 @@ msgstr ""
"इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित किया है जो कि आपके डीएचसीपी सेवाओंको संरचित "
"करने के लिए आवश्यक है:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "निष्क्रिय"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "सक्रिय"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "इन्टरफ़ेस:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "जादूगरी ने डीएचसीपी सेवाओं को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है ।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "असफ़लता"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "ड्रैकविजार्ड को पुनः चलायें, और कुछ पैरामीटरों को परिवर्तित करने का प्रयास करें ।"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "आपके तंत्र को एक दास डीएनएस
msgid "Apache2 web server"
msgstr "अपाचे-२ वेब सर्वर"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "सॉबा सर्वर"
@@ -606,11 +606,6 @@ msgstr "सॉबा सर्वर"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "विपत्र सर्वर"
@@ -632,7 +627,7 @@ msgstr "एलडीऐपी सर्वर"
msgid "Proxy"
msgstr "प्रोक्सी"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "एलडीऐपी संरचना का प्रदर्शन"
@@ -649,20 +644,11 @@ msgstr "डीएचसीपी सर्वर"
msgid "DNS server"
msgstr "डीएनएस सर्वर"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "समाचार सर्वर"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "एनएफ़एस सर्वर"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "कोलैब सर्वर"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "एफ़टीपी सर्वर"
@@ -674,23 +660,23 @@ msgstr "ड्रैकविज़ार्ड जादूगरी चयन"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "कृपया एक जादूगरी का चयन करें"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "एफ़टीपी जादूगरी"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "एफ़टीपी सर्वर संरचना जादूगरी"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "यह जादूगरी आपके नेटवर्क हेतु एक एफ़टीपी सर्वर को संरचित करने में सहायता करेगा।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "चयन करें जिस प्रकार की एफ़टीपी सेवा को आप सक्रिय करना चाहते है:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -698,15 +684,15 @@ msgstr ""
"आपका सर्वर, एक एफ़टीपी सर्वर की भांति आपके आंतरिक नेटवर्क (इन्ट्रानेट) की तरफ़ व्यवहार कर "
"सकता हैऔर इन्टरनेट के लिए एक एफ़टीपी सर्वर की भांति।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "एफ़टीपी सर्वर को इन्ट्रानेट के लिए समर्थ बनाये"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "एफ़टीपी सर्वर को इन्टरनेट के लिए समर्थ बनाये"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -714,34 +700,34 @@ msgstr ""
"कृपया चयन करें कि एफ़टीपी सर्वर से आंतरिक या बाह्य होस्टों से संबंध जुड़ने की अनुमतिप्रदान की "
"जायें ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "विपत्र प्रबंधन: एफ़टीपी प्रबंधक का विपत्र पता ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "एफ़टीपी प्रोएफ़टीपीडी सर्वर के विकल्प"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "रूट संत्रारम्भ को आज्ञापत्र: रूट को एफ़टीपी सर्वर पर लॉगऑन करने की अनुमति ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "सर्वर होस्ट का नाम:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "विपत्र प्रबंध:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "रूट संत्रारम्भ को आज्ञापत्र:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -749,65 +735,61 @@ msgstr ""
"मै कोशो की सूची में बास (bash) को नहीं खोज सका । ऐसा लगता है कि आपने इसेस्वंम ही "
"परिवर्तित कर दिया है । कॄपया इसे ठीक करें ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "समाचार सर्वर का नाम:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"एफ़टीपी को पुनः आरंभ करने की अनुमति: एफ़टीपी सर्वर पर अपलोड या डॉउनलोड को पुनः आरंभ "
"की अनुमति ।करने की अनुमति देना"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "एफ़एक्सपी को अनुमति: अन्य एफ़टीपी के जरिये संचिका हस्तांतरण को अनुमति ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "सीएचरूट गृह उपयोगकर्ता: उपयोगकर्ता सिर्फ़ अपनी गृह निर्देशिका को देखेगें ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "एफ़टीपी प्रोएफ़टीपीडी सर्वर के विकल्प"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "पोर्ट:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "सीएचरूट होम उपयोगकर्ता:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "एफ़टीपी को पुनः आरंभ करने की अनुमति:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "एफ़एक्सपी को अनुमति:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "त्रुटि, एक निर्देशिका होना चाहिए ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "आप डीएचसीपी में है, सर्वर इस संरचना के साथ कार्य नहीं कर सकता है ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "क्षमा करें, यह करने के लिए आपको महा-उपयोगकर्ता होना चाहिए..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "एफ़टीपी सर्वर को संरचित किया जा रहा है"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -815,7 +797,7 @@ msgstr ""
"आपके एफ़टीपी सर्वर को संरचित करने के लिए आवश्यक निम्नलिखित मानकों को,इस जादूगरी ने "
"एकत्रित कर लिया है । "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -823,38 +805,38 @@ msgstr ""
"इस मूल्यों को स्वीकार करने के लिए, और अपने सर्वर की संरचना हेतु,अगला बटन पर क्लिक करें या "
"पिछ्ला बटन का उपयोग करके इन्हें ठीक करें"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "इन्ट्रानेट एफ़टीपी सर्वर:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "आंतरिक एफ़टीपी सर्वर:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "रूट संत्रारम्भ को आज्ञापत्र"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "सीएचरूट होम उपयोगकर्ता"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "एफ़टीपी को पुनः आरंभ करने की अनुमति"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "एफ़एक्सपी को अनुमति"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रानेट/इन्टरनेट एफ़टीपी सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित दिया है"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"कृपया ड्रैकविजार्ड को पुनः चलायें, और कुछ पैरामीटरों को परिवर्तित करने का प्रयास करें ।"
@@ -1038,7 +1020,7 @@ msgstr "कोलैब सर्वर के प्रबंधक खात
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "कूटशब्द बेमेल, या शून्य कूटशब्द, कृपया ठीक करें।"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "कूट-शब्द:"
@@ -1116,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "किया गया"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1131,23 +1113,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "आपके तंत्र पर कोलैब सर्वर को संरचित किया जा रहा है ..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "कोलैब सर्वर"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "सॉबा जादूगरी"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "एलडीऐपी संरचना का प्रदर्शन"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "ओपेन एलडीऐपी सर्वर में उपयोगकर्ता को जोड़ना"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "एलडीऐपी संरचना को हटाना"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1155,187 +1141,187 @@ msgstr ""
"यह एक लाइटवेट प्रोटोकॉल है, जिसका उपयोग निर्देशिका सेवाओं तक पहुँच पाने में किया जाता है, "
"विशेषकर एक्स-५००-पर-आधारित निर्देशिका सेवाओं हेतु ।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "एलडीऐपी का अर्थ है लाइटवेट डायरेक्टरी एक्सेस प्रोटोकॉल ।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "ओपेन एलडीऐपी संरचना विजार्ड"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "आपको एक ओपेन एलडीऐपी सर्वर को सबसे पहिले स्थापित करना चाहिये ।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "आपकी पसन्द:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "संरचना को हटाएँ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "/root/ldap-sav.ldiff में वर्तमन आधार को सुरक्षित किया जा रहा है"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "एलडीऐपी उपयोगकर्ता जोड़ा जा रहा है"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "उपयोगकर्ता का निर्माण में किया गया:%s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "प्रथम नाम:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "उपयोगकर्ता लॉग-इन:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "आपको एक वैध प्रथम-नाम बताना चाहिए।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "आपको एक वैध नाम बताना चाहिए।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "आपको एक वैध उपयोगकर्ता-नाम बताना चाहिए।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "एलडीऐपी उपयोगकर्ता कूट-शब्द"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "कूट-शब्दों को एक जैसा होना चाहिए"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "एलडीऐपी हेतु आपको एक कूट-शब्द बताना चाहिए ।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "कूटशब्द आपस में नहीं मिलते है"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"प्रबंधक एक शक्तिशाली उपयोगकर्ता है जिसे एलडीऐपी डाटाबेस में अनुमति पहुँच प्राप्त होती है"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "प्रबंधक,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "एलडीऐपी सर्वर को संरचित किया जा रहा है"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "डोमेन का नाम: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "एलडीऐपी प्रबंधक"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "एलडीऐपी निर्देशिका वॄक्ष"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
"डीएनएस नामकरण का उपयोग एलडीऐपी निर्देशिका वॄक्ष को परिभाषित करने के लिए किया जाता है"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "एलडीऐपी निर्देशिका वॄक्ष:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "एलडीऐपी प्रबंधक:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "एलडीऐपी कूट-शब्द:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "एलडीऐपी कूट-शब्द (पुनः बतायें):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "आपको एक वैध एलडीऐपी निर्देशिका वॄक्ष बताना चाहिए।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "निर्मित किये जाने वाले उपयोगकर्ता के लिए पुष्टि"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "प्रथमनाम:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "में निर्मित:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "एलडीऐपी सर्वर को निर्माण करने हेतु सूचना हेतु पुष्टि"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "उपयोगकर्ताओं का पात्र:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "जादूगरी ने एलडीऐपी को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "उपयोगकर्ता को सफ़लता-पूर्वक जोड़ा गया"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "एलडीऐपी डाटाबेस में उपयोगकर्ता को जोड़ने के दौरान त्रुटि"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "सर्वर पहिले से संरचित है"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "आपने पहिले से ही अपने एलडीऐपी सर्वर को संरचित कर चुके है"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s असफ़ल रहा"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "त्रुटि!"
@@ -1365,6 +1351,10 @@ msgstr ""
"\"समाचार.प्रदानकर्ता.कॉम\" होगा।"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "समाचार सर्वर"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1443,28 +1433,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"इस जादूगरी ने आपके सर्वर की इन्टरनेट समाचार सेवा को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "एनएफ़एस जादूगरी"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "सभी - कोई पहुँच का बंधन नहीं"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "स्थानीय नेटवर्क - स्थानीय नेटवर्क के लिए पहूँच (संस्तुति की गई है)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "एनएफ़एस सर्वर संरचना जादूगरी"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "यह जादूगरी आपके नेटवर्क के लिए एनएफ़एस सर्वर को संरचित करने के लिए सहायता करेगी।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1474,19 +1468,24 @@ msgstr ""
"विधा में एक्सपोर्ट किया जायेगा । यह उन सभी निवेदनों को मना करती हैजिन्हें संचिकाप्रणाली में "
"परिवर्तनों की आवश्यकता है"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "निर्देशिका:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "आपके द्वारा बताया हुआ पथ विधमान नहीं है।"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "साझा निर्देशिका का निर्माण करें, यदि यह पहिले से विद्यमान ना हो"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "पहूँच नियंत्रण"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1496,11 +1495,11 @@ msgstr ""
"नेटवर्क स्तर, सामान्यता सबसे ज्यादा उचित होता है। सावधान रहें! सभी स्तरसुरक्षित नहीं होते "
"है।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "एनएफ़एस को एक निश्चित आईपी वर्ग के लिए सीमित किया जा सकता है"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1508,44 +1507,44 @@ msgstr ""
"नेटवर्क पर होस्टों के लिए पहुँच की अनुमति दी जायेगी। आपके वर्तमान स्थानीय नेटवर्क के बारे में,"
"यह सूचनायें मिली है। यदि आवश्यकता हो तो आप इन्हें परिवर्तित कर सकते है।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "स्थानीय नेटवर्क को पहुँच स्वीकृत करें"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "प्राधिकृत नेटवर्क:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "आयतित निर्देशिका:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "पहुँच:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "नेटमास्क:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "जादूगरी ने आपके एनएफ़एस सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "आटोएफ़एस मानचित्र के साथ एनआईएस सर्वर"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"एक एनआईएस सर्वर की आटोएफ़एस मानचित्र, आटो.होम व आटो.मास्टर संचिकाओं के साथ स्थापना ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1553,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"ग्राहक उनकी गॄह निर्देशिका को स्वचालित रूप से सर्वर से माउन्ट करते है, जब वे एक एनआईएस "
"ग्राहक कम्प्य़ूटर नेटवर्क पर संत्रारम्भ करते है ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1563,61 +1562,57 @@ msgstr ""
"।विजार्ड आटोएफ़एस मानचित्र को भी बनाता है, जिससे एक एनआईएस ग्राहक कम्प्य़ूटर पर,एनआईएस "
"उपयोगकर्ता को उनकी गृह निर्देशिका को आटोमाउन्ट करने के योग्य बनाता है।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"एनआईएस गृह-स्थल: उपयोगकर्ताओं के लिए एनआईएस सर्वर पर होम पर आधारित निर्देशिका ।इस "
-"निर्देशिका को एनएफ़एस सर्वर के जरिये एक्सपोर्ट किया जायेगा ।"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"एनआईएस डोमेन: उपयोगार्थ एनआईएस डोमेन (सामान्यता आपके डीएनएस डोमेननाम के जैसा) ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "एनआईएस सर्वर: आपके कम्प्य़ूटर का नाम ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "एनआईएस सर्वर:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "एनआईएस का गॄह:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "एनआईएस डोमेन का नाम:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"एनआईएस गृह-स्थल: उपयोगकर्ताओं के लिए एनआईएस सर्वर पर होम पर आधारित निर्देशिका ।इस "
+"निर्देशिका को एनएफ़एस सर्वर के जरिये एक्सपोर्ट किया जायेगा ।"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "एनआईएस का गॄह:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "साझा निर्देशिका का निर्माण करें, यदि यह पहिले से विद्यमान ना हो"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "यह विजार्ड आपके एनआईएस सर्वर को आटोएफ़एस मानचित्र के साथ स्थापित करेगा"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "एनआईएस निर्देशिका:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "त्रुटि एनआईएसडोमेननाम को 'कुछ-नहीं' या 'स्थानीयडोमेन' नहीं होना चाहिए"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "कृपया इसे ठीक करें ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1625,21 +1620,21 @@ msgstr ""
"इस जादूगरी ने आपकी मशीन को आटोएफ़एस मानचित्र के साथ एक एनआईएस सर्वर बनने के लिए "
"सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
"आटोएफ़एस मानचित्र के साथ एक एनआईएस ग्राहक बनने के लिए आपकी मशीन को संरचित किया जा "
"रहा ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr " आटोएफ़एस मानचित्र के साथ एनआईएस"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "पोस्टफ़िक्स जादूगरी"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1657,12 +1652,12 @@ msgstr "विपत्र सर्वर"
msgid "Relay mail server"
msgstr "बाह्य विपत्र सर्वर"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1677,8 +1672,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "यह जादूगरी आपके नेटवर्क हेतु एक एफ़टीपी सर्वर को संरचित करने में सहायता करेगा।"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "सूचना"
@@ -2132,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"करने के लिए आवश्यक है।"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2527,20 +2522,20 @@ msgstr "आपके तंत्र पर पीएक्सई सर्व
msgid "PXE server"
msgstr "पीएक्सई सर्वर"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स संसाधन सर्वर"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2548,66 +2543,66 @@ msgstr ""
"सॉबा, उन कार्य-केंद्रों के लिए जो लिनक्सहीन प्रणालियों को चला रहे है,आपके सर्वर को एक "
"संचिका और प्रिन्ट सर्वर की भांति आचरण की अनुमति प्रदान करता है।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "वेब सर्वर संरचना जादूगरी"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "डोमेन का नाम:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "डोमेन का नाम:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "पहुँच स्तर:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2616,16 +2611,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "यह कार्यसमूह अनुचित है"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2633,285 +2628,290 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "प्रिन्ट सर्वर:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "डोमेन का नाम:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "समाचार सर्वर का नाम:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "डोमेन का नाम: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "विपत्र डोमेन:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "कूट-शब्द:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "कृपया कोई दूसरा बतायें"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "एलडीऐपी प्रबंधक"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "एलडीऐपी कूट-शब्द:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "एलडीऐपी कूट-शब्द:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "कृपया कोई दूसरा बतायें"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "एलडीऐपी प्रबंधक"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "कूटशब्द आपस में नहीं मिलते है"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "सॉबा उस विण्डो कार्य-समूह के बारे में जानना चाहती है जिसकी उसे परिसेवा करनी है।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "कार्यसमूह"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "कार्य-समूह:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "अनुभाग नाम"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "यह कार्यसमूह अनुचित है"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "सर्वर ध्वजा ।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"ध्वजा एक तरीका है जिसके द्वारा इस सर्वर का विण्डो कार्य-केन्द्रों में वर्णन किया जायेगा ।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "ध्वजा:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "सर्वर ध्वजा अमान्य है"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "पहुँच स्तर:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "सॉबा को संरचित किया जा रहा है"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "इस जादूगरी ने सॉबा को संरचित करने हेतु निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "सॉबा सर्वर"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "सर्वर ध्वजा:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "इस जादूगरी ने आपके सॉबा सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "आपके सॉबा सर्वर को संरचित किया जा रहा है...."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2943,23 +2943,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "गॄह:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "सॉबा को संरचित किया जा रहा है"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "में निर्मित:"
@@ -2988,58 +2988,58 @@ msgstr "सभी प्रिन्टरों को सक्रिय क
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "इस जादूगरी ने आपके सॉबा सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "मेरे नियम - मेरे से अनुमति-प्राप्त और निषेध होस्टों पूछें"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "सॉबा सर्वर"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "आप क्या करना चाहते है:"
@@ -3092,22 +3092,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "लेखन सूची:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "में निर्मित:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "निर्देशिका:"
@@ -3131,17 +3131,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "मशीन का नाम:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "पोर्ट:"
@@ -3151,9 +3151,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3171,8 +3171,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "पाठन सूची:"
@@ -3186,13 +3186,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "लेखन सूची:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "उपयोगकर्ता निर्देशिका:"
@@ -3222,30 +3222,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "होस्टों के लिए निषेधाज्ञा:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "कृपया कोई दूसरा बतायें"
@@ -3323,11 +3323,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3339,96 +3339,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "ओपेन एलडीऐपी सर्वर में उपयोगकर्ता को जोड़ना"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "चेतावनी"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "त्रुटि, एक निर्देशिका होना चाहिए ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "कस्टम विकल्प:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3437,22 +3437,22 @@ msgstr ""
"किया हैपरन्तु उसको/सभी को एक कूट-शब्द को स्थापित करने के लिए एसएमबीपॉसवर्ड का उपयोग "
"करना चाहिए।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "त्रुटि, एक निर्देशिका होना चाहिए ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "पहुँच:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3461,11 +3461,11 @@ msgstr ""
"इन मूल्यों को स्वीकार करने के लिए, और अपने ग्राहक को जोड़ने के लिए, अगला बटन पर क्लिक "
"करेंया पिछ्ला बटन का उपयोग करके उन्हें शुद्ध करें ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3474,15 +3474,15 @@ msgstr ""
"इस मूल्यों को स्वीकार करने के लिए, और अपने सर्वर को संरचित करने के लिए, अगला बटन पर "
"क्लिक करें या पिछ्ला बटन का उपयोग करके उन्हें शुद्ध करें।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "सीडीरॉम"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3491,15 +3491,15 @@ msgstr ""
"इस मूल्यों को स्वीकार करने के लिए, और अपने सर्वर को संरचित करने के लिए, अगला बटन पर "
"क्लिक करें या पिछ्ला बटन का उपयोग करके उन्हें शुद्ध करें।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3508,209 +3508,209 @@ msgstr ""
"इस मूल्यों को स्वीकार करने के लिए, और अपने सर्वर को संरचित करने के लिए, अगला बटन पर "
"क्लिक करें या पिछ्ला बटन का उपयोग करके उन्हें शुद्ध करें।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "इस जादूगरी ने आपके सॉबा सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "जादूगरी ने आपके पीएक्सई सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "जादूगरी ने आपके एनएफ़एस सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "जादूगरी ने आपके एनएफ़एस सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "जादूगरी ने आपके एनएफ़एस सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "जादूगरी ने आपके एनएफ़एस सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "जादूगरी ने आपके पीएक्सई सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "सॉबा सर्वर"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "सॉबा सर्वर"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "आप क्या करना चाहते है:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "निम्नतम आई०पी० पता:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "प्रथमनाम:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "त्रुटि, एक निर्देशिका होना चाहिए ।"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "संसाधन विधि:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "कूट-शब्द:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "लॉग"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "प्रिन्टर्स:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "रूट संत्रारम्भ को आज्ञापत्र:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3718,78 +3718,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "उपयोगकर्ता लॉग-इन:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "होस्टों को अनुमति:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "होस्टों के लिए निषेधाज्ञा:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "कस्टम विकल्प:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "एलडीऐपी संरचना का प्रदर्शन"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "जादूगरी ने आपके एनएफ़एस सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "आपके सॉबा सर्वर को संरचित किया जा रहा है...."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "आपाचे सर्वर"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "समय जादूगरी"
@@ -3826,34 +3826,40 @@ msgstr ""
"बेतरतीबी से उपलब्ध समय सर्वरों की तरह इंगित करता है)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "एक प्राथमिक और द्वितीय सर्वर का सूची में से चयन करें।"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "अनेक समय सर्वर"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "प्राथमिक समय सर्वर:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "द्वितीय समय सर्वर:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "प्राथमिक समय सर्वर:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "एक समय मंडल का चयन करें"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "एक क्षेत्र का चयन करें:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "एक देश का चयन करें:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3861,35 +3867,35 @@ msgstr ""
"यदि समय सर्वर तत्काल उपलब्ध नहीं होता है (नेटवर्क या अन्य कारण),तब एक ३० सेकंड का "
"विलम्ब होगा।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "समय सर्वरों के परीक्षण को आरम्भ करने के लिए अगला को दबायें।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "समय सर्वरों की उपलब्धता का परीक्षण किया जा रहा है"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "समय मंडल:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "समय सर्वर उत्तर नहीं दे रहे है। इसके कारण हो सकते है:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- अविद्यमान समय सर्वर"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- कोई बाह्य नेटवर्क नहीं"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- अन्य कारण..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3897,20 +3903,20 @@ msgstr ""
"- आप समय सर्वरों से संबध स्थापित करने के लिए पुनः प्रयास कर सकते है, या बिना वास्तव में "
"समय को स्थापित किये हुए संरचना को सुरक्षित कर सकते है ।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "समय सर्वर संरचना सुरक्षित की गई"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"आपका सर्वर आपके स्थानीय नेटवर्क के लिए अब एक समय सर्वर की भांति व्यवहार कर सकता है।"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "वेब जादूगरी"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s विद्यमान नहीं है।"
@@ -4000,6 +4006,10 @@ msgstr "उस निर्देशिका का पथ बतायें
msgid "Document root:"
msgstr "प्रलेख का मूल:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "आपके द्वारा बताया हुआ पथ विधमान नहीं है।"
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "वेब सर्वर की संरचना की जा रही है"
@@ -4036,6 +4046,19 @@ msgstr "आपाचे सर्वर"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "आपके तंत्र को एक आपाचे सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "एफ़टीपी सर्वर को संरचित किया जा रहा है"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "सॉबा को संरचित किया जा रहा है"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "एक प्राथमिक और द्वितीय सर्वर का सूची में से चयन करें।"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index eccfd13c..ba689c5f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Upozorenje."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Greška."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitamo"
@@ -113,48 +113,48 @@ msgstr "Ime stroja: "
msgid "IP address of the machine:"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -232,57 +232,57 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -290,44 +290,44 @@ msgstr ""
"Čarobnjak je prikupio slijedeće parametre potrebne za podešavanje vašeg DHCP "
"servisa: "
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "uključen"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Međusklop:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Nije uspjelo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
msgid "Apache2 web server"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr ""
@@ -569,10 +569,6 @@ msgstr ""
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr ""
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr ""
@@ -593,7 +589,7 @@ msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Sistemska greška, podešavanje nije gotovo"
@@ -610,20 +606,11 @@ msgstr ""
msgid "DNS server"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP Poslužitelj"
@@ -635,172 +622,168 @@ msgstr "Drakwizard selekcija čarobnjaka"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Odaberite čarobnjaka"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Odaberi vrstu FTP servisa koje želite aktivirati:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Poslužitelj:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Međusklop:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Nažalost, morate biti root da to napravite.."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr ""
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -957,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -1033,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Gotovo"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1045,207 +1028,211 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Ime korisnika:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
@@ -1273,6 +1260,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr ""
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1345,58 +1336,67 @@ msgstr ""
"Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš servis Internet vijesti vašeg "
"poslužitelja. "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS čarobnjak "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Svi - Nema restrikcija pristupa "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokalna Mreža - pristup lokalnoj mreži (preporučeno)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje NFS poslužitelja "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Direktorij:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Putanja koju ste unijeli ne postoji. "
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Mapa za preuzimanje datoteka ne postoji"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
"secure."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS može biti ograničen na određenu klasu ip adresa "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1404,124 +1404,120 @@ msgstr ""
"Pristup će biti dozvoljen svim računalima u mreži. Ovdje su podaci o vašoj "
"lokalnoj mreži, možete ih modificirati po potrebi. "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Dozvoli pristup na lokalnu mrežu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Odobrena mreža:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Čarobnjak prikuplja slijedeće podatke. "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Dijeljeni direktorij: "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Mrežna maska:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
+msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domainname:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Čarobnjak za postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1535,12 +1531,12 @@ msgstr ""
msgid "Relay mail server"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1556,8 +1552,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak vam pomaže konfigurirati Samba servise na vašem poslužitelju. "
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
@@ -1985,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"proxy-a: "
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2338,19 +2334,19 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2358,63 +2354,63 @@ msgstr ""
"Samba omogućuje vašem poslužitelju da se ponaša kao datotečni i ispisni "
"poslužitelj za radne stanice pokretane ne-Linux sustavima. "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje proxy-a "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2423,16 +2419,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Kriva radna grupa "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2440,273 +2436,278 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "PXE server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba mora znati Windows Workgroupu koju će posluživati."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Radna grupa"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Radna grupa:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Ime računala:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Kriva radna grupa "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "Bannerom je poslužitelj opisan u Windows radnim stanicama. "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Oglas:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Ime poslužitelja vijesti nije ispravno "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Konfiguriranje Sambe"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2737,23 +2738,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Kućni:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2767,7 +2768,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Konfiguriranje Sambe"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2781,57 +2782,57 @@ msgstr "Omogući sve pisače "
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Samba čarobnjak"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Ime korisnika:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Što želite napraviti?"
@@ -2880,21 +2881,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Mrežna maska:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Direktorij:"
@@ -2917,17 +2918,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Ime stroja: "
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
@@ -2937,11 +2938,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Javno:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -2957,8 +2958,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
#, fuzzy
msgid "Read list:"
msgstr "Odbij računala:"
@@ -2973,13 +2974,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Mapa korisnika:"
@@ -3009,30 +3010,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Odbij računala:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3109,11 +3110,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3125,94 +3126,94 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "UPOZORENJE"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Posebna opcija:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3220,20 +3221,20 @@ msgstr ""
"Odabrali ste da korisnik može pristupiti svojoj home mapi preko sambe ali "
"prije moraju koristiti smbpasswd da podese lozinku "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3242,11 +3243,11 @@ msgstr ""
"Da prihvatite ove vrijednisti i dodate svog klijenta, kliknite Dalje ili "
"Natrag da popravite unos."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3255,15 +3256,15 @@ msgstr ""
"Da prihvatite ove vrijednosti i konfigurirate vaš poslužitelj, kliknite "
"Dalje ili upotrijebite dugme Nazad da popravite unos."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3272,15 +3273,15 @@ msgstr ""
"Da prihvatite ove vrijednosti i konfigurirate vaš poslužitelj, kliknite "
"Dalje ili upotrijebite dugme Nazad da popravite unos."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3289,205 +3290,205 @@ msgstr ""
"Da prihvatite ove vrijednosti i konfigurirate vaš poslužitelj, kliknite "
"Dalje ili upotrijebite dugme Nazad da popravite unos."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta. "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta. "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta. "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta. "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Samba čarobnjak"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba čarobnjak"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Što želite napraviti?"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Ime:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Pisači:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3495,74 +3496,74 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Dozvoli računalima: "
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Odbij računala:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Posebna opcija:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Čarobnjak je uspješno konfigurirao vaš Samba poslužitelj. "
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Čarobnjak za vrijeme"
@@ -3598,34 +3599,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Odaberi primarni i sekundarni poslužitelj sa liste"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Pokrećem jposlužitelj: "
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3633,54 +3640,54 @@ msgstr ""
"Ako poslužitelj za vrijeme nije odmah dostupan (mreža ili neki drugi razlog) "
"biti će zakašnjenje od oko 30 sekundi. "
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Pritisnite dalje da pokrente testiranje vremenskih poslužitelja."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Testiranje dostupnosti poslužitelja vremena"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Vremenska zona:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Vremenski poslužitelji se ne odazivaju. Mogući razlozi su: "
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- ne postojeći poslužitelji vremena"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- nema vanjske mreže"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- drugi razlozi..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Konfiguracija vremenskog poslužitelja spremljena"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Vaš poslužitelj sada može glumiti vremenski poslužitelj za vašu lokalnu mrežu"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Čarobnjak za web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
@@ -3759,6 +3766,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Korijenska mapa dokumenta: "
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Putanja koju ste unijeli ne postoji. "
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr ""
@@ -3793,6 +3804,12 @@ msgstr ""
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr ""
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Konfiguriranje Sambe"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Odaberi primarni i sekundarni poslužitelj sa liste"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1e5237ad..c04c5c68 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-15 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -25,31 +25,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "beállításvarázsló"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Hiba."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulálunk"
@@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "A gép neve:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "A gép IP-címe:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -136,36 +136,36 @@ msgstr ""
"az aktuális beállítással."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "A csatoló, amelyen a DHCP-kiszolgálónak figyelnie kell"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr ""
"megfelelő opciót (Pre-boot eXecution Environment, hálózaton keresztül való "
"rendszerindítást lehetővé tevő protokoll)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "A DHCP által használt címtartomány"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -274,39 +274,39 @@ msgstr ""
"munkaállomásoknak oszt ki címeket. Ha nincsenek különlegesebb igényei, "
"elfogadhatja a felkínált értékeket (192.168.100.20 illetve 192.168.100.40)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Legalacsonyabb IP-cím:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Legmagasabb IP-cím:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Az átjáró IP-címe:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "PXE bekapcsolása:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "A megadott IP-címtartomány helytelen."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "A megadott IP-címtartomány nincs benne a kiszolgálói címtartományban."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "A kiszolgáló IP-címe nem lehet benne a tartományban."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "A DHCP-kiszolgáló beállítása"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -314,44 +314,44 @@ msgstr ""
"A varázsló a következő, a DHCP-szolgáltatás beállításához szükséges "
"paramétereket gyűjtötte össze:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "bekapcsolva"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Csatoló:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "A varázsló beállította a DHCP-szolgáltatásokat."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "A rendszer beállítása másodlagos DNS-kiszolgálónak..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 webkiszolgáló"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba-kiszolgáló"
@@ -625,10 +625,6 @@ msgstr "Samba-kiszolgáló"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba-megosztás kezelése"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Samba-nyomtatás kezelése"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Levelezőkiszolgáló"
@@ -649,7 +645,7 @@ msgstr "LDAP-kiszolgáló"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH szolgáltatás beállítása"
@@ -665,20 +661,11 @@ msgstr "DHCP-kiszolgáló"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-kiszolgáló"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Hírkiszolgáló"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS-kiszolgáló"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab-kiszolgáló"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-kiszolgáló"
@@ -690,25 +677,25 @@ msgstr "Drakwizard varázslóválasztás"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Válasszon egy varázslót"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP-varázsló"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP-kiszolgáló-beállításvarázsló"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Ez a varázsló segítséget nyújt egy FTP-kiszolgálónak a hálózathoz való "
"beállításához."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Válassza ki, milyen fajta FTP-szolgáltatást szeretne aktiválni:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -716,15 +703,15 @@ msgstr ""
"Az Ön kiszolgálója nyújthat FTP-szolgáltatásokat a belső hálózat (intranet) "
"felé és az internet felé is."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Az FTP-kiszolgáló bekapcsolása az intranet számára"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Az FTP-kiszolgáló bekapcsolása az internet számára"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -732,34 +719,34 @@ msgstr ""
"Adja meg, hogy engedélyezve legyen-e a belső illetve külső gépekről az FTP-"
"kiszolgálóhoz való kapcsolódás."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Adminisztrátori email: az FTP-adminisztrátor email-címe."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "A Proftpd FTP-kiszolgáló beállításai, 1. lépés"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése: annak engedélyezése, hogy a "
"rendszergazda (root) bejelentkezzen az FTP-kiszolgálóra."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "A kiszolgáló neve:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Adminisztrátori email:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -767,66 +754,62 @@ msgstr ""
"A parancsértelmezők listájában nem található a Bash. Valószínűleg kézzel "
"lett módosítva; javítsa ki."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Szükség van egy kiszolgálónévre"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"FTP-folytatás engedélyezése: feltöltés és letöltés folytatásának "
"engedélyezése az FTP-kiszolgálón."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
"FXP engedélyezése: fájlátvitel engedélyezése egy másik FTP-n keresztül."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"A felhasználók chroot-olása: a felhasználók csak a saját könyvtárukat (home) "
"látják."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Az FTP-kiszolgáló beállításai, 2. lépés"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP-port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "A felhasználók chroot-olása:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "FTP-folytatás engedélyezése:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP engedélyezése:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP-portként egy számot kell megadni."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Jelenleg DHCP-módban van, ezért elképzelhető, hogy a kiszolgáló nem működik "
"az aktuális beállítással."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "A művelethez rendszergazdai jogosultság szükséges."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Az FTP-kiszolgáló beállítása"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -834,7 +817,7 @@ msgstr ""
"A varázsló a következő, az FTP-kiszolgáló beállításához szükséges "
"paramétereket gyűjtötte össze:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -842,38 +825,38 @@ msgstr ""
"Az értékek elfogadásához és a kiszolgáló beállításához nyomja le a "
"\"Következő\" gombot; javításhoz az \"Előző\" gombot."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranetes FTP-kiszolgáló:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internetes FTP-kiszolgáló:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "A felhasználók chroot-olása"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "FTP-folytatás engedélyezése"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP engedélyezése"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "A varázsló beállította az intranetes/internetes FTP-kiszolgálót."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Indítsa el újra a \"drakwizard\" programot, és módosítson néhány paramétert."
@@ -1051,7 +1034,7 @@ msgstr "Adja meg a Kolab-kiszolgáló rendszergazdai jelszavát."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek, vagy pedig üres a jelszó - javítsa ki."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -1149,23 +1132,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "A Kolab-kiszolgáló beállítása a rendszeren..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab-kiszolgáló"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "LDAP-varázsló"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "LDAP-beállítás megjelenítése"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Felhasználó felvétele az LDAP-kiszolgálóba"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "LDAP-beállítás törlése"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1173,189 +1160,189 @@ msgstr ""
"Ez egy könnyűsúlyú protokoll címtárszolgáltatások (főként X.500-alapúak) "
"eléréséhez."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"Az LDAP jelentése: Lightweight Directory Access Protocol (könnyűsúlyú "
"címtárelérési protokoll)."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "LDAP-beállításvarázsló"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Előbb be kell állítani egy LDAP-kiszolgálót."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Az Ön választása:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Beállítás törlése"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "A létező bázis mentése ide: /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP-felhasználó felvétele"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Felhasználó létrehozási helye: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Keresztnév:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Felhasználói név:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Érvényes keresztnevet kell megadni."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Érvényes nevet kell megadni."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Érvényes felhasználónevet kell megadni."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Az LDAP-felhasználó jelszava"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "A jelszavaknak egyezniük kell"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Jelszó (ismét):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Meg kell adni egy jelszót az LDAP-hoz."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Az adminisztrátor egy többletjogokkal rendelkező felhasználó, akinek "
"hozzáférése van az LDAP-adatbázishoz"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Adminisztrátor,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Az LDAP-kiszolgáló beállítása"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Tartománynév: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP-adminisztrátor"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP-címtárfa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "A DNS-beli elnevezés van felhasználva az LDAP-címtárfadefinícióhoz"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP-címtárfa:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP-adminisztrátor:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP-jelszó:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP-jelszó (ismét):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Érvényes LDAP-címtárfát kell megadni."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "A felhasználólétrehozás megerősítése"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Keresztnév:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Létrehozás itt:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Megerősítés az LDAP-kiszolgáló létrehozásához"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Felhasználói tárolóhely:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "A varázsló beállította az LDAP-t."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "A felhasználó fel lett véve"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Hiba a felhasználónak az LDAP-adatbázisba való felvételekor"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "A kiszolgáló már be lett állítva"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Az LDAP-kiszolgáló már be lett állítva"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "\"%s\" végrehajtása nem sikerült"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Hiba."
@@ -1386,6 +1373,10 @@ msgstr ""
"\", akkor az internetes hírkiszolgálóé általában \"news.szolgáltató.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Hírkiszolgáló"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1465,30 +1456,34 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "A varázsló beállította a kiszolgáló internetes hírszolgáltatását."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS-varázsló"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Minden - nincs elérési tiltás"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Helyi hálózat - elérés a helyi hálózat számára (javasolt)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS-kiszolgáló-beállításvarázsló"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Ez a varázsló segítséget nyújt az NFS-kiszolgálónak a hálózathoz való "
"beállításához."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1497,19 +1492,24 @@ msgstr ""
"Az NFS-kliensek számára exportált könyvtár. Csak olvasható módban lesz "
"exportálva. A fájlrendszer módosítását igénylő kérések el lesznek utasítva."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Könyvtár:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "A megadott útvonal nem létezik."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "A megosztott könyvtár létrehozása, ha nem létezik"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "A könyvtár nem létezik. Hozza létre kézzel."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Hozzáféréskezelés"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1520,11 +1520,11 @@ msgstr ""
"legmegfelelőbb. Legyen óvatos: lehetséges, hogy a \"Minden\" elnevezésű "
"szint nem eléggé biztonságos."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "Az NFS korlátozható egy bizonyos IP-osztályra."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1532,45 +1532,45 @@ msgstr ""
"A hálózati gépekről való elérés engedélyezve lesz. A helyi hálózat adatai "
"itt láthatók, ezeket Ön szükség esetén módosíthatja."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Hozzáférés lehetővé tétele a helyi hálózaton"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "A feljogosított hálózat:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "A varázsló a következő paramétereket gyűjtötte össze:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Exportált könyvtár:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Hozzáférés:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Hálózati maszk:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "A varázsló beállította az NFS-kiszolgálót."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS-kiszolgáló Autofs-összerendeléssel"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"NIS-kiszolgáló beállítása Autofs-összerendeléssel és auto.home illetve auto."
"master fájlokkal."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"A felhasználók saját könyvtárai automatikusan csatolásra kerülnek a "
"kiszolgálóról, amikor egy NIS-hálózati kliensen bejelentkeznek."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1589,63 +1589,59 @@ msgstr ""
"lesz arra, hogy a NIS-felhasználók saját könyvtárai (home) automatikusan "
"csatolásra kerüljenek egy NIS-kliensszámítógépen."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Saját könyvtárak, NIS: a saját könyvtárak (home) alapkönyvtára a NIS-"
-"kiszolgáló felhasználói számára. Ez a könyvtár exportálva lesz NFS-"
-"kiszolgálóval."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS-tartomány: a használandó NIS-tartomány (általában megegyezik a DNS-"
"tartománynévvel)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS-kiszolgáló: a számítógép neve."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS-kiszolgáló:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Saját könyvtárak, NIS:"
-
# a kimenő emailekhez használandó domainnevet kell megadni az utána levő mezőben
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS-tartománynév:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Saját könyvtárak, NIS: a saját könyvtárak (home) alapkönyvtára a NIS-"
+"kiszolgáló felhasználói számára. Ez a könyvtár exportálva lesz NFS-"
+"kiszolgálóval."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Saját könyvtárak, NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "A NIS saját könyvtárának létrehozása, ha nem létezik"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "A könyvtár nem létezik. Hozza létre kézzel."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "A varázsló beállítja a NIS-kiszolgálót Autofs-összerendeléssel"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS-könyvtár:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Hiba - a NIS-tartománynév nem lehet \"none\" vagy \"localdomain\"."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Állítsa be."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1653,20 +1649,20 @@ msgstr ""
"A varázsló beállította a számítógépet Autofs-összerendeléssel rendelkező NIS-"
"kiszolgálónak."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
"A rendszer beállítása Autofs-összerendeléssel rendelkező NIS-kiszolgálónak..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS Autofs-összerendeléssel"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix-varázsló"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1682,12 +1678,12 @@ msgstr "Fő levelezőkiszolgáló"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Továbbító levelezőkiszolgáló"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Újonc - alapvető opciók"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Szakértő - speciális opciók"
@@ -1703,8 +1699,8 @@ msgstr ""
"Ez a varázsló segítséget nyújt egy Postfix levelezőkiszolgáló illetve egy "
"továbbító Postfix levelezőkiszolgáló beállításához."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Információ"
@@ -2176,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"gyűjtötte össze:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2583,19 +2579,19 @@ msgstr "A PXE-kiszolgáló beállítása a rendszeren..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-kiszolgáló"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - másodlagos tartományvezérlő (PDC és LDAP szükséges)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - elsődleges tartományvezérlő"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Önálló - önálló kiszolgáló"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2604,11 +2600,11 @@ msgstr ""
"nyomtatókiszolgálóként viselkedjen a Linuxtól eltérő operációs rendszert "
"futtató munkaállomások felé."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Varázsló a Samba-kiszolgáló beállításához"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2617,11 +2613,11 @@ msgstr ""
"kiszolgáló regisztrálja a <pdc-név>1B NetBIOS-nevet. Ezt a nevet a többi "
"kiszolgáló fel fogja ismerni."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC kiszolgáló: elsődleges tartományvezérlő"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
@@ -2629,44 +2625,44 @@ msgstr ""
"A PDC-ként beállított kiszolgáló felelős a windowsos "
"felhasználóazonosításért a tartományban."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Az egykiszolgálós telepítések használhatják az Smbpasswd és a Tdbsam jelszó-"
"háttéralkalmazásokat"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Tartomány-bejelentkezések:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Elsődleges gép a tartományban:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Biztonság:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "WINS-támogatás:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "Rendszergazdai jogú felhasználók:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Operációsrendszer-szint:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2681,15 +2677,15 @@ msgstr ""
"magasabbra, amely rendszernek jelenleg a hálózaton levők közül a legmagasabb "
"ezen értéke. Példa: operációsrendszer-szint = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "A tartomány helytelen."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC kiszolgáló: másodlagos tartományvezérlő"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2702,7 +2698,7 @@ msgstr ""
"felhasználók azonosítását. Amikor egy szegmens komoly terhelés alatt áll, "
"akkor a feladat átadásra kerül egy másik szegmens BDC-jének vagy a PDC-nek."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2712,15 +2708,15 @@ msgstr ""
"javasolt), amelyen az nmbd(8)-nek regisztrálnia kell. Ha van WINS-kiszolgáló "
"a hálózaton, akkor állítsa be ezt a WINS-kiszolgáló IP-címére."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "WINS-kiszolgáló:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "A WINS névfeloldási sorrendje:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2728,51 +2724,55 @@ msgstr ""
"A kiszolgáló nem támogatja a WINS-t. Adjon meg egy WINS-kiszolgálót vagy "
"hagyja üresen a \"WINS-támogatás\" bejegyzést."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDC kiszolgáló: szükséges fix opciók"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Helyi főgép:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Tartománybeli főgép"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Preferált főgép"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Tartomány-bejelentkezések"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Egy tartomány tagja"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Adja meg a tartományt, amelyhez csatlakozni kíván."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Jelszókiszolgáló"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "LDAP Passdb háttéralkalmazás használata"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Adja meg a jelszókiszolgálót."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "LDAP-beállítás tartományvezérléshez"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2782,11 +2782,11 @@ msgstr ""
"használ. Ennek a felhasználói azonosítónak írásjoggal kell rendelkeznie az "
"LDAP-fában. Ezen azonosító (DN) jelszavát meg kell adni a Samba részére."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Passdb háttéralkalmazás"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2797,15 +2797,15 @@ msgstr ""
"használ a felhasználói azonosítókkal kapcsolatos információk lekérdezésekor. "
"Példa: cn=Manager,dc=tartomány,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP-adminisztrátor"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP-utótag"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2816,30 +2816,30 @@ msgstr ""
"LDAP-os gépi utótaggal. Felhasználásra kerül az összes LDAP-keresés alap-"
"azonosítójaként is. Példa: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP-jelszó"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP-jelszó (még egyszer):"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
"Megadja, hogy hova legyenek téve az LDAP-fában a gépek. Példa: ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP-os gépi utótag:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP-os felhasználói utótag:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2848,11 +2848,11 @@ msgstr ""
"ez a paraméter nincs megadva, akkor az LDAP-utótagból származó érték lesz "
"felhasználva."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAP-os csoport-utótag:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2860,44 +2860,49 @@ msgstr ""
"Ez a paraméter megadja, hogy a csoportokhoz milyen utótagot kell használni "
"azok LDAP-fába való felvételekor. Példa: ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Adjon meg egy LDAP-utótagot."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Adjon meg egy LDAP-adminisztrátort."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Adjon meg egy LDAP-jelszót."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"A Sambának tudnia kell, melyik windowsos munkacsoportot fogja kiszolgálni."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Munkacsoport"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Munkacsoport:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "szakasznév"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "A munkacsoport helytelen."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "A kiszolgáló leírása."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2905,15 +2910,15 @@ msgstr ""
"A leírás azt adja meg, hogy a kiszolgáló milyen leírással jelenik meg a "
"windowsos munkaállomásokon."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Leírás:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "A kiszolgáló leírása helytelen."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2921,39 +2926,35 @@ msgstr ""
"Naplófájl: fájl.%m használata esetén minden csatlakozó géphez külön "
"naplófájl lesz használva"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Naplózási szint: a naplózási (részletességi) szint beállítása (a naplózási "
"szint 0 és 10 közötti érték lehet)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Maximális naplóméret: a naplófájlok lehetséges méretének korlátozása "
"(kilobájt)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba-napló"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Naplófájl:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Maximális naplóméret:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Naplózási szint:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "A Samba beállítása"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2962,43 +2963,43 @@ msgstr ""
"beállításban. A megosztások kezeléséhez használja a \"drakwizard sambashare"
"\" parancsot."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"A varázsló a következő, a Samba beállításához szükséges paramétereket "
"gyűjtötte össze:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba-típus:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "A kiszolgáló leírása:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "A varázsló beállította a Samba kiszolgálót."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "A Samba-kiszolgáló beállítása..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Nyomtatók - a nyomtatók beállítása"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Engedélyezhet illetve letilthat nyomtatókat a Samba-kiszolgáló beállításában."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -3033,22 +3034,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzés:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Böngészhető:"
@@ -3061,7 +3062,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "A Samba-nyomtatók beállítása"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Létrehozási mód:"
@@ -3073,58 +3074,58 @@ msgstr "Samba-nyomtatók letiltása"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "A varázsló beállította a Samba-nyomtatót."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
"Az én szabályaim - kérdezzen rá az engedélyezett illetve letiltott gépekre"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Megosztás felvétele, eltávolítása vagy módosítása (szakértők számára)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Speciális megosztás (CD-ROM, saját könyvtárak, profilok)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Nyilvános megosztás"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Felhasználói megosztás"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CD-ROM - CD-ROM megosztása"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Saját könyvtárak - saját felhasználói könyvtár megosztása"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profilok - profilok könyvtára közvetlenül"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Felvétel - megosztás felvétele"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Eltávolítás - megosztás eltávolítása"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Módosítás - megosztás módosítása"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói "
"megosztás létrehozása"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Mit szeretne tenni?"
@@ -3173,20 +3174,20 @@ msgstr ""
"egy kliens lekérdezi a kiszolgálót"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Írható:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Létrehozási maszk:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Könyvtármaszk:"
@@ -3210,16 +3211,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Adjon meg egy megjegyzést a megosztáshoz."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "A megosztás neve:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Útvonal:"
@@ -3228,9 +3229,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Lehetővé teszi, hogy a megosztás megjelenjen a megosztások listájában."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Nyilvános:"
@@ -3251,8 +3252,8 @@ msgstr ""
"nélkül fogja létrehozni. A Samba-felhasználó jelszavának beállításához "
"használja a következő parancsot: smbpasswd [felhasználónév]."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Olvasási lista:"
@@ -3270,13 +3271,13 @@ msgstr ""
"Megadja azon felhasználók listáját, akiknek írási és olvasási joguk van egy "
"megosztáshoz. Példa: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Írási lista:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Felhasználói saját könyvtár:"
@@ -3310,11 +3311,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "rendszergazdai jogú felhasználók"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Fájlok elrejtése:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3324,12 +3325,12 @@ msgstr ""
"ad meg a Samba számára. Az ezen mintára illeszkedő fájlok a kliens "
"szempontjából rejtett fájlként lesznek kezelve. Példa: /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Ponttal kezdődő nevű fájlok elrejtése:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3337,8 +3338,8 @@ msgstr ""
"A \"Ponttal kezdődő nevű fájlok elrejtése\" opció hatására elrejtésre kerül "
"minden olyan, a kiszolgálón levő fájl, amelynek neve ponttal (.) kezdődik"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Adjon meg egy rendszerfelhasználót - %s nem létezik."
@@ -3439,11 +3440,11 @@ msgstr ""
"A létrehozási maszknak, a kikényszerített könyvtárengedélyeknek és a "
"kikényszerített létrehozási módnak számnak kell lennie; például 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Megosztás felvétele"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Böngészhető: megosztás megjelenítése"
@@ -3455,8 +3456,8 @@ msgstr "Megjegyzés: a megosztás leírása"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Írható: felhasználó által írható-e a megosztás"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3465,45 +3466,45 @@ msgstr ""
"nevet."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "A könyvtár nem hozható létre. Érvényes útvonalat adjon meg."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Adjon meg egy megjegyzést ehhez a megosztáshoz."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "CD-ROM megosztása"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "A CD-ROM útvonala:"
# This option specifies a Unix command as its value that will be run as
# the root user before any connection to a share is completed.
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Rendszergazdaként előzetesen futtatandó:"
# this option specifies a Unix command as its value that will be run as
# the root user before disconnecting from a share
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Rendszergazdaként utólag futtatandó:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Felhasználói megosztás felvétele"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Nyilvános megosztás felvétele"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3512,15 +3513,15 @@ msgstr ""
"users-re állítja az engedélyeket, ezért ezt ne használja egy saját "
"könyvtárra."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "Ha nem kívánja használni valamely opciót, akkor hagyja azt üresen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3528,34 +3529,34 @@ msgstr ""
"Megadja azon felhasználók listáját, akiknek egy írható megosztáshoz csak "
"olvasási joguk van. Példa: aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Megadja azon felhasználók listáját, akiknek írási és olvasási joguk van egy "
"megosztáshoz. Példa: guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "A létrehozási maszknak számnak kell lennie; például 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Megjegyzés: a felhasználó saját könyvtárának leírása"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
"Létrehozási mód: további információért adja ki a \"man chmod\" parancsot"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "A felhasználó saját könyvtárára vonatkozó opciók"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Írható: a felhasználó írhat a saját könyvtárába"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3564,25 +3565,25 @@ msgstr ""
"a Sambán keresztül történő elérését. Szükség van egy jelszó beállítására; ez "
"elvégezhető az smbpasswd programmal."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "A létrehozási módnak számnak kell lennie; például 0755."
# Roving profiles make a user's configuration available no matter
# which machine he uses.
# Network profiles are also known as roving profiles.
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
"Felhasználói (hálózati) profil megosztása - a felhasználó saját könyvtárának "
"használata"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Vendég-hozzáférés:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3590,11 +3591,11 @@ msgstr ""
"Ha valóban szeretné felvenni ezt a megosztást, akkor nyomja le a \"Következő"
"\" gombot; egyéb esetben a \"Vissza\" gombot."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Összegzés - saját könyvtár megosztása"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3602,15 +3603,15 @@ msgstr ""
"Ha valóban szeretné módosítani ezt a megosztást, akkor nyomja le a "
"\"Következő\" gombot; egyéb esetben a \"Vissza\" gombot."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Összegzés - megosztás módosítása"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3618,15 +3619,15 @@ msgstr ""
"Ha valóban szeretne megosztani egy CD-ROM-ot, akkor nyomja le a \"Következő"
"\" gombot; egyéb esetben a \"Vissza\" gombot."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "A CD-ROM útvonala:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Összegzés - megosztás felvétele"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3634,143 +3635,143 @@ msgstr ""
"Ha valóban szeretné eltávolítani ezt a megosztást, akkor nyomja le a "
"\"Következő\" gombot; egyéb esetben a \"Vissza\" gombot."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Összegzés - megosztás eltávolítása"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Ezen megosztás eltávolítása:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Megjegyzés ehhez a megosztáshoz:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Összegzés - saját könyvtárak megosztásának módosítása"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Összegzés - felhasználói megosztás felvétele"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Összegzés - nyilvános megosztás felvétele"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "A varázsló beállította a Sambát."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "A varázsló módosította a megosztást."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "A varázsló felvette a megosztást."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "A varázsló felvette a felhasználói megosztást."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "A varázsló felvette a nyilvános megosztást."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "A varázsló felvette a profilmegosztást."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "A varázsló eltávolította a megosztást."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Samba-megosztás"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr "%s nem hozható létre. Ellenőrizze, miért nem hozható létre a könyvtár."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba - saját könyvtárak megosztása"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Szakértő - speciális SSH-opciók"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Milyen fajta beállítást szeretne:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH-kiszolgáló, klasszikus opciók"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Figyelési (listen) cím:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
"Megadja azokat a helyi címeket, amelyeken az Sshd szolgáltatásnak figyelnie "
"kell"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Portszám:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
"Megadja a portszámot, amelyen az Sshd szolgáltatásnak figyelnie kell. "
"Alapértelmezés: 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Portként egy számot kell megadni"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Azonosítási módszer"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA azonosítás:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Nyilvános kulcsos azonosítás:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Azonosítási kulcs fájlja:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Jelszavas azonosítás:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Az rhosts fájl figyelmen kívül hagyása:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Üres jelszó engedélyezése:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Napló"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3778,7 +3779,7 @@ msgstr ""
"Naplózási szint: megadja, hogy mennyire legyen részletes az Sshd "
"szolgáltatás üzeneteinek naplózása"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3786,15 +3787,15 @@ msgstr ""
"Rendszernaplózási eszköz: megadja, hogy milyen eszközzel legyen végezve az "
"Sshd szolgáltatás üzeneteinek naplózása"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Rendszernaplózási eszköz:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Bejelentkezési opciók"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3802,11 +3803,11 @@ msgstr ""
"Legutóbbi bejelentkezés kiírása: az Sshd szolgáltatás kiírja-e a felhasználó "
"legutóbbi bejelentkezésének dátumát és idejét"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Bejelentkezési haladék:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3816,23 +3817,23 @@ msgstr ""
"nem jelentkezett be sikeresen. Ha az érték 0, akkor nincs időkorlát. "
"Alapértelmezés: 120 másodperc."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Életben tartás:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Motd kiírása:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Legutóbbi bejelentkezés kiírása:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Bejelentkezési haladékként egy számot kell megadni"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3845,19 +3846,19 @@ msgstr ""
"felhasználóknál előfordul, hogy mindenki által írható állapotban hagyják a "
"könyvtárukat illetve a fájljaikat."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Felhasználói bejelentkezési opciók"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Szigorított üzemmódok:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Engedélyezett felhasználók:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3866,11 +3867,11 @@ msgstr ""
"engedélyezett, amelyek illeszkednek valamelyik mintára. Példa: erwan aginies "
"guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Letiltott felhasználók:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3878,11 +3879,11 @@ msgstr ""
"A bejelentkezés nem engedélyezett azon felhasználónevek esetében, amelyek "
"illeszkednek valamelyik mintára. Példa: pirate guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Tömörítés: megadja, hogy engedélyezett-e a tömörítés"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3893,31 +3894,31 @@ msgstr ""
"forgalom továbbításában, mivel a felhasználók bármikor telepíthetik a saját "
"továbbítóikat."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Tömörítés:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11-továbbítás:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Az OpenSSH-beállítás összefoglalása"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "A varázsló beállította az SSH-kiszolgálót."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Az OpenSSH-kiszolgáló beállítása..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH-kiszolgáló"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Idővarázsló"
@@ -3956,34 +3957,40 @@ msgstr ""
"kiszolgáló véletlenszerűen mutat az elérhető időkiszolgálókra)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Válasszon egy elsődleges és egy másodlagos kiszolgálót a listából."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Időkiszolgálók"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Az elsődleges időkiszolgáló:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "A másodlagos időkiszolgáló:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Az elsődleges időkiszolgáló:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Válasszon egy időzónát"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Válasszon egy területet:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Válasszon egy várost:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3991,35 +3998,35 @@ msgstr ""
"Ha az időkiszolgáló nem érhető el azonnal (hálózati vagy egyéb okok miatt), "
"akkor körülbelül 30 másodpercnyi várakozásra lesz szükség."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Az időkiszolgálók teszteléséhez nyomja le a \"Következő\" gombot."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Az időkiszolgálók elérhetőségének tesztelése"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Időzóna:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Az időkiszolgálók nem válaszolnak. Ennek okai a következők lehetnek:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- nem létező időkiszolgálók"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- nincs külső hálózat"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- egyéb okok..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -4027,21 +4034,21 @@ msgstr ""
"- Ismételten megpróbálkozhat az időkiszolgálók elérésével; vagy pedig "
"elmentheti a beállításokat anélkül, hogy az idő beállításra kerülne."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Időkiszolgáló-beállítások elmentve."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Az Ön kiszolgálója mostantól időkiszolgálóként működhet a helyi hálózat "
"számára."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web-varázsló"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nem létezik."
@@ -4134,6 +4141,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Dokumentumgyökér:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "A megadott útvonal nem létezik."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "A webkiszolgáló beállítása"
@@ -4170,6 +4181,18 @@ msgstr "Apache-kiszolgáló"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "A rendszer beállítása Apache-kiszolgálónak..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Samba-nyomtatás kezelése"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Az FTP-kiszolgáló beállítása"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "A Samba beállítása"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Válasszon egy elsődleges és egy másodlagos kiszolgálót a listából."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ad4d419d..5030c1be 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:44+0700\n"
"Last-Translator: Sofian Hanafi <sofianhanafi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -25,31 +25,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "wizard konfigurasi"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Peringatan."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Kesalahan."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Selamat"
@@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "Nama komputer:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Alamat IP komputer :"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -134,36 +134,36 @@ msgstr ""
"Anda."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Wizard akan membantu konfigurasi layanan DHCP server Anda."
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Antarmuka server dhcp harus mendengarkan pada"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
"pada kotak (Pre-boot eXecution Environment, protokol yang mengijinkan "
"komputer untuk boot melalui jaringan)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Jangkauan alamat yang digunakan oleh DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -270,40 +270,40 @@ msgstr ""
"ada keperluan khusus, Anda bisa menerima nilai yang ditawarkan. (misalnya "
"192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Alamat IP Terendah:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Alamat IP Tertinggi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Alamat IP Gateway:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Aktifkan PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Jangkauan IP yang ditentukan tidak benar."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Jangkauan IP yang ditentukan tidak berada dalam jangkauan alamat server."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP server tidak boleh dalam jangkauan."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Mengkonfigurasi Server DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -311,44 +311,44 @@ msgstr ""
"Wizard mengumpulkan parameter berikut yang diperlukan untuk mengkonfigurasi "
"layanan DHCP Anda:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "tidak aktif"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "aktif"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Antarmuka:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi layanan DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Jalankan ulang drakwizard, dan coba ubah beberapa parameter."
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server DNS Slave ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Server web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Server Samba"
@@ -617,10 +617,6 @@ msgstr "Server Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Mengelola Pembagian Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Mengelola pencetakan Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Server Mail"
@@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "Server LDAP"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurasi daemon OpenSSH"
@@ -657,20 +653,11 @@ msgstr "Server DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Server DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Server Berita"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Server Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
@@ -682,24 +669,24 @@ msgstr "Pilihan wizard drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Silakan memilih wizard"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Wizard FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Wizard konfigurasi server FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Wizard ini akan membantu mengkonfigurasi server FTP untuk jaringan Anda."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Pilih jenis layanan FTP yang ingin Anda aktifkan:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -707,15 +694,15 @@ msgstr ""
"Server Anda dapat berperan sebagai server FTP terhadap jaringan internal "
"(intranet) dan sebagai server FTP untuk Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Aktifkan server FTP untuk Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Aktifkan server FTP untuk Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -723,32 +710,32 @@ msgstr ""
"Silahkan memilih apakah mengijinkan koneksi ke server FTP dari host internal "
"atau eksternal."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin email: alamat email dari administrator FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Opsi server FTP Proftpd, langkah 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Permit root login: mengijinkan root untuk login ke server FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Nama Server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Email Admin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Ijinkan login root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -756,69 +743,65 @@ msgstr ""
"Saya tidak bisa menemukan bash dari daftar shell! Tampaknya Anda telah "
"memodifikasi secara manual. Silahkan diperbaiki."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Membutuhkan sebuah nama server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Allow FTP resume: mengijinkan melanjutkan upload atau download pada server "
"FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Allow FXP: mengijinkan transfer file via FTP lain."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot home user: pengguna hanya akan melihat home direktorinya."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Opsi server FTP, langkah 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot home user:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Ijinkan FTP resume:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Izinkan FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Port FTP seharusnya berupa sebuah angka."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Anda berada dalam DHCP, server mungkin tidak bekerja dengan konfigurasi Anda."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Maaf, Anda harus jadi root untuk melakukan ini..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Mengkonfigurasi server FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr ""
"Wizard mengumpulkan parameter berikut untuk mengkonfigurasi server FTP Anda"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -826,38 +809,38 @@ msgstr ""
"Untuk menerima nilai ini, dan mengkonfigurasi server Anda, klik tombol "
"berikutnya atau gunakan tombol kembali untuk memperbaikinya"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Server FTP Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Server FTP Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Ijinkan login root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot home user"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Ijinkan FTP resume"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Ijinkan FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasikan server FTP Intranet/Internet Anda"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Harap jalankan ulang drakwizard, dan coba ubah beberapa parameter."
@@ -1033,7 +1016,7 @@ msgstr "Masukkan katasandi untuk account 'manajer' dari server Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Katasandi tidak sesuai, atau katasandi kosong, harap diperbaiki."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Katasandi:"
@@ -1130,23 +1113,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Mengkonfigurasi server Kolab pada sistem Anda..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Server Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Wizard LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Tampilkan konfigurasi LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Tambahkan pengguna dalam server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Hapus konfigurasi LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1154,185 +1141,185 @@ msgstr ""
"Merupakan protokol yang sederhana untuk mengakses layanan direktori, "
"terutama layanan direktori berbasis X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP kependekan dari Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Wizard konfigurasi LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Anda harus melakukan setting server LDAP dahulu."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Pilihan Anda:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Hapus konfigurasi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Menyimpan base yang ada pada /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Penambahan Pengguna LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Pengguna dibuat dalam: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Nama Depan:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Login Pengguna:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Anda harus memasukkan Nama Depan yang valid."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Anda harus memasukkan nama yang valid."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Anda harus memasukkan nama pengguna yang valid."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Katasandi Pengguna LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "katasandi harus sesuai"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Katasandi (lagi):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Anda harus memasukkan katasandi untuk LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Katasandi tidak sesuai"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "Administrator adalah pengguna khusus dengan akses ke database LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrator,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Mengkonfigurasi Server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Nama domain: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrator LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Pohon direktori LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "Penamaan DNS digunakan untuk definisi pohon direktori LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Pohon direktori LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Administrator LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Katasandi LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Katasandi LDAP (lagi):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Anda harus memasukkan direktori pohon LDAP yang valid."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Konfirmasi dari pengguna untuk membuat"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Nama Depan:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Nama Pengguna:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Dibuat pada:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Informasi Konfirmasi untuk membuat server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Penampung Pengguna:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Berhasil menambahkan pengguna"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Kesalahan ketika menambahkan pengguna dalam database LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Server telah terkonfigurasi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Anda telah mengkonfigurasikan server LDAP Anda"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Gagal"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Kesalahan!"
@@ -1363,6 +1350,10 @@ msgstr ""
"provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Server Berita"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1442,29 +1433,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wizard berhasil mengkonfigurasi layanan Berita Internet pada server Anda."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Wizard NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Semua - Tanpa batasan akses"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Jaringan Lokal - akses untuk jaringan lokal (disarankan)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Wizard Konfigurasi Server NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Wizard ini akan membantu mengkonfigurasi Server NFS untuk jaringan Anda."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1474,19 +1469,24 @@ msgstr ""
"dalam mode read only. Mode ini akan melarang sembarang permintaan yang "
"membutuhkan perubahan pada sistem file."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Direktori:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Path yang Anda masukkan tidak ada."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Buat direktori share jika tidak ada"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Direktori tidak ada. Harap membuatnya secara manual"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Kontrol akses"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr ""
"Pilih tingkat yang sesuai kebutuhan. Jika Anda tidak tahu, tingkat jaringan "
"lokal biasanya paling cocok. Awas, semua tingkat mungkin tidak aman."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS dapat dibatasi untuk kelas ip tertentu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1507,43 +1507,43 @@ msgstr ""
"Akses akan diizinkan untuk host pada jaringan. Berikut adalah informasi "
"jaringan lokal Anda, Anda bisa memodifikasinya jika diperlukan."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Berikan akses pada jaringan lokal"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Jaringan yang diijinkan:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Wizard mengumpulkan parameter berikut."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Direktori yang diekspor:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Akses:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasikan server NFS Anda."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Server NIS dengan peta autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Setup server NIS dengan peta autofs, file auto.home dan auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"Pengguna secara otomatis melakukan mounting terhadap direktori homenya dari "
"server, ketika mereka login pada klien NIS jaringan komputer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1562,61 +1562,57 @@ msgstr ""
"untuk melakukan mounting otomatis terhadap direktori home pada komputer "
"klien NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Home NIS: Direktori home bagi pengguna pada server NIS. Direktori ini akan "
-"dieksport melalui server NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS domain: Domain NIS yang digunakan (biasanya sama dengan nama domain DNS "
"Anda)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: nama komputer Anda."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Server NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Home NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS domainname"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Home NIS: Direktori home bagi pengguna pada server NIS. Direktori ini akan "
+"dieksport melalui server NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Home NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Buat direktori rumah NIS jika jika tidak ada"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Direktori tidak ada. Harap membuatnya secara manual"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Wizard akan mensetting server NIS dengan peta autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Direktori NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Kesalahan: nisdomainanme tidak boleh 'none' atau 'localdomain'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Harap mengatur ulang."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1624,19 +1620,19 @@ msgstr ""
"Wizard berhasil mengkonfigurasi komputer Anda menjadi server NIS dengan peta "
"autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda menjadi server NIS dengan peta Autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS dengan peta Autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Wizard Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1652,12 +1648,12 @@ msgstr "Server mail utama"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Server mail relay"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Pemula - Opsi klasik"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Mahir - Opsi tingkat lanjut"
@@ -1673,8 +1669,8 @@ msgstr ""
"Wizard ini akan membantu Anda mengkonfigurasi sebuah server mail Postfix "
"atau mail relay Postfix."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
@@ -2143,7 +2139,7 @@ msgstr ""
"mengkonfigurasikan proxy Anda:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2542,19 +2538,19 @@ msgstr "Mengkonfigurasi server PXE pada sistem Anda..."
msgid "PXE server"
msgstr "Server PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - backup domain controller (membutuhkan PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - primary domain controller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandiri - server mandiri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2562,11 +2558,11 @@ msgstr ""
"Samba memungkinkan server Anda menjadi server file dan cetak untuk "
"workstation yang menjalankan sistem non-Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Wizard konfigurasi server Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2574,11 +2570,11 @@ msgstr ""
"Domain master = yes, menyebabkan server mendaftarkan nama NetBIOS <nama pdc> "
"1B. Nama ini akan dikenali oleh server lain."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "Server PDC: primary domain controller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
@@ -2586,44 +2582,44 @@ msgstr ""
"Server yang dikonfigurasi sebagai sebuah PDC bertanggung jawab untuk "
"otentikasi Windows melalui domain."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Installasi server tunggal dapat menggunakan backend password smbpasswd atau "
"tdbsam"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Login Domain:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Domain master:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Keamanan:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Dukungan Win:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "pengguna admin:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "level Os:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2637,15 +2633,15 @@ msgstr ""
"diatas nilai tertinggi pada sistem operasi pada jaringan. Misalnya os level "
"= 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Domain salah"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "Server BDC: backup domain conrtooler"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2657,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"ketika PDC sedang sibuk pada jaringan lokal. Ketika sebuah segmen menjadi "
"penuh, tanggung jawab dialihkan pada BDC segmen lain atau pada PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2668,15 +2664,15 @@ msgstr ""
"sebuah server WINS pada jaringan Anda maka Anda harus menentukan ini pada IP "
"server WINS."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Server Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Urutan resolve nama Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2684,51 +2680,55 @@ msgstr ""
"Server Anda tampaknya tidak mendukung Wins. Silahkan menyediakan sebuah "
"server Wins, atau biarkan bagian Dukungan Wins kosong."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "Server BDC: membutuhkan opsi tetap"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Master local:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Domain master"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Master yang diinginkan"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Login domain"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Anggota sebuah domain"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Harap masukkan domain dimana Anda hendak bergabung."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Server katasandi"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Gunakan backend passdb LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Harap menyediakan server katasandi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Konfigurasi LDAP untuk Pengendalian Domain"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2738,11 +2738,11 @@ msgstr ""
"membutuhkan akses tulis pada pohon LDAP. Anda harus memberikan katasandi "
"pada samba untuk dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Backend passdb"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2752,15 +2752,15 @@ msgstr ""
"oleh Samba untuk menghubungi server ldap ketika menerima informasi account "
"pengguna. misalnya cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Administrator LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "Suffix LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2770,15 +2770,15 @@ msgstr ""
"ditimpa oleh suffix pengguna dan komputer ldap. Juga bisa digunakan sebagai "
"dasar dn untuk semua pencarian ldap. Misalnya dc=$DOMAINNAME,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Katasandi LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Pengujian katasandi LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
@@ -2786,15 +2786,15 @@ msgstr ""
"Ia menentukan dimana komputer seharusnya ditambahkan pada pohon ldap. "
"Misalnya ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Suffix komputer LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Suffix pengguna LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2803,11 +2803,11 @@ msgstr ""
"parameter ini tidak ditentukan, nilai berasal dari suffix ldap akan "
"digunakan."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "Suffix grup LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2815,57 +2815,62 @@ msgstr ""
"Parameter ini menentukan suffix yang digunakan untuk grup yang merupakan "
"direktori LDAP. Misalnya ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Harap menyediakan sebuah suffix LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Harap menyediakan administrator LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Harap masukkan sebuah katasandi LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Katasandi tidak sesuai."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba perlu tahu Workgroup Windows yang akan dilayani."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Workgroup"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Workgroup:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "nama bagian"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Workgroup salah."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Banner Server."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "Banner adalah cara server ini digambarkan pada workstation Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Banner Server tidak benar."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2873,35 +2878,31 @@ msgstr ""
"File log: gunakan file.%m untuk menggunakan file log terpisah untuk setiap "
"komputer yang terhubung"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "Level log: tentukan level log (detail) (0 <= level log <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "Ukuran Log Maksimal: masukkan ukuran dari file log (dalam Kb)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Log Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "File log:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Ukuran maksimal log"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Level log:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Mengkonfigurasi Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2909,42 +2910,42 @@ msgstr ""
"Jika Anda telah membuat share sebelumnya, mereka akan muncul pada "
"konfigurasi ini. Jalankan 'drakwizard sambashare' untuk mengelola share Anda."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Wizard mengumpulkan parameter berikut untuk mengkonfigurasi Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Jenis Samba:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Banner Server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi server Samba Anda."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Mengkonfigurasi server Samba Anda..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Printer - konfigurasi printer-printer Anda"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Anda bisa mengaktifkan atau menonaktifkan printer pada konfigurasi server "
"Samba Anda."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2978,22 +2979,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Dapat dijelajah:"
@@ -3006,7 +3007,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Mengkonfigurasi printer-printer Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Mode pembuatan:"
@@ -3018,55 +3019,55 @@ msgstr "Menonaktifkan printer-printer Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi printer Samba Anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Aturanku - Tanya saya tentang host yang diizinkan/ditolak"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "tambah/hapus/modifikasi sebuah share (hanya untuk ahli)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Share spesial (CDrom, Home, Profile)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Share publik"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Share pengguna"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDrom - share sebuah CDrom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Rumah - share direktori rumah pengguna"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profil - direktori profil secara langsung"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Tambah - tambah sebuah share"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Hapus - hapus sebuah share"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Modifikasi - modifikasi sebuah share"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Mengelola, membuat share spesial, membuat share publik/pengguna"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Apa yang hendak Anda lakukan?"
@@ -3116,20 +3117,20 @@ msgstr ""
"melakukan query ke server"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Dapat ditulis:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Mask pembuatan:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Direktori mask:"
@@ -3152,16 +3153,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Harap masukkan sebuah komentar pada share."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nama share:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
@@ -3170,9 +3171,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Ijinkan share untuk ditampilkan pada daftar share."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Publik:"
@@ -3193,8 +3194,8 @@ msgstr ""
"katasandi. Gunakan: smbpasswd [namapengguna] untuk mendefinisikan ulang "
"katasandi pengguna samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Daftar baca:"
@@ -3212,13 +3213,13 @@ msgstr ""
"Menentukan sebuah pengguna yang memiliki akses baca-tulis pada sebuah share. "
"Misalnya: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Daftar tulis:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Direktori yang dimiliki pengguna:"
@@ -3252,11 +3253,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "pengguna admin"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Sembunyikan file-file:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3266,12 +3267,12 @@ msgstr ""
"nama file untuk Samba. Sembarang file yang sesuai dengan pola akan dianggap "
"sebagai sebuah file tersembunyi dari perspektif klien. Misalnya /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Sembunyikan file-file bertitik:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3279,8 +3280,8 @@ msgstr ""
"Opsi sembunyikan file bertitik menyembunyikan sembarang file pada server "
"yang dimulai dengan titik (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Harap menyediakan sebuah pengguna sistem, %s tidak ada."
@@ -3376,11 +3377,11 @@ msgstr ""
"Buat mask, mode pemaksaan direktori dan mode pemaksaan pembuatan harus "
"numerik. misalnya: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Tambahkan sebuah share"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Dapat dijelajah: lihat share"
@@ -3392,8 +3393,8 @@ msgstr "Komentar: deskripsi dari share"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Dapat ditulis: pengguna dapat menulis pada share"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3402,41 +3403,41 @@ msgstr ""
"menyediakan nama lain."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Tidak bisa membuat direktori, harap masukkan path yang benar."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Harap masukkan sebuah komentar untuk share ini."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Share sebuah CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Path CDrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Root preexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Root postexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Tambahkan sebuah share pengguna"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Tambahkan sebuah share publik"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3445,15 +3446,15 @@ msgstr ""
"Wizard ini akan mengganti hak akses kepada nobody.users, sehingga jangan "
"gunakan fitur ini pada sebuah direktori home !"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "PERINGATAN"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "Jika Anda tidak ingin menggunakan salah satu opsi ini, biarkan kosong."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3461,33 +3462,33 @@ msgstr ""
"Menentukan sebuah daftar pengguna yang memiliki hak baca pada sebuah share "
"yang dapat ditulisi. Misalnya aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Menentukan sebuah pengguna yang memiliki hak baca-tulis pada sebuah share. "
"Misalnya guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Mask yang dibuat seharusnya sebuah angka. Misalnya 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Komentar: deskripsi dari direktori rumah pengguna"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Mode pembuatan: man chmod untuk informasi lebih lanjut"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Opsi home pengguna"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Dapat ditulis: pengguna dapat menulis pada home mereka"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3496,20 +3497,20 @@ msgstr ""
"mereka via samba tapi Anda/mereka harus menggunakan smbpasswd untuk "
"menentukan katasandi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Mode pembuatan seharusnya sebuah angka. Misalnya 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr "Menghapus profile share spesifik, gunakan direktori home pengguna"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Akses tamu:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3517,11 +3518,11 @@ msgstr ""
"Jika Anda hendak menambahkan share ini, klik tombol Berikutnya atau gunakan "
"tombol Kembali."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Ringkasan penambahan share home"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3529,15 +3530,15 @@ msgstr ""
"Jika Anda hendak memodifikasi share ini, klik pada tombol Berikutnya, atau "
"gunakan tombol Kembali."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Ringkasan modifikasi sebuah share"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3545,15 +3546,15 @@ msgstr ""
"Jika Anda hendak melakukan share sebuah CDROM, klik pada tombol Berikutnya, "
"atau gunakan tombol Kembali."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Path Cdrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Ringkasan menambah share"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3561,141 +3562,141 @@ msgstr ""
"Jika Anda hendak menghapus share ini, klik pada tombol Berikutnya, atau "
"gunakan tombol Kembali."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Ringkasan menghapus sebuah share:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Hapus share ini:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Komentar untuk share ini:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Ringkasan modifikasi share home"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Ringkasan penambahan share pengguna"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Ringkasan penambahan share publik"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi samba Samba Anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Wizard berhasil memodifikasi share Anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Wizard berhasil menambahkan share pengguna Anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Wizard berhasil menambahkan share publik Anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Profil Anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Wizard berhasil menghapus share Anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Share Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Tidak bisa membuat %s. Harap periksa mengapa wizard tidak bisa membuat "
"direktori ini."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Share home Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Ahli - opsi ssh tingkat lanjut"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Jenis konfigurasi apa yang hendak Anda lakukan:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Server SSH, opsi klasik"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Alamat IP yang didengarkan:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Menentukan alamat lokal yang harus didengarkan oleh sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Nomor port:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "Menentukan nomor port yang harus didengarkan sshd. Defaultnya 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port seharusnya sebuah nomor"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metode otentikasi"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "Otentikasi RSA:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Otentikasi KunciPublik:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Otentikasi file kunci:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Otentikasi katasandi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Abaikan file rhosts:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Ijinkan katasandi kosong:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3703,7 +3704,7 @@ msgstr ""
"Level log: memberikan level kejelasan yang digunakan ketika mencatat pesan "
"dari sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3711,15 +3712,15 @@ msgstr ""
"Fasilitas syslog: memberikan kode fasilitas yang digunakan ketika mencatat "
"pesan dari sshd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Fasilitas syslog:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Opsi login"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3727,11 +3728,11 @@ msgstr ""
"Cetak log terakhir : apakah sshd harus mencetak tanggal dan waktu kapan "
"ppengguna login"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Waktu login umum:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3740,23 +3741,23 @@ msgstr ""
"Server terputus setelah waktu ini jika pengguna belum login. Jika nilainya "
"0, maka tidak ada batas waktu. Default adalah 120 detik."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Tetap pertahankan:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Cetak motd:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Cetak log terakhir:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Waktu login umum seharusnya sebuah angka"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3768,19 +3769,19 @@ msgstr ""
"umumnya diinginkan karena pemula seringkali membiarkan direktori atau "
"filenya dapat ditulis oleh semua orang."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Opsi Login pengguna"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Mode ketat:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Izinkan pengguna:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3788,11 +3789,11 @@ msgstr ""
"Jika ditentukan, login selalu diijinkan hanya dari nama pengguna yang sesuai "
"dengan salah satu pola. Misalnya erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Tolak pengguna:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3800,11 +3801,11 @@ msgstr ""
"Login tidak diperbolehkan untuk nama pengguna yang sesuai dengan salah satu "
"pola. Misalnya pirate guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Kompresi: Menentukan apakah kompresi diperbolehkan."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3814,31 +3815,31 @@ msgstr ""
"menonaktifkan penerusan X11 tidak mencegah pengguna untuk melewatkan beban "
"penerusan X11, karena pengguna dapat selalu menginstall forwarder mereka."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Kompresi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "Penerusan X11:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Ringkasan dari konfigurasi OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasikan server SSH Anda."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Mengkonfigurasi server OpenSSH Anda..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Server OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Wizard waktu"
@@ -3876,34 +3877,40 @@ msgstr ""
"server ini secara acak menunjuk pada server waktu yang ada)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Pilih server primer dan sekunder dari daftar."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Server Waktu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Server Waktu Primer:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Server Waktu Sekunder:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Server Waktu Primer:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Pilih zona waktu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Pilih wilayah:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Pilih kota:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3911,35 +3918,35 @@ msgstr ""
"Jika server waktu tidak tersedia segera (jaringan atau alasan lain), akan "
"terdapat jeda sekitar 30 detik."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Tekan berikutnya untuk memulai pengujian server waktu."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Pengujian kesediaan server waktu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Zona waktu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Server waktu tidak bereaksi. Penyebabnya mungkin:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- server waktu tidak ada"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- tidak ada jaringan keluar"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- alasan lain..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3947,20 +3954,20 @@ msgstr ""
"Anda bisa mencoba menghubungi lagi server waktu, atau menyimpan konfigurasi "
"tanpa menentukan waktu aktual."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Konfigurasi server waktu telah disimpan"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Server Anda kini dapat berperan sebagai server waktu jaringan lokal Anda."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Wizard web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s tidak ada."
@@ -4048,6 +4055,10 @@ msgstr "Ketikkan path direktori yang ingin dijadikan root dokumen."
msgid "Document root:"
msgstr "Root dokumen:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Path yang Anda masukkan tidak ada."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Mengkonfigurasi Server Web"
@@ -4084,6 +4095,18 @@ msgstr "Server Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Apache ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Mengelola pencetakan Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Mengkonfigurasi server FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Mengkonfigurasi Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Pilih server primer dan sekunder dari daftar."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 3a32d5f7..83f7e15a 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "stillingarráðgjafi"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Aðvörun."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Villa."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Til hamingju"
@@ -116,48 +116,48 @@ msgstr "Nafn vélar:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP tala vélar:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Þú ert í dhcp, miðlari mun kannski ekki virka með þinni uppsetningu."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Nettengið sem DHCP miðlarinn á að hlusta á"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr ""
"(Pre-boot eXecution Environment - samskipta regla sem leyfir tölvum að ræsa "
"yfir netið)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "IP vistfanga bil sem er notað af DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -263,39 +263,39 @@ msgstr ""
"þú hefur ekki sérstakar þarfir, þá getur þú með öryggi samþykkt tillöguna "
"frá ráðgjafanum (þ.e: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Lægsta IP talan:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Hæsta IP talan:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "IP tala netgáttar:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Virkja PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Uppgefið IP talnabil er ekki rétt."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Uppgefið IP talnabil er ekki í IP svæði miðlarans."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP-tala miðlarans má ekki vera innan svæðisins."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Stilli DHCP miðlara"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -303,44 +303,44 @@ msgstr ""
"Ráðgjafinn safnaði eftirfarandi gildum sem hann mun nota til að stilla DHCP "
"þjónustuna:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "óvirkt"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "virkt"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Nettengi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Ráðgjafinn hefur stillt DHCP þjónusturnar."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Mistókst"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Endurræstu drakwizard, og reyndu að breyta einhverjum gildum."
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Set upp þitt kerfi sem \"Vara DNS nafnamiðlara\" ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 Vefmiðlari"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba miðlari"
@@ -609,10 +609,6 @@ msgstr "Samba miðlari"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Sýsla með Samba þjónustur"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Sýsla með Samba prentun"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Póstþjónn"
@@ -633,7 +629,7 @@ msgstr "ldap miðlari"
msgid "Proxy"
msgstr "Vefsel"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH þjónustustillingar"
@@ -649,20 +645,11 @@ msgstr "DHCP miðlari"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS miðlari"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Fréttamiðlari"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS miðlari"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab miðlari"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP miðlari"
@@ -674,24 +661,24 @@ msgstr "Drakwizard ráðgjafaval"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vinsamlega veljið ráðgjafa"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP ráðgjafi"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Stillingarráðgjafi FTP miðlara"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Þessi ráðgjafi hjálpar þér við að setja upp FTP miðlara fyrir þitt net."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Veldu tegund FTP þjónustu sem þú vilt virkja:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -699,15 +686,15 @@ msgstr ""
"FTP miðlarinn getur miðlað skrám fyrir innra net (intranet) og einnig verið "
"miðlari gagnvart Internetinu."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Virkja FTP miðlara fyrir innra net"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Virkja FTP miðlara fyrir Internetið"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -715,32 +702,32 @@ msgstr ""
"Vinsamlega veljið hvort eigi að leyfa FTP tengingar frá biðlurum á "
"staðarneti eða Interneti."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Netfang stjórnanda: Netfang FTP umsjónaraðila."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Stillingar Proftpd miðlara, þrep 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Leyfa rótaraðgang: leyfa rótarnotanda að skrá sig inn á FTP miðlara."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Nafn miðlara:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Netfang stjórnanda:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Leyfa rótaraðgang:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -748,61 +735,57 @@ msgstr ""
"Ég finn ekki bash í skeljalista! Það lítur út fyrir að þessu hafi verið "
"breytt með handafli! Vinsamlega leiðréttið."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Þarf nafn á miðlara"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Leyfa FTP enduræsingu: leyfa endurræsingu á flutningi sóttra/sendra skráa á "
"þessum miðlara."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Leyfa FXP: leyfa skráarflutning gegn um aðra FTP miðlara."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Rótarsetja heimanotanda: notendur munu aðeins sjá sitt heimasvæði."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Stillingar Proftpd miðlara, þrep 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Rótarsetja heimanotanda:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Leyfa FTP endurræsingu:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Leyfa FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP Port ætti að vera tala."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Þú notar DHCP, miðlari mun kannski ekki virka með þinni uppsetningu."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Því miður, þú verður að vera kerfisstjóri til að gera þetta..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Stilli FTP miðlara"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -810,7 +793,7 @@ msgstr ""
"Ráðgjafinn hefur safnað eftirfarandi gildum sem hann þarf til að setja upp "
"FTP miðlarann"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -818,38 +801,38 @@ msgstr ""
"Til að samþykkja þessi gildi og setja upp miðlarann, smelltu á \"Næsta\" "
"hnappinn, eða notaðu \"Til baka\" hnappinn til að leiðrétta þau"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Staðarnets FTP miðlari:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet FTP miðlari:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Leyfa rótaraðgang"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Rótarsetja heimanotanda"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Leyfa FTP endurræsingu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Leyfa FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Ráðgjafinn hefur sett upp staðarnet/Internet FTP miðlarann þinn"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Vinsamlega enduræsið drakwizard og reynið að breyta einhverjum gildum."
@@ -1022,7 +1005,7 @@ msgstr "Gefið upp lykilorð fyrir aðgang stjórnanda Kolab miðlarans."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Lykilorð eru ekki eins, eða lykilorð autt, vinsamlega leiðréttið."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
@@ -1119,23 +1102,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Stilli Kolab miðlara á þínu kerfi..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab miðlari"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap ráðgjafi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Sýna Ldap stillingar"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Bæta við notanda í Ldap miðlara"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Eyða Ldap stillingum"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1143,186 +1130,186 @@ msgstr ""
"Einföld samskiptaregla til að tengjast upplýsingaveitum, sérstaklega "
"upplýsingaveitum byggðum á X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP er skammstöfun á 'Lightweight Directory Access Protocol'."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Ldap stillingarráðgjafi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Þú verður að setja upp Ldap miðlara fyrst."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Þitt val:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Eyða uppsetningu"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Vista núverandi grunn í /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP bæta við notanda"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Notandi búinn til í: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Eiginnafn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nafn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Notandanafn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Þú verður að gefa upp gilt eiginnafn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "þú verður að gefa upp gilt nafn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Þú verður að gefa upp gilt notendanafn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP Lykilorð notanda"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "lykilorð verða að vera eins"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Lykilorð (aftur):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Þú verður að gefa upp lykilorð fyrir LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Lykilorðin eru ekki eins"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Kerfisstjóri er stjórnunaraðili sem hefur leyfi til að breyta aðgangi að LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Kerfisstjóri,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Stilli LDAP miðlara"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Lénsnafn: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP Kerfisstjóri"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP upplýsingatré"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS nafnakerfi er notað fyrir LDAP upplýsingaveituna"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP upplýsingatré:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP Kerfisstjóri:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP Lykilorð:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP Lykilorð (aftur):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Þú verður að gefa upp gilt LDAP möpputré."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Staðfesting á myndun notanda"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Eiginnafn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Notandanafn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Búa til í:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Samantekt upplýsinga til að búa til LDAP miðlara"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Notanda-geymsla:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Ráðgjafinn hefur stillt LDAP miðlarann."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Tókst að bæta við notanda"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Villa, þegar reynt var að bæta við notanda í LDAP gagnagrunn"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Miðlari þegar uppsettur"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Þú hefur þegar stillt Ldap miðlarann þinn"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Mistókst"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Villa!"
@@ -1353,6 +1340,10 @@ msgstr ""
"þjónusta venjulega á \"news.inet_veita.is\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Fréttamiðlari"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1430,28 +1421,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Ráðgjafinn hefur stillt Internet fréttaþjónustu miðlarans þíns."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS ráðgjafi"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Allir - Engar aðgangstakmarkanir"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Staðarnet - aðgangur fyrir staðarnet (mælt með)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Stillingarráðgjafi fyrir NFS miðlara"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Þessi ráðgjafi hjálpar þér við að stilla NFS miðlara fyrir netið þitt."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1460,19 +1455,24 @@ msgstr ""
"Mappa sem verður flutt á NFS biðlara. Þessi mappa verður flutt út í "
"ritvörðum ham. Það þýðir að ekki er hægt að skrifa í skrár í möppunni."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Mappa:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Slóðin sem þú gafst upp er ekki til."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Búa til NIS heimamöppu ef hún er ekki til"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Mappa er ekki til. Vinsamlega búið hana til handvirkt."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Aðgangsstýring"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1481,11 +1481,11 @@ msgstr ""
"Veldu þrep sem er við þitt hæfi. Ef þú ert ekki viss, þá er \"Staðarnet\" "
"venjulega passandi. Athugið að \"Allir\" er sjaldnast við hæfi."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "Hægt er að takmarka aðgang að NFS við sérstakan IP-flokk"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1493,44 +1493,44 @@ msgstr ""
"Aðgangur verður leyfður fyrir tölvur á staðarnetinu. Hér sérð þú upplýsingar "
"upp staðarnetið þitt, þú getur breytt þeim ef þörf er."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Leyfa aðgang á staðarneti"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Leyfileg net:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Ráðgjafinn hefur safnað eftirfarandi gildum."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Útflutt mappa:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Aðgangur:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netsía:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Ráðgjafinn hefur stillt NFS miðlarann þinn."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS miðlari með autofs vörpun"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Setja upp NIS miðlara með autofs vörpun. auto.home og auto.master skrár."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"Tengja notendur sjálfvirkt á heimasvæði sín frá miðlaranum, þegar þeir "
"stimpla sig inn á NIS þjónustunet."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1548,60 +1548,56 @@ msgstr ""
"Ráðgjafinn byggir autofs vörpun, svo hann gefur möguleika fyrir NIS notanda "
"að tengja sjálfvirkt heimasvæði á NIS biðlara."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Heimasvæði NIS: heima-grunnmappa fyrir notendur á NIS miðlara. Þessi mappa "
-"verður miðluð um NFS miðlara."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS lén: NIS lén sem á að nota(venjulega það sama og DNS lénsnafnið þitt)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS miðlari: nafn tölvunnar þinnar."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS miðlari:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Heimasvæði NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS lénsnafn:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Heimasvæði NIS: heima-grunnmappa fyrir notendur á NIS miðlara. Þessi mappa "
+"verður miðluð um NFS miðlara."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Heimasvæði NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Búa til NIS heimamöppu ef hún er ekki til"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Mappa er ekki til. Vinsamlega búið hana til handvirkt."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Ráðgjafinn mun setja upp NIS miðlarann þinn með autofs vörpun"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS mappa:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Villa: nisdomainname ætti ekki að vera 'none' eða 'localdomain'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Vinsamlega lagfærið það."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1609,19 +1605,19 @@ msgstr ""
"Ráðgjafinn hefur sett upp tölvuna þína til að miðla NIS þjónustu með autofs "
"vörpun."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Stilli tölvuna þína svo hún verði NIS miðlari með Autofs vörpun..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS með Autofs vörpun"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix ráðgjafi"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1637,12 +1633,12 @@ msgstr "Aðal-póstþjónn"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Póstflutnings-þjónn"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Byrjandi - klassískir valkostir"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Sérfræðingur - Ítarlegri valkostir"
@@ -1658,8 +1654,8 @@ msgstr ""
"Þessi ráðgjafi hjálpar þér við að setja upp Postfix póstmiðlara eða Postfix "
"framsendi-póstþjónustu."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"
@@ -2123,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"vefselið:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2516,19 +2512,19 @@ msgstr "Stilli PXE miðlara á kerfinu þínu..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE miðlari"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - vara lénstjóri (þarfnast PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - aðal lénstjóri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Sjálfstæður - sjálfstæður miðlari"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2536,11 +2532,11 @@ msgstr ""
"Samba gerir miðlaranum þínum kleyft að virka sem skráa- og prentara-miðlara "
"fyrir kerfi sem ekki keyra Linux kerfi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Stillingarráðgjafi fyrir Samba miðlara"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2548,54 +2544,54 @@ msgstr ""
"Domain master = yes, veldur því að miðlarinn skráir NETBIOS nafnið <pdc "
"nafn>1B. Þetta nafn þekkist af öðrum miðlurum."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC miðlari: aðal lénstjóri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
"Miðlari stilltur sem PDC er ábyrgur fyrir Windows auðkenningu á öllu léninu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Stakar miðlarauppsetningar geta notað smbpasswd eða tdbsam lykilorðaforrit"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Skráning á lén:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Lénstjóri:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Öryggi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Wins stuðningur:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "admin notendur:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "OS þrep:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2608,15 +2604,15 @@ msgstr ""
"verða aðal-nafnamiðlari, þá getur þú sett þrepið hærra en það stýrikerfi á "
"netinu sem er með hæsta gildið. t.d: os level = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Lénsnafnið er rangt."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC miðlari: vara lénstjóri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2629,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"staðarnetshluti þá er ábyrgð varpað yfir á annann vara-lénstjóra (BDC) eða á "
"aðal-lénstjórann (PDC)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2639,15 +2635,15 @@ msgstr ""
"þar sem nmbd(8) ætti að skrá þjónustur sínar. Ef þú hefur WINS miðlara á "
"þínu neti þá ættir þú að skrá IP tölu hans hér."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins miðlari:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Wins uppflettingarröð:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2655,51 +2651,55 @@ msgstr ""
"Miðlarinn þinn styður ekki Wins. Vinsamlega gefðu upp Wins miðlara eða "
"skildu eftir autt."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDC miðlari: þarfnast fastra valkosta"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Staðbundinn stjórnandi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Lén-stjórnandi"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Æskilegur stjórnandi"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Skráning á lén"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Meðlimur í léni"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Vinsamlega gefðu upp nafn á léni sem þú vilt tengjast."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Auðkennis-miðlari"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Nota LDAP lykilorða-þjónustu"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Vinsamlega skilgreindu auðkennis-miðlara."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "LDAP Stillingar fyrir lénstjórnun"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2709,11 +2709,11 @@ msgstr ""
"notandi verður að hafa skrifaðgang í LDAP gagnatréð. Þú verður að gefa Samba "
"upp lykilorð fyrir þennann notanda (dn)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Lykilorða-þjónusta"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2723,15 +2723,15 @@ msgstr ""
"Name ~ DN), sem er notað af Samba til að hafa samband við ldap miðlarann, "
"þegar hann sækir upplýsingar um notanda. þ.e: cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP Kerfisstjóri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP viðskeyti"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2741,30 +2741,30 @@ msgstr ""
"að breyta með ldap-notanda-viðskeyti og ldap-vélar-viðskeyti. Það er einnig "
"notað sem grunnnafn (dn) fyrir allar ldap leitir. þ.e: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP Lykilorð"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Staðfesta LDAP Lykilorð:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
"Það skilgreinir hvar á að bæta vélum inn í ldap gagnatréð.þ.e: ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP vélar-viðskeyti:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP notanda-viðskeyti:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2772,11 +2772,11 @@ msgstr ""
"Þessi breyta tilgreinir hvar á að bæta notendum inn í gagnatréð. Ef þetta "
"gildi er ekki gefið upp, þá verður ldap viðskeytið notað."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAP hóps-viðskeyti:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2784,93 +2784,94 @@ msgstr ""
"Þessi breyta tilgreinir viðskeytið þegar hópum er bætt inn í gagnatréð. þ.e: "
"ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Vinsamlega skilgreindu LDAP viðskeyti."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Vinsamlega gefðu upp LDAP kerfisstjóra."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Vinsamlega sláðu inn LDAP lykilorð."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lykilorðin eru ekki eins."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba þarf að vita hvaða Windows staðarnetshóp það mun þjóna."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Staðarnetshópur"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Staðarnetshópur:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Nafn hluta"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Staðarnetshópur er rangur."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Auðkenni Miðlara."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Auðkennið lýsir hvernig þessum miðlara verður lýst á Windows vinnustöðvum."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Auðkenni:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Auðkenni er ekki rétt."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
"Annáll: notið skrá.%m til að fá sérstakan annál fyrir hverja vél sem tengist"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "Annálsþrep: setja annáls (mælsku) þrep (0 <= annálsþrep <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "Hámarks stærð annáls: setja þak á stærð annála (í Kb)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba annáll"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Annálaskrá:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Hámarksstærð annáls:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Annálsþrep:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Stilla Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2878,40 +2879,40 @@ msgstr ""
"Ef þú hefur áður búið til miðluð svæði, þá munu þau sjást í þessari "
"uppsetningu. Keyrðu \"drakwizard sambashare\" til að sýsla með miðluð svæði."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Ráðgjafinn hefur safnað eftirfarandi upplýsingum til að stilla Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba tegund:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Auðkenni miðlara:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Ráðgjafinn hefur sett upp Samba miðlarann þinn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Stilli Samba miðlarann þinn..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Prentarar - sýsla með þína prentara"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr "Þú getur virkjað eða aftengt prentara í stillingum Samba miðlara."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2946,22 +2947,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Athugasemd:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Sýnilegt:"
@@ -2974,7 +2975,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Stilla Samba prentara"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Aðgangs-maski:"
@@ -2986,55 +2987,55 @@ msgstr "Aftengja Samba prentara"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Ráðgjafinn hefur sett upp Samba prentarann þinn."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Mínar reglur - Spyrja um leyfðar og bannaðar vélar"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "bæta við/fjarlægja/breyta svæði (sérfræðingshamur)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Sérstök miðluð svæði (Geisladiskar, Heimasvæði, Snið)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Opið miðlað svæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Miðlað svæði notanda"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDrom - miðla geisladrifi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Heimasvæði - miðla heimasvæðum notenda"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Snið - sniðmöppur eftir þörfum"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Bæta við - bæta við miðluðu svæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Fjarlægja - fjarlægja miðlað svæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Breyta - breyta miðluðu svæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Sýsla með, búa til sérstök miðluð svæði, búa til almenn/notanda-svæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvað vilt þú gera?"
@@ -3083,20 +3084,20 @@ msgstr ""
"biðlari flettir upp miðlara"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Skrifanlegt:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Öryggis-maski:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Möppu-öryggis-maski:"
@@ -3120,16 +3121,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Vinsamlega gefðu lýsingu á svæði."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nafn miðlaðs svæðis:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Slóð:"
@@ -3138,9 +3139,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Leyfir birtingu á miðluðu svæði þegar flett er upp "
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Almennt:"
@@ -3161,8 +3162,8 @@ msgstr ""
"Ef þú velur \"Skriflista\" þá mun ráðgjafinn búa til samba notanda án "
"lykilorðs. Notið: smbpasswd [notandi] til að setja rétt lykilorð."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Lestrarlisti:"
@@ -3179,13 +3180,13 @@ msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
"Tilgreinir notendur sem hafa les-skriftar aðgang að svæði. t.d.: jonjon"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Skriflisti:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Heimasvæði notanda:"
@@ -3219,11 +3220,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "admin notendur"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Fela skrár:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3233,20 +3234,20 @@ msgstr ""
"skrár sem passa við þetta mynstur verða meðhöndlaðar sem faldar skrár frá "
"sjónarmiði notanda. t.d. /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Fela punktaskrár:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
"Fela punktskrár felur allar skrár á miðlaranum hvers nafn hefst á punkti (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Vinsamlega skilgreindu kerfisnotanda, %s er ekki til."
@@ -3339,11 +3340,11 @@ msgstr ""
"Aðgangs-maski, force directory mode og force create mode ættu að vera tala. "
"þ.e. 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Bæta við svæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Sýnilegt: miðlað svæði sýnilegt"
@@ -3355,8 +3356,8 @@ msgstr "Lýsing: lýsing á svæðinu"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Skrifanlegt: notendur geta skrifað í svæðið"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3365,41 +3366,41 @@ msgstr ""
"annað nafn."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Get ekki búið til möppu, vinsamlega sláðu inn rétta slóð."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Vinsamlega gefðu upp lýsingu á þessu svæði."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Miðla geisladrifi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "CDrom slóð:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Root forvinnsla:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Root eftirvinnsla:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Bæta við notanda-svæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Bæta við almennu svæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3408,16 +3409,16 @@ msgstr ""
"breyta leyfa aðgang frá \"nobody.users\", svo notið ekki þessa uppsetningu á "
"heimasvæði !"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "AÐVÖRUN"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
"Ef þú vilt ekki nota eitthvað að þessum valkostum, skildu þá eftir auða."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3425,31 +3426,31 @@ msgstr ""
"Tilgreinir lista af notendum sem hafa aðeins lesaðgang að skrifanlegu svæði. "
"t.d.: jongud"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr "Tilgreindu notanda sem hefur les-skrif aðgang að svæði. t.d.: jonjon"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Öryggis-maski ætti að vera tala. þ.e. 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Lýsing: lýsing á heimasvæðum notenda"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Aðgangs-maski: sjá nánar í \"man chmod\""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Valkostir heimasvæða"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Skrifanlegt: notendur geta skrifað í heimasvæðið"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3457,20 +3458,20 @@ msgstr ""
"Þú hefur valið að leyfa notendum aðgang að sínum heimasvæðum um Samba, en þú/"
"þeir verða að nota smbpasswd til að setja lykilorð."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Aðgangs-maski ætti að vera tala. þ.e. 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr "Skilgreini flökkunarsnið, notaðu heimasvæði notanda"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Gestir í lagi:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3478,11 +3479,11 @@ msgstr ""
"Ef þú vilt í raun bæta við þessu miðlaða svæði, smelltu á \"Næsta\" hnappinn "
"eða notaðu annars \"Til baka\" hnappinn."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Samantekt viðbætt heimasvæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3490,15 +3491,15 @@ msgstr ""
"Ef þú vilt í raun breyta þessu miðlaða svæði, smelltu á \"Næsta\" hnappinn "
"eða notaðu annars \"Til baka\" hnappinn."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Samantekt breyta svæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3506,15 +3507,15 @@ msgstr ""
"Ef þú vilt í raun miðla geisladrifi, smelltu á \"Næsta\" hnappinn eða notaðu "
"annars \"Til baka\" hnappinn."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "CDROM slóð:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Samantekt viðbætt svæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3522,141 +3523,141 @@ msgstr ""
"Ef þú vilt í raun fjarlægja þetta miðlaða svæði, smelltu á \"Næsta\" "
"hnappinn eða notaðu annars \"Til baka\" hnappinn."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Samantekt, fjarlægja svæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Eyða þessu miðlaða svæði:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Athugasemd fyrir þetta miðlaða svæði:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Yfirlit yfir breytingar heimasvæða"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Yfirlit yfir viðbætt heimasvæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Yfirlit yfir viðbætt almenn-svæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Ráðgjafinn hefur stillt Samba miðlarann."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Ráðgjafinn hefur stillt miðlaða svæðið."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Ráðgjafinn hefur bætt við miðluðu svæði."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Ráðgjafinn hefur bætt við miðluðu notandasvæði."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Ráðgjafinn hefur bætt við miðluðu almennu svæði."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Ráðgjafinn hefur bætt við \"Profile\" svæði."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Ráðgjafinn hefur fjarlægt miðlað svæði."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Samba miðlað svæði"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Get ekki búið til %s. Vinsamlega athugið hvers vegna ráðgjafinn getur ekki "
"búið til þessa möppu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba heimasvæði"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Sérfræðingur - ítarlegri ssh valkostir"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Hvers konar uppsetningu vilt þú framkvæma:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH miðlari, klassískir valkostir"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Hlustunar-vistfang:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Tilgreinir staðbundin IP vistföng sem sshd ætti að hlusta á."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Port-númer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "Tilgreinir port-númer sem sshd hlustar á. sjálfgefið er 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port ætti að vera tala"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Auðkenningaraðferð"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA auðkenning:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Dreifilykils-auðkenning:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Auðkenningarskrá:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Lykilorðs-auðkenning:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Hunsa rhosts skrá:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Leyfa auð lykilorð:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Annáll"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3664,7 +3665,7 @@ msgstr ""
"Annálsþrep: tilgreinir hversu mikið af upplýsingum er skráð í kerfisannála "
"frá sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3672,15 +3673,15 @@ msgstr ""
"Syslog facility: tiltekur 'facility' kóða sem notaður er við skráningu "
"skeyta frá sshd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Syslog facility:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Innskráningar-valkostir"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3688,11 +3689,11 @@ msgstr ""
"Sýna síðustu lotu: hvort sshd ætti að prenta dagsetningu og tíma þegar "
"notandi skráði sig síðast inn"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Innskráningar-tími:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3702,23 +3703,23 @@ msgstr ""
"skrá sig inn. Ef gildið er 0, þá eru engin tímamörk. sjálfgefið er 120 "
"sekúndur."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Halda lifandi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Prenta motd:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Sýna síðustu lotu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Innskráningar-tími ætti að vera tala"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3730,19 +3731,19 @@ msgstr ""
"er samþykktur. Þetta er venjulega æskilegt því byrjendur skilja oft eftir "
"möppur sínar og skrár þannig að allir geti skrifað í þær"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Innskráningar-valkostir notanda"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Ströng skráaskoðun:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Leyfa notendur:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3750,11 +3751,11 @@ msgstr ""
"Ef tilgreint, þá er innskráning aðeins leyfð fyrir notendur sem passa við "
"tilgreind mynstur. t.d. jon pall siggi"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Hafna notendum:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3762,11 +3763,11 @@ msgstr ""
"Skráning er ekki leyfð fyrir notendur sem passa við eitthvað af mynstrunum. "
"t.d. lundi ruddi"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Þjöppun: Skilgreinir hvort þjöppun gagna sé leyfð."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3776,31 +3777,31 @@ msgstr ""
"slökkt sé á X11 endurvörpun þá varnar það ekki notendum að senda áfram X11 "
"gögn, því notendur geta ætíð sett upp sína eigin endurvörpun."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Þjöppun:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11 endurvörpun:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Samantekt á OpenSSH stillingum."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Ráðgjafinn hefur stillt SSH miðlarann þinn."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Set upp OpenSSH miðlarann þinn..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH miðlari"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Tíma ráðgjafi"
@@ -3838,34 +3839,40 @@ msgstr ""
"bendir eftir hendingu á tiltæka tímamiðlara)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Veldu aðal og auka miðlara úr listanum."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Tímamiðlarar"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Aðal tímamiðlari:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Vara tímamiðlari:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Aðal tímamiðlari:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Veldu tímabelti"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Veldu landsvæði:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Veldu borg:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3873,35 +3880,35 @@ msgstr ""
"Ef tíma-miðlarinn er ekki samstundis tiltækur (netvilla eða önnur ástæða), "
"þá verður um 30 sekúndna töf."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Ýttu á \"Næsta\" til að byrja prófun á tíma-miðlurum."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Prófa aðgengi að tímamiðlurum"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Tímabelti:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Tíma-miðlararnir svara ekki. Ástæður gætu verið:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- tímamiðlarar ekki til"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- ekkert ytra net (Internet)"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- aðrar ástæður..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3909,19 +3916,19 @@ msgstr ""
"- Þú getur reynt að tengjast tímamiðlurum, eða vista uppsetninguna án þess "
"að stilla tímann."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Uppsetning tíma-miðlara vistuð"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Miðlarinn getur nú virkað sem tímamiðlari fyrir þitt staðarnet."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Vef ráðgjafi"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s er ekki til."
@@ -4009,6 +4016,10 @@ msgstr "Sláðu inn slóð að möppu sem þú vilt að verði rót fyrir miðlu
msgid "Document root:"
msgstr "Vefskjala-rót:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Slóðin sem þú gafst upp er ekki til."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Stilla vefmiðlara"
@@ -4045,6 +4056,18 @@ msgstr "Apache miðlari"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Set upp kerfið þitt sem Apache miðlara ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Sýsla með Samba prentun"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Stilli FTP miðlara"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Stilla Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Veldu aðal og auka miðlara úr listanum."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1933fdb8..728d147f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -23,31 +23,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "assistente di configurazione"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Attenzione."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Errore."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulazioni"
@@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Nome del computer:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Indirizzo IP del computer:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -135,36 +135,36 @@ msgstr ""
"configurazione."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interfaccia sulla quale deve essere in ascolto il server DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr ""
"casella (Pre-boot eXecution·Environment,·un protocollo che permette ai "
"computer di effettuare il boot per mezzo della rete)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Intervallo di indirizzi IP usati dal server DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -273,41 +273,41 @@ msgstr ""
"macchine da parte del servizio DHCP; se non hai necessità particolari, puoi "
"tranquillamente accettare i valori proposti."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Indirizzo minimo:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Indirizzo massimo:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Indirizzo IP gateway:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Abilita PXE"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "L'intervallo di indirizzi specificato non è corretto."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"L'intervallo di indirizzi specificato non rientra nell'intervallo di "
"indirizzi della rete a cui appartiene il server."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "L'indirizzo del server deve essere al di fuori dell'intervallo."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Configurazione del server DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -315,45 +315,45 @@ msgstr ""
"L'assistente ha ricavato i seguenti parametri per la configurazione del "
"servizio DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "inattivo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "attivo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaccia:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione dei servizi DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Riavvia drakwizard e cerca di modificare alcuni parametri"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Configurazione del server DNS secondario"
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Server web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Server Samba"
@@ -623,10 +623,6 @@ msgstr "Server Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gestione Samba share"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Gestione Samba print"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Server di posta"
@@ -647,7 +643,7 @@ msgstr "Server LDAP"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurazione del demone OpenSSH"
@@ -663,20 +659,11 @@ msgstr "Server DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Server DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Server news"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Server Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
@@ -688,23 +675,23 @@ msgstr "Selezione assistente di Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Scegli un assistente"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Configurazione FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Assistente di configurazione del server FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Questo assistente ti aiuterà a configurare un server FTP per la rete."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Seleziona il tipo di servizio FTP che vuoi attivare."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -712,46 +699,46 @@ msgstr ""
"Il server può agire come server FTP sia verso la rete locale (Intranet) che "
"verso Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Attiva il server FTP per l'Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Attiva il server FTP per Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr "Permetti la connessione al server FTP da host interni o esterni?"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Email di amministrazione: indirizzo dell'amministratore di FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Opzioni del server FTP Proftpd, passo 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Permetti il login di root: root può loggarsi sul server FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Nome del Server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Email di amministrazione:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Permetti accesso come root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -759,66 +746,62 @@ msgstr ""
"Bash non è nell'elenco delle shell! Sembrerebbe che tu lo abbia modificato "
"manualmente! Dovresti correggerlo."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "E' necessario un nome per il server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Permetti il ripristino FTP: permette di effettuare il ripristino di sessioni "
"sul server FTP sia in download che in upload."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Permetti FXP: permetti di trasferire file tramite un altro server FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Imposta(chroot) home dell'utente come root: gli utenti potranno vedere solo "
"la loro home directory."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Opzioni del server FTP passo 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Porta FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot home dell'utente:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Permetti di ripristinare una sessione FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permetti FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "La Porta FTP dovrebbe essere un numero."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Stai utilizzando il DHCP, il server potrebbe non funzionare con questa "
"configurazione."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Devi essere root per poter usare questo assistente..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Configurazione del server FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -826,7 +809,7 @@ msgstr ""
"L'assistente ha ricavato i seguenti parametri per la configurazione del "
"server FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -834,40 +817,40 @@ msgstr ""
"Per confermare questi valori e configurare il server premi \"Avanti\"; "
"altrimenti, se vuoi modificarli, premi \"Indietro\"."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Server FTP per Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Server FTP per Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permetti a root di fare login:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot home dell'utente"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Permetti di ripristinare una sessione FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Permetti FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server FTP per "
"Internet e Intranet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Per favore riavvia drakwizard e cerca di modificare alcuni parametri"
@@ -1047,7 +1030,7 @@ msgstr "Immetti una password per l'amministratore del server Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Password non coincidenti o vuote. Devi correggere."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -1146,23 +1129,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Configurazione del server Kolab sul sistema..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Server Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Configurazione Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Mostra la configurazione LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Aggiungi un utente nel server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Cancella configurazione LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1170,189 +1157,189 @@ msgstr ""
"Si tratta di un protocollo leggero per accedere ai servizi di directory, in "
"particolare ai  directory service basati su X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP sta per Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Assistente di configurazione LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Devi prima configurare un server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "La tua scelta:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Cancella configurazione"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Registrazione in /root/ldap-sav.ldiff della base esistente"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Aggiunta di un utente LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Utente creato in: %s,·%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Cognome:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Login utente:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Devi inserire un nome di persona valido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Devi inserire un cognome valido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Devi inserire un nome utente valido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Password utente LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "le password devono coincidere"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Password (ripeti):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Devi fornire una password per LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"L'amministratore è un super-utente con accesso privilegiato al database LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Amministratore, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Configurazione del server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Nome di dominio: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Amministratore LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Albero delle directory LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
"Per definire l'albero delle directory LDAP viene usata l'assegnazione dei "
"nomi di DNS"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Albero delle directory LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Amministratore LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Password LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Password LDAP (ripeti):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Devi inserire un albero delle directory LDAP valido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Conferma creazione utente"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Nome utente:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Crea in:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Conferma le informazioni per creare un server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Contenitore utenti:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Aggiunta utente riuscita"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Errore nell'aggiungere l'utente al database LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Server già configurato"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Il server LDAP è già stato configurato"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s·fallito"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
@@ -1383,6 +1370,10 @@ msgstr ""
"per le news in genere è \"news.provider.it\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Server news"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1463,29 +1454,33 @@ msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del servizio di "
"news per il server."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Configurazione NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Tutti - nessuna restrizione di accesso"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Rete locale - accesso per la rete locale (consigliato)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Assistente di configurazione del server NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Questo assistente ti aiuterà a configurare un server NFS per la rete locale."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1495,19 +1490,24 @@ msgstr ""
"esportata in modalità di sola lettura. Verrà quindi rifiutata qualsiasi "
"richiesta di modifica del filesystem."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Directory:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Il percorso inserito non esiste."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Crea una directory condivisa se non esiste già"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "La directory non esiste. Creare essa manualmente"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Controllo dell'accesso"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1517,11 +1517,11 @@ msgstr ""
"solito il livello \"Rete locale\" è il più appropriato. Attenzione: il "
"livello \"Tutti\" potrebbe non essere sicuro."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "Il server NFS può essere limitato a una certa classe di indirizzi IP"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1529,46 +1529,46 @@ msgstr ""
"L'accesso sarà consentito solo ai computer della rete locale. Queste sono le "
"informazioni rilevate riguardo ad essa, se necessario le puoi modificare."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Consenti l'accesso dalla rete locale"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Rete autorizzata:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "L'assistente ha ricavato i seguenti parametri."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Directory esportata:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Accesso:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Server NIS con mappatura autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Configura un server NIS con mappatura autofs e con i file auto.home e auto."
"master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"Gli utenti montano automaticamente le loro home directory residenti sul "
"server, quando si connettono ad un client appartenente ad una rete NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1587,63 +1587,59 @@ msgstr ""
"agli utenti NIS la possibilità di montare le loro home directory su di un "
"client NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Home NIS: directory home fondamentale per gli utenti sul server NIS. Questa "
-"directory sarà esportata tramite un server NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Dominio NIS: nome del dominio NIS da utilizzare (coincide normalmente con il "
"nome di dominio DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Serve NIS: nome del computer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Server NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Home NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nome dominio NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Home NIS: directory home fondamentale per gli utenti sul server NIS. Questa "
+"directory sarà esportata tramite un server NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Home NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Crea una directory HOME NIS se non esiste già"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "La directory non esiste. Creare essa manualmente"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "L'assistente configurerà il server NIS con mappatura autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Directory NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
"Errore: un nome di dominio NIS non dovrebbe mai essere \"nessuno\" o "
"\"localdomain\"."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Si prega di correggere."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1651,19 +1647,19 @@ msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server NIS con "
"mappatura autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Configurazione del server NIS con mappatura autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS con mappatura Autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Configurazione Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1679,13 +1675,13 @@ msgstr "Server di posta principale"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Server di posta esterno"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
#, fuzzy
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Principiante - opzioni tipiche"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Esperto - opzioni avanzate"
@@ -1702,8 +1698,8 @@ msgstr ""
"Questo assistente ti aiuterà a configurare un server di posta Postfix "
"interno o esterno"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
@@ -2186,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"proxy."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2590,21 +2586,21 @@ msgstr "Configuro il server PXE nel sistema..."
msgid "PXE server"
msgstr "Server PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
#, fuzzy
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
#, fuzzy
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - primary domain controller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Standalone- server standalone"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2612,11 +2608,11 @@ msgstr ""
"Samba permette al server di agire come server di file e di stampa per "
"macchine che non utilizzano un sistema Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Assistente di configurazione del server Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2624,11 +2620,11 @@ msgstr ""
"Domain master = yes, fa sì che il server registri il nome NetBIOS<pdc "
"name>1B. Questo nome sarà riconosciuto da altri servizi"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "Server PDC: controller di dominio primario"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
#, fuzzy
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
@@ -2637,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"Un server configurato come un PDC è responsabile dell'autenticazione Windows "
"attraverso il dominio."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
#, fuzzy
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
@@ -2645,39 +2641,39 @@ msgstr ""
"Le installazioni di server singoli possono usare smbpasswd o tdbsam password "
"backends"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Domain logons:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Domain master:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Sicurezza:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Supporto Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "Utenti amministratori:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Livello di accesso:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
@@ -2692,15 +2688,15 @@ msgstr ""
"suddetto del sistema operativo sulla tua rete con il valore corrente più "
"alto. cioè: os level = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Il dominio non è corretto"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "Server BDC:domain controller di backup"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
#, fuzzy
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
@@ -2714,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"diventa pesantemente caricato, la responsabilità è scaricata al BDC di un "
"altro segmento o al PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
@@ -2725,15 +2721,15 @@ msgstr ""
"preferenza) del server WINS che nmbd(8) registrerà. Se hai un server WINS "
"sulla tua rete allora dovresti mettere questo all'IP del server WINS."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Server Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Ordine di risoluzione dei nomi Wins"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2741,55 +2737,59 @@ msgstr ""
"Il tuo server non supporta WIns. Per favore fornisci un server Wins, o "
"lascia uno spazio vuoto alla voce Wins Support."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
#, fuzzy
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "Server BDC: sono necessarie delle opzioni fisse."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
#, fuzzy
msgid "Local master:"
msgstr "Master locale:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Domain master"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Master preferito"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Domain logons"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Membro di un dominio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Per favore digita il dominio a cui vuoi unirti"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Password server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Usa LDAP Passdb backend"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Per favore inserisci il nome del password server."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Configurazione LDAP per il controllo di Dominio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2799,12 +2799,12 @@ msgstr ""
"account serve avere l'accesso di scrittura all'albero LDAP. Ti servirà dare "
"a samba la password per questo dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
#, fuzzy
msgid "Passdb backend"
msgstr "Passdb backend"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
@@ -2815,15 +2815,15 @@ msgstr ""
"da Samba per contattare il server ldap quando recupera le informazioni "
"dell'account dell'utente. cioè: cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Amministratore LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "Suffisso LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
@@ -2835,15 +2835,15 @@ msgstr ""
"suffisso della macchina ldap. E' pure usato come la base dn per tutte le "
"ricerche ldap. Ad esempio: dc==$DOMAINNAME,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Password LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Controllo della password LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
@@ -2851,15 +2851,15 @@ msgstr ""
"Essa specifica dove le macchine sarebbero aggiunte all'albero ldap. cioè: "
"ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Suffisso della macchina LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Suffisso dell'utente LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
#, fuzzy
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
@@ -2868,11 +2868,11 @@ msgstr ""
"Questo parametro specifica dove gli utenti sono aggiunti all'albero. Se "
"questo parametro non è specificato, il valore dal suffisso ldap."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "Suffisso del gruppo LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2880,62 +2880,67 @@ msgstr ""
"Questo parametro specifica il suffisso che è usto per i gruppi quando questi "
"sono aggiunti alla directory LDAP. cioè ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Per favore inserisci un suffisso LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Per favore digita un amministratore LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Per favore digita una password LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "La password non corrisponde"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"È necessario indicare il gruppo di lavoro Windows nel quale Samba sarà "
"utilizzato."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Gruppo di lavoro"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Gruppo di lavoro:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Nome sezione"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Il gruppo di lavoro non è corretto"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Banner del server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Il banner è il modo in cui il server sarà reso noto alle postazioni Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Descrizione:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "La descrizione del server non è corretta"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2943,39 +2948,35 @@ msgstr ""
"File di Log: utilizza file.%m per usare un file di log distinto per ogni "
"macchina che si connette"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Livello del log: poni il livello log (verbosità) (0 <= livello log <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Dimensione massima dei Log: metti un valore massimo sulla dimensione dei "
"file di log (in Kb)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Log di Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "File di Log:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Dimensione massima del file di log"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Livello di accesso:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Configurazione di Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
@@ -2985,45 +2986,45 @@ msgstr ""
"configurazione. Lancia \"drakwizard sambashare\" per gestire la tua "
"condivisione."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"L'assistente ha ricavato i seguenti parametri per la configurazione di Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Server Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Descrizione server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Configurazione del server Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Printers - configura le tue stampanti"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
#, fuzzy
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"E' necessario sapere la tua conoscenza nella configurazione del server Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
#, fuzzy
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
@@ -3059,22 +3060,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
#, fuzzy
msgid "Browseable:"
msgstr "Leggibile:"
@@ -3089,7 +3090,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Configurazione delle stampanti con Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Crea in:"
@@ -3105,63 +3106,63 @@ msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server Samba "
"come server di stampa."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Personalizzato - seleziona host autorizzati e rifiutati"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
#, fuzzy
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "aggiungi/rimuovi/modifica una condivisione"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
#, fuzzy
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Condivisione speciale (CDrom, Homes, Profiles)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Pubblica:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Nome utente:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDrom - condivide un CDrom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Homes - condivide la directory home dell'utente"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
#, fuzzy
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profili - Directory profili istantanea"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Aggiungi - aggiunge una condivisione"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Rimuovi - rimuove una condivisione"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Modifica - modifica una condivisione"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Amministra. Creazione condivisione speciale. Crea condivisione public/user"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Cosa intendi fare:"
@@ -3216,21 +3217,21 @@ msgstr ""
"un client porrà una domanda al server"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Lista di scrittura:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Crea la mask:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Directory:"
@@ -3254,17 +3255,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Digita un commento per la condivisione"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nome della condivisione:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
@@ -3274,9 +3275,9 @@ msgstr ""
"Permette che la condivisione sia visualizzata nella lista delle condivisioni."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Pubblica:"
@@ -3297,8 +3298,8 @@ msgstr ""
"Se scegli \"Write list\" l'assistente creerà un utente samba senza password. "
"Usa: smbpasswd [username] per ridefinire la password dell'utente samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Lista di lettura:"
@@ -3316,13 +3317,13 @@ msgstr ""
"Specifica un utente che ha accesso di lettura-scrittura in una condivisione. "
"Ad es.: paolo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Lista di scrittura:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Directory utente:"
@@ -3360,11 +3361,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "utenti amministratori"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "File nascosti:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3375,13 +3376,13 @@ msgstr ""
"sarà trattato come un file nascosto dalla configurazione del client. Ad "
"es.: /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
#, fuzzy
msgid "Hide dot files:"
msgstr "File nascosti:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3389,8 +3390,8 @@ msgstr ""
"L'opzione \"hide dot files\" nasconde qualunque file sul server che inizia "
"con un punto (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Per favore inserisci un utente di sistema, %s non presente."
@@ -3489,11 +3490,11 @@ msgstr ""
"Crea la maschera. Le modalità \"force directory\" e \"force create\" devono "
"essere numeriche. ad es.: 0755"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Aggiunge una condivisione"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Browseable: vedi condivisione"
@@ -3505,8 +3506,8 @@ msgstr "commento: descrizione della condivisione"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Scrivibile: l'utente può scrivere nella condivisione"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3515,46 +3516,46 @@ msgstr ""
"vuoto, per favore scegli un altro nome."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
"Non è possibile creare la directory, per favore digita un percorso corretto. "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Digita un commento per questa condivisione."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Condivide un CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Percorso CDrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
#, fuzzy
msgid "Root preexec:"
msgstr "Root preexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
#, fuzzy
msgid "Root postexec:"
msgstr "Root postexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Aggiunge una condivisione"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
#, fuzzy
msgid "Add a public share"
msgstr "Aggiunge una condivisione"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3563,15 +3564,15 @@ msgstr ""
"permessi all'utente nobody. Non usate questa possibilità per la vostra home "
"directory.!"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "ATTENZIONE"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "Se non vuoi usare una di queste opzioni, lasciale vuote"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
@@ -3580,35 +3581,35 @@ msgstr ""
"Specifica una lista \\di utenti che hanno solo accesso di lettura in "
"condivisione scrivibile. Ad es. . angela"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Specifica un utente che ha accesso di lettura-scrittura in una condivisione. "
"Ad es. : guido"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "la porta dovrebbe essere un numero"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "commento: descrizione della home directory degli utenti"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Crea mode: per maggiori informazioni \"man chmod \" "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Opzioni personalizzate:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Scrivibile: un utente può scrivere nella loro home"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3616,23 +3617,23 @@ msgstr ""
"È necessario che ogni utente definisca una password con smbpasswd per poter "
"accedere alla propria directory home tramite Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Il tempo \" Login grace \" deve essere un numero"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
"Profilo di condivisione variabile. Si usa la directory home dell'utente"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Ospite ok:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3641,12 +3642,12 @@ msgstr ""
"Se vuoi realmente aggiungere questa condivisione premi \"Avanti\"; "
"altrimenti premi \"Indietro\"."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
#, fuzzy
msgid "Summary add home share"
msgstr "Lista delle home condivise aggiunte"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3654,16 +3655,16 @@ msgstr ""
"Se vuoi realmente modificare questa condivisione, premi \"Avanti\"; "
"altrimenti premi \"Indietro\"."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Lista delle condivisioni modificate"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3671,16 +3672,16 @@ msgstr ""
"Se vuoi realmente condividere un CDROM premi \"Avanti\"; altrimenti premi "
"\"Indietro\"."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Percorso CDrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
#, fuzzy
msgid "Summary add share"
msgstr "Lista delle condivisioni aggiunte"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3688,162 +3689,162 @@ msgstr ""
"Se vuoi realmente eliminare questa condivisione premi \"Avanti\"; altrimenti "
"premi \"Indietro\"."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Lista delle condivisioni eliminate"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Elimina questa condivisione:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Commento per questa condivisione"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
#, fuzzy
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Lista delle condivisioni modificate"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
#, fuzzy
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Lista delle home condivise aggiunte"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Lista delle condivisioni aggiunte"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "L'assistente ha modificato con successo la tua condivisione."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo la tua condivisione."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo la tua condivisione."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo la tua condivisione."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo la tua condivisione."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "L'assistente ha rimosso con successo la tua condivisione."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Condivisione Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Non è possibile creare %s. Per favore controlla perché l'assistente non può "
"creare questa directory."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Condivisione Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Esperto - Opzioni avanzate ssh"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Che tipo di configurazione intendi fare:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Server SSH, opzioni tipiche"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Indirizzo d'ascolto:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Specifica gli indirizzi locali su cui sshd dovrebbe stare in ascolto."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Numero di porta:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
"Specifica il numero di porta su cui il demone sshd ascolta. Di default "
"ascolta sulla porta 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "la porta dovrebbe essere un numero"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
#, fuzzy
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA auth:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
#, fuzzy
msgid "PubKey auth:"
msgstr "PubKey auth:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
#, fuzzy
msgid "Auth key file:"
msgstr "Auth key file:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Password:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Ignora file rhosts:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Permette password vuota:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "File di log"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3851,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"Log level: stabilisce il livello di prolissità da usare nella registrazione "
"dei messaggi di sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3859,16 +3860,16 @@ msgstr ""
"Il servizio di syslog: fornisce il codice che viene usato durante la "
"registrazione dei messaggi di sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
#, fuzzy
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Servizio di syslog:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Opzioni di login"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3876,12 +3877,12 @@ msgstr ""
"Stampa l'ultimo log: sshd dovrebbe stampare la data e l'ora di "
"quandol'ultimo utente si è loggato"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
#, fuzzy
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Tempo necessario per loggarsi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3891,25 +3892,25 @@ msgstr ""
"con successo. Se il valore è zero, non viene fissato alcun tempo limite. Il "
"default è 120 secondi."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
#, fuzzy
msgid "Keep alive:"
msgstr "Mantieni connesso:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Stampanti:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Stampa l'ultimo log:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Il tempo \" Login grace \" deve essere un numero"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
@@ -3921,21 +3922,21 @@ msgstr ""
"generalmente consigliabile perché i novizi inavvertitamente lasciano le loro "
"directory o file scrivibili a tutti"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Opzioni per il login dell'utente:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Metodi rigorosi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Utenti abilitati:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3943,12 +3944,12 @@ msgstr ""
"Se specificato, il login è permesso soltanto agli utenti il cui nome "
"corrisponde a uno di quelli abilitati. Ad es. guido pincopallino antonio"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Utenti rifiutati:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3956,11 +3957,11 @@ msgstr ""
"Il login è rifiutato agli utenti il cui nome non corrisponde a uno di quelli "
"abilitati. Ad es. pirata nemo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Compressione: specifica se la compressione è permessa."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
#, fuzzy
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
@@ -3971,34 +3972,34 @@ msgstr ""
"disabilitando \"X11 forwarding \" non impedisci agli utenti di inoltrare "
"traffico X11, come utenti possono sempre installare le proprie forwarder."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Compressione:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11 forwarding:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Sommario della configurazione OpenSSH"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server SSH"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Configurando il tuo server OpenSSH..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Server OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Configurazione orario"
@@ -4036,34 +4037,40 @@ msgstr ""
"un server che reindirizza casualmente verso diversi time server disponibili.)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Scegli dall'elenco un server primario e uno secondario."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Time server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Time server primario:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Time server secondario:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Time server primario:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Scelta del fuso orario"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Scegli una zona:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Scegli una località:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -4071,35 +4078,35 @@ msgstr ""
"Se un time server non fosse disponibile immediatamente (per problemi di rete "
"o altro), ci sarà un'attesa di circa 30 secondi."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Premi \"Avanti\" per avviare il test dei time server."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Verifica della disponibilità dei time server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Fuso orario:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "I time server non rispondono. Le cause potrebbero essere:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- time server inesistenti"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- rete esterna irraggiungibile"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- altri motivi..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -4107,20 +4114,20 @@ msgstr ""
"Puoi tentare ancora di contattare i time server, oppure salvare la "
"configurazione senza regolare l'ora."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Configurazione del time server salvata."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Il server è ora in grado di funzionare da time server per la rete locale."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Configurazione server web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s non esiste."
@@ -4213,6 +4220,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Directory radice dei documenti:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Il percorso inserito non esiste."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Configurazione del server web"
@@ -4250,6 +4261,18 @@ msgstr "Server web Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurazione del server Apache..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Gestione Samba print"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Configurazione del server FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Configurazione di Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Scegli dall'elenco un server primario e uno secondario."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8d1c876c..89c4aa12 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 23:30+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "設定ウィザード"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "警告"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "エラー"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "おめでとうございます"
@@ -115,49 +115,49 @@ msgstr "マシンの名前:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "マシンのIPアドレス:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"現在DHCPを使われています。お使いの設定ではサーバが動かないかもしれません。"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "このウィザードではDHCPサービスを設定します。"
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "DHCPサーバが参照するインタフェース"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr ""
"Pre-boot eXecution Environmentはネットワークブートを可能にするプロトコルで"
"す。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCPで用いるアドレスの範囲"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -260,82 +260,82 @@ msgstr ""
"い。特別な必要がなければ、既定値のままで問題ありません。(例: 192.168.100.20 "
"192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "下限のIPアドレス:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "上限のIPアドレス:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "ゲートウェイのIPアドレス:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "PXEを有効にする:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "指定されたIPの範囲は不正です。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "指定されたIPアドレスはサーバアドレスの範囲外です。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "サーバのIPはこの範囲にあってはいけません。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCPサーバを設定"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "DHCPサービスの設定に必要な以下の情報を集めました:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "無効"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "有効"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "インタフェース:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "DHCPサービスの設定が完了しました。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "失敗しました。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "drakwizardを再起動して設定を変更してみてください。"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "システムをスレーブDNSサーバとして設定.."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2ウェブサーバ"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Sambaサーバ"
@@ -592,10 +592,6 @@ msgstr "Sambaサーバ"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba共有を管理"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Samba印刷を管理"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "メールサーバ"
@@ -616,7 +612,7 @@ msgstr "LDAPサーバ"
msgid "Proxy"
msgstr "プロクシ"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSHデーモンの設定"
@@ -632,20 +628,11 @@ msgstr "DHCPサーバ"
msgid "DNS server"
msgstr "DNSサーバ"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "ニュースサーバ"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFSサーバ"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolabサーバ"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTPサーバ"
@@ -657,23 +644,23 @@ msgstr "Drakwizardのウィザード選択"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "ウィザードを選んでください"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTPウィザード"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTPサーバ設定ウィザード"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "このウィザードではFTPサーバを設定します。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "有効にするFTPサービスを選んでください:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -681,15 +668,15 @@ msgstr ""
"このサーバはイントラネット(内部ネットワーク)とインターネットのFTPサーバとして"
"使えます。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "イントラネットFTPサーバを有効にする"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "インターネットFTPサーバを有効にする"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -697,135 +684,131 @@ msgstr ""
"FTPサーバへの接続を内部ホストに制限するか、外部ホストに許可するかを選んでくだ"
"さい。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "管理者のEmail: FTP管理者のEmailアドレス"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP ProFTPDサーバのオプション - ステップ1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "rootログインを許可: rootでのFTPサーバへのログインを許可する"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "サーバ名:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "管理者のEmail:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "rootログインを許可:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr "シェルのリストにbashがありません。修正してください。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "サーバ名が必要です。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr "FTPレジュームを許可: アップロード/ダウンロード時にレジュームを許可する"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "FXPを許可: 他のFTP経由のファイル転送を許可する"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chrootホームユーザ: ユーザにホームディレクトリより上の階層の閲覧を禁止する"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP ProFTPDサーバのオプション - ステップ2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTPポート:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chrootホームユーザ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "FTPレジュームを許可:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXPを許可:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTPポートは数字にしてください。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"現在DHCPを使われています。お使いの設定ではサーバが動かないかもしれません。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "root権限で実行してください。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "FTPサーバを設定"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr "FTPサーバの設定に必要な以下の情報を集めました:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
msgstr "内容に間違いがなければ[次へ]、修正する場合は[戻る]を押してください。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "イントラネットFTPサーバ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "インターネットFTPサーバ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "rootログインを許可"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chrootホームユーザ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "FTPレジュームを許可"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXPを許可"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "イントラネット/インターネットFTPサーバの設定が完了しました。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "drakwizardを再起動して設定を変更してみてください。"
@@ -1000,7 +983,7 @@ msgstr "Kolabサーバの'manager'アカウントのパスワードを入力し
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "パスワードが一致していません。修正してください。"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -1095,23 +1078,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "システムのKolabサーバを設定..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolabサーバ"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "LDAPウィザード"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "LDAPの設定を表示"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "LDAPサーバにユーザを追加"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "LDAPの設定を削除"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1119,185 +1106,185 @@ msgstr ""
"LDAPはディレクトリサービス(特にX.500ベースのディレクトリサービス)にアクセスす"
"るための軽量プロトコルです。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAPは'Lightweight Directory Access Protocol'の略です。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "LDAP設定ウィザード"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "まずLDAPサーバを設定してください。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "選択:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "設定を削除"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "既存のbaseを/root/ldap-sav.ldiffに保存"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP: ユーザを追加"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "ユーザを次に作成: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "下の名前:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "ユーザログイン:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "有効な下の名前を入れてください。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "有効な名前を入れてください。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "有効なユーザ名を入れてください。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAPユーザパスワード"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "パスワードを一致させてください。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "パスワード確認:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "LDAPのパスワードを入力してください。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "管理者はLDAPデータベースへのアクセス権限を持ったスーパーユーザです。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "管理者,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "LDAPサーバの設定"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "ドメイン名: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP管理者"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAPディレクトリツリー:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNSのネーミングはLDAPディレクトリツリーの定義に使います。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAPディレクトリツリー:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP管理者"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAPパスワード:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAPパスワード確認:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "有効なLDAPディレクトリツリーを入れてください。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "作成するユーザの確認"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "下の名前:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "ユーザ名:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "次に作成:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "LDAPサーバを作成するための情報を確認"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Usersコンテナ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "LDAPの設定が完了しました。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "ユーザを追加しました。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "LDAPデータベースにユーザを追加中にエラーが発生しました。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "サーバはすでに設定されています。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "LDAPサーバはすでに設定されています。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s 失敗"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "エラー"
@@ -1326,6 +1313,10 @@ msgstr ""
"常\"news.provider.com\"のようになります。"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "ニュースサーバ"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1399,28 +1390,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "インターネットニュースサービスの設定が完了しました。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFSウィザード"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "全て - アクセス制限なし"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "ローカルネットワーク - ローカルネットワークのアクセス(推奨)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFSサーバの設定ウィザード"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "このウィザードではNFSサーバを設定します。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1429,19 +1424,24 @@ msgstr ""
"NFSクライアントにエクスポートするディレクトリ。このディレクトリは読み取り専用"
"でエクスポートされます。ファイルシステムを変更する要求はすべて拒否します。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "ディレクトリ:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "入力されたパスはありません。"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "共有ディレクトリが存在しなければ作成してください。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "ディレクトリが存在しません。手動で作成してください。"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "アクセス制限"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1450,11 +1450,11 @@ msgstr ""
"必要に適したものを選んでください。わからない場合はローカルネットワークを選ん"
"でください。'全て'はセキュリティ上問題があります。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFSは特定のIPクラスに制限できます。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1462,43 +1462,43 @@ msgstr ""
"ネットワーク上のホストにアクセスを許可します。現在のローカルネットワークの情"
"報は次のとおりです。必要な場合は変更してください。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "ローカルネットワークのアクセスを許可"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "許可するネットワーク:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "エクスポートDir:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "アクセス: "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "ネットマスク: "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "NFSサーバの設定が完了しました。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "autofs mapのNISサーバ"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "NISサーバをautofs map, auto.home, auto.masterファイルで設定"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"ユーザはNISクライアントネットワークにログオンした時にサーバからホームディレク"
"トリを自動的にマウントします。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1516,77 +1516,73 @@ msgstr ""
"autofs mapを作成し、これによってNISユーザはNISクライアントマシンでホームディ"
"レクトリをオートマウントできるようになります。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"ホームNIS: NISサーバのユーザのホームベースディレクトリ。このディレクトリはNFS"
-"サーバ経由でエクスポートされます。"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "NISドメイン: 使用するNISドメイン(一般的にはDNSドメイン名と同じ)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NISサーバ: コンピュータの名前"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NISサーバ:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Home NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NISドメイン名:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"ホームNIS: NISサーバのユーザのホームベースディレクトリ。このディレクトリはNFS"
+"サーバ経由でエクスポートされます。"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Home NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Home NIS ディレクトリが存在しなければ作成"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "ディレクトリが存在しません。手動で作成してください。"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "このウィザードではautofs mapのNISサーバを設定します。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NISディレクトリ:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "エラー:NISドメイン名に「なし」やローカルドメインは使えません。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "修正してください。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "マシンをautofs mapのNISサーバとして設定しました。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "システムをautofs mapのNISサーバとして設定.."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "autofs mapのNIS"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfixウィザード"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1602,12 +1598,12 @@ msgstr "メインメールサーバ"
msgid "Relay mail server"
msgstr "リレーメールサーバ"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "初心者 - 標準的なオプション"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "上級者 - 詳細オプション"
@@ -1623,8 +1619,8 @@ msgstr ""
"このウィザードはpostfixメールサーバまたはpostfixメールリレーの設定をお手伝い"
"します。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "情報"
@@ -2077,7 +2073,7 @@ msgid ""
msgstr "プロキシの設定に必要な以下の情報を集めました:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2459,19 +2455,19 @@ msgstr "システムのPXEサーバを設定.."
msgid "PXE server"
msgstr "PXEサーバ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - バックアップ・ドメインコントローラ(PDC+LDAPが必要)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - プライマリ・ドメインコントローラ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "単独型 - 単独型サーバ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2479,11 +2475,11 @@ msgstr ""
"Sambaを使うとあなたのサーバをLinux以外のワークステーションに対してファイル/プ"
"リンタサーバとして稼動させることができます。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Sambaサーバの設定ウィザード"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2491,55 +2487,55 @@ msgstr ""
"Domain master = yes にするとサーバにNetBIOS名(PDC名)<1B>が登録されます。この"
"名前は他のサーバによって認識されます。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDCサーバ: プライマリ・ドメインコントローラ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
"PDCとして設定されたサーバはドメインの全域でWindowsの認証を受け持ちます。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"単一サーバインストールの場合はsmbpasswdまたはtdbsamパスワードバックエンドを使"
"用してもかまいません。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "ドメインログオン:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "ドメインマスター:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "セキュリティ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Winsサポート:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "管理者ユーザ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "OSレベル:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2552,15 +2548,15 @@ msgstr ""
"上で最も高い値を持つOSより更に高い数値にこのレベルを設定してください。(例: "
"os level = 34)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "ドメインが不正です。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDCサーバ: バックアップ・ドメインコントローラ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2572,7 +2568,7 @@ msgstr ""
"グオン要求に応答します。ひとつのセグメントの負荷が大きくなると別のセグメント"
"のBDCまたはPDCに負荷が分散されます。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2582,15 +2578,15 @@ msgstr ""
"を指定します。ネットワーク上にWINSサーバがある場合は、この値をWINSサーバのIP"
"アドレスに設定してください。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Winsサーバ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Wins名前解決の順序:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2598,51 +2594,55 @@ msgstr ""
"あなたのサーバはWinsをサポートしていません。Winsサーバを指定するか、または"
"Winsサポートの欄を空白にしておいてください。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDCサーバ: 必要な固定オプション"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "ローカルマスター:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "ドメインマスター"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "優先するマスター"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "ドメインログオン"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "ドメインのメンバ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "加わりたいドメインを入力してください。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "パスワードサーバ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "LDAP Passdb バックエンドを使用"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "パスワードサーバを指定してください。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "ドメインコントロールのためのLDAP設定"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2652,11 +2652,11 @@ msgstr ""
"LDAPツリーへの書き込み権限が必要です。また、sambaにこのdnのパスワードを提供す"
"る必要があります。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Passdbバックエンド"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2666,15 +2666,15 @@ msgstr ""
"わせる時に使う区別名(DN=Distinguished Name)です。(例: cn=Manager,dc=mydomain,"
"dc=com)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP管理者"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP接尾辞"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2684,29 +2684,29 @@ msgstr ""
"ユーザ接尾辞とLDAPマシン接尾辞によって覆される場合があります。また、これは全"
"てのLDAP検索のベースdnとしても使われます。(例: dc=$DOMAINNAME,dc=com)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAPパスワード"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAPパスワード確認:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr "マシンをLDAPツリーのどこに追加するかを指定します。(例: ou=Computers)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAPマシン接尾辞:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAPユーザ接尾辞:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2714,11 +2714,11 @@ msgstr ""
"このパラメーターはユーザをツリーのどこに追加するかを指定します。指定がない場"
"合はLDAP接尾辞の値が使われます。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAPグループ接尾辞:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2726,43 +2726,48 @@ msgstr ""
"このパラメーターはLDAPディレクトリにグループを追加する際に使用される接尾辞を"
"指定します。(例: ou=Groups)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "LDAP接尾辞を指定してください。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "LDAP管理者を入力してください。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "LDAPパスワードを入力してください。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Sambaはサービスを提供するWindowsワークグループを知る必要があります。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "ワークグループ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "ワークグループ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "セクション名"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "ワークグループが不正です。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "サーバのバナー"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2770,15 +2775,15 @@ msgstr ""
"バナーはこのサーバをWindowsのワークステーションでどのように認識させるかを指定"
"します。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "バナー:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "サーバのバナーが不正です。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2786,35 +2791,31 @@ msgstr ""
"ログファイル: 接続する各マシンごとに別々のログファイルを作成する場合はfile.%m"
"を使用。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "ログレベル: ログの詳細レベルを設定 (0 <= ログレベル <=10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "ログの最大サイズ(Kb): ログファイルのサイズを制限します。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Sambaのログ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "ログファイル:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "ログの最大サイズ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "ログレベル:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Sambaを設定"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2822,40 +2823,40 @@ msgstr ""
"以前に作成された共有があれば、この設定に表示されます。共有を管理するには次を"
"実行してください: drakwizard sambashare"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Sambaの設定に必要な以下の情報を集めました:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Sambaのタイプ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "サーバのバナー:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Sambaサーバの設定が完了しました。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Sambaサーバを設定.."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "プリンタ - プリンタを設定"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr "Sambaサーバの設定でプリンタを有効・無効にできます。"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2889,22 +2890,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "説明:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "閲覧可能:"
@@ -2917,7 +2918,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Sambaプリンタを設定"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "作成モード:"
@@ -2929,55 +2930,55 @@ msgstr "Sambaプリンタを無効にする"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Sambaプリンタの設定が完了しました。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "自分のルール - 許可/拒否するホストを尋ねる"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "共有を追加/削除/変更(上級者のみ)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "特殊な共有(CDROM/Home/プロファイル) "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "公開共有"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "ユーザ共有"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDROM - CDROMを共有"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "ホーム - ユーザのホームディレクトリを共有"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profiles - ディレクトリをオンザフライでプロファイルする"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "追加 - 共有を追加"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "削除 - 共有を削除"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "変更 - 共有を変更"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "特殊な共有の作成・管理と公開/ユーザ共有の作成"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "何をしますか?"
@@ -3026,20 +3027,20 @@ msgstr ""
"です。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "書き込み可能:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Create mask:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Directory mask:"
@@ -3062,16 +3063,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "共有の説明を入力してください。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "共有の名前:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "パス:"
@@ -3080,9 +3081,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "共有を共有リストに表示させる。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "公開:"
@@ -3103,8 +3104,8 @@ msgstr ""
"sambaユーザのパスワードを再定義するには次を実行してください: smbpasswd "
"[username]"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "読み込みリスト:"
@@ -3119,13 +3120,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr "共有で読み書き可能なアクセス権限を持つユーザを指定(例: kenji)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "書き込みリスト:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "ユーザ所有のディレクトリ:"
@@ -3158,11 +3159,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "管理者ユーザ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "ファイルを隠す:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3172,12 +3173,12 @@ msgstr ""
"し、パターンに合致したファイルをクライアントには隠しファイルとして見せないよ"
"うにします。(例: /.icewm/)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "ドットファイルを隠す:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3185,8 +3186,8 @@ msgstr ""
"ドットファイルを隠すオプションを有効にすると、サーバ上のドット(.)で始まるファ"
"イルが表示されません。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "システムのユーザを指定してください。%s は存在しません。"
@@ -3278,11 +3279,11 @@ msgstr ""
"create mask/force directory mode/force create mode は数字で指定してください。"
"例: 0755"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "共有を追加"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "閲覧可能: 共有を見る"
@@ -3294,8 +3295,8 @@ msgstr "説明: 共有の説明"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "書き込み可能: ユーザに共有で書き込みを許可する。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3303,41 +3304,41 @@ msgstr ""
"同じ名前の共有が既に存在するか空白になっています。別の名前を選んでください。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "ディレクトリを作成できません。正しいパスを入力してください。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "この共有の説明を入力してください。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "CDROMを共有"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "CDROMのパス:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Root preexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Root postexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "ユーザ共有を追加"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "公開共有を追加"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3345,46 +3346,46 @@ msgstr ""
"注意: 公開共有を書き込み可能にされています!パーミッションがnobody.usersに変"
"更されますので、この機能はhomeディレクトリには使用しないでください。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "このオプションのいずれかを使わない場合は空白にしておいてください。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
"書き込み可能な共有で読み込みのみのアクセス権限を持つユーザを指定(例: hanako)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr "共有で読み書き可能なアクセス権限を持つユーザを指定(例: naomi)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "create mask は数字で指定してください。例: 0755"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "説明: ユーザのホームディレクトリの説明"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "作成モード: 詳しくは man chmod を参照"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "ユーザhomeのオプション"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "書き込み可能: ユーザはhomeで書き込みできます。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3392,205 +3393,205 @@ msgstr ""
"ユーザがSamba経由でホームディレクトリへアクセスできるようにされました。但し、"
"smbpasswdを使ってパスワードを設定する必要があります。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "create mode は数字で指定しください。例: 0755"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr "移動プロファイル共有を指定、ユーザのホームディレクトリを使用"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "ゲストアクセス:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr "この共有を追加する場合は[次へ]、修正する場合は[戻る]を押してください。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "ホーム共有追加のまとめ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr "この共有を変更する場合は[次へ]、そうでなければ[戻る]を押してください。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "共有変更のまとめ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
"CDROMを本当に共有する場合は[次へ]、修正する場合は[戻る]を押してください。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "CDROMのパス:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "共有追加のまとめ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
"この共有を本当に削除する場合は[次へ]、修正する場合は[戻る]を押してください。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "共有削除のまとめ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "この共有を削除:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "この共有の説明:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "home共有変更のまとめ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "ユーザ共有追加のまとめ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "公開共有追加のまとめ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Sambaサーバの設定が完了しました。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "共有の変更が完了しました。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "共有の追加が完了しました。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "ユーザ共有の追加が完了しました。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "公開共有の追加が完了しました。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Profiles共有の追加が完了しました。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "共有の削除が完了しました。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Samba共有"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"%s を作成できません。このディレクトリを作成できない原因を調べてください。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba home共有"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "上級 - SSHの詳細オプション"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "どのタイプの設定をしますか:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSHサーバ - 標準的オプション"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "listenするアドレス:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "sshdがlistenするローカルアドレスを指定します。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "ポート番号:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "sshdがlistenするポート番号を指定します。デフォルトは22です。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "ポートは数字で指定してください。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "認証方法"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA認証:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "公開鍵認証:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "認証鍵ファイル:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "パスワード認証:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "rhostsファイルを無視:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "空白のパスワードを認める:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "ログ"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr "ログレベル: sshdからのメッセージを記録する際の詳細レベルを指定"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3598,15 +3599,15 @@ msgstr ""
"syslog facility: sshdからのメッセージを記録する時に使用される facility code "
"を提供します。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Syslog facility:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "ログインのオプション"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3614,11 +3615,11 @@ msgstr ""
"前回のログを表示: sshdにユーザが前回ログインした日付と時間を表示させるかどう"
"か。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "ログイン猶予時間:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3627,23 +3628,23 @@ msgstr ""
"ユーザがここで指定した時間内にログインできなかった場合にサーバとの接続を切断"
"します。値をゼロにすると時間制限なしになります。デフォルトは120秒です。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "接続を保つ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "motdを表示:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "前回のログをプリント:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "ログイン猶予時間は数字にしてください。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3655,19 +3656,19 @@ msgstr ""
"リやファイルをworld-writableにしていることがあるので、一般的にはこのオプショ"
"ンを有効にすることをお勧めします。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "ユーザログインのオプション"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "厳格モード:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "許可するユーザ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3675,11 +3676,11 @@ msgstr ""
"ユーザ名が指定したパターンのいずれかに合致したユーザにだけログインを許可しま"
"す。(例: taro hanako)"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "拒否するユーザ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3687,11 +3688,11 @@ msgstr ""
"ユーザ名が指定したパターンのいずれかに合致したユーザのログインを拒否します。"
"(例: kaizoku)"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "圧縮: 圧縮を許可するかどうかを指定します。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3701,31 +3702,31 @@ msgstr ""
"ユーザはいつでも自分自身のforwarderをインストールできるので、ユーザがX11転送"
"を行なうことを止めることはできません。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "圧縮:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11転送:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "OpenSSH設定のまとめ"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "SSHサーバの設定が完了しました。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "OpenSSHサーバを設定.."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSHサーバ"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "タイムウィザード"
@@ -3762,34 +3763,40 @@ msgstr ""
"バーをランダムに返します。"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "プライマリ/セカンダリサーバをリストから選んでください。"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "タイムサーバ"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "プライマリタイムサーバ:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "セカンダリタイムサーバ:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "プライマリタイムサーバ:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "タイムゾーンを選んでください"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "地域を選んでください:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "都市を選んでください:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3797,53 +3804,53 @@ msgstr ""
"タイムサーバがネットワークその他の理由ですぐに応答しない場合は、約30秒の間隔"
"をおきます。"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "[次へ]を押すとタイムサーバのテストを開始します。"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "タイムサーバをテスト"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "タイムゾーン:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "タイムサーバが応答しません。以下の理由が考えられます:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- タイムサーバがない"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- 外部ネットワークがない"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- その他.."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr "- もう1度やり直すか、時刻を設定せずに設定を保存してください。"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "タイムサーバの設定を保存しました。"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "これでサーバがローカルネットワークのタイムサーバとして働きます。"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "ウェブウィザード"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s はありません"
@@ -3930,6 +3937,10 @@ msgstr "Document Rootにするディレクトリのパスを入力してくだ
msgid "Document root:"
msgstr "Document root:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "入力されたパスはありません。"
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "ウェブサーバを設定"
@@ -3964,6 +3975,18 @@ msgstr "Apacheサーバ"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "システムをApacheサーバとして設定.."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Samba印刷を管理"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "FTPサーバを設定"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Sambaを設定"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "プライマリ/セカンダリサーバをリストから選んでください。"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3f1a675b..e4c209c2 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 08:06+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -24,31 +24,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "설정 마법사"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "경고."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "오류."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "축하합니다."
@@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "컴퓨터 이름"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "컴퓨터 IP:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
@@ -135,36 +135,36 @@ msgstr ""
"다."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "오류"
@@ -239,18 +239,18 @@ msgstr "이 마법사는 DHCP 서버 설정을 도울 것입니다."
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCP에서 사용할 주소 영역"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
@@ -260,86 +260,86 @@ msgstr ""
"DHCP로 컴퓨터들에게 할당할 주소 범위를 선택하세요; 특별한 이유가 없다면, 제시"
"된 안전한 값을 사용할 수 있습니다."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "최저 IP 주소:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "최고 IP 주소:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "게이트웨이 IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "지정된 IP 영역은 올바르지 않습니다."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "지정된 IP 영역은 올바르지 않습니다."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP 서버 설정 중"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "마법사가 DHCP 서버 설정을 위해 계산한 값은 다음과 같습니다:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "금지"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "허용"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "인터페이스:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "마법사가 성공적으로 DHCP 서버를 설정하였습니다."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "실패"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중"
msgid "Apache2 web server"
msgstr "인트라넷 웹 서버:"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
#, fuzzy
msgid "Samba server"
@@ -608,11 +608,6 @@ msgstr "데이터베이스 서버"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "삼바 서비스 허용"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "삼바 서비스 허용"
-
#: ../drakwizard.pl:46
#, fuzzy
msgid "Mail server"
@@ -637,7 +632,7 @@ msgstr "데이터베이스 서버"
msgid "Proxy"
msgstr "프록시"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "설정 마법사"
@@ -656,22 +651,11 @@ msgstr "NFS 서버"
msgid "DNS server"
msgstr "NFS 서버"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-#, fuzzy
-msgid "News server"
-msgstr "뉴스 서버"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS 서버"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-#, fuzzy
-msgid "Kolab server"
-msgstr "데이터베이스 서버"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 서버"
@@ -683,24 +667,24 @@ msgstr "드레이크위저드 마법사 선택"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "마법사를 선택하세요."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP 마법사"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP 서버 설정 마법사"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "이 마법사는 FTP 서버 설정을 도울 것입니다."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "활성화할 FTP 서비스의 종류를 선택하세요:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -708,117 +692,113 @@ msgstr ""
"이 서버는 내부 네트웍(인트라넷)과 인터넷을 위한 FTP 서버로 작동할 수 있습니"
"다."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "인트라넷을 위한 FTP 서버 허용"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "인터넷에 대해 FTP서버 허용"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "서버 이름:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "뉴스 서버 이름:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "포트:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"경고\\n현재 DHCP를 사용중입니다. 이 설정으로 서버가 작동하지 않을 수도 있습니"
"다."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "관리자만이 이 작업을 할 수 있습니다..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "FTP 서버 설정 중"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr "마법사가 FTP 서버 설정을 위해 계산한 값은 다음과 같습니다."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
@@ -827,38 +807,38 @@ msgstr ""
"이 값을 허용하고 서버를 설정하려면, [확인]을 누르고, 다시 수정하려면, [뒤로]"
"를 누르세요."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "인트라넷 FTP 서버:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "인터넷 FTP 서버:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "마법사가 성공적으로 인트라넷/인터넷 FTP 서버를 설정하였습니다."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -1025,7 +1005,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
@@ -1105,7 +1085,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "완료"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1118,226 +1098,231 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "FTP 서버 설정 중"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "데이터베이스 서버"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "삼바 마법사"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "설정 마법사"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "설정 마법사"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "설정 마법사"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "데이터베이스 서버"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "시간 서버 설정 저장 완료"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "사용자 추가"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
#, fuzzy
msgid "First Name:"
msgstr "호스트 이름:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "사용자 추가"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "암호:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "암호:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "암호가 일치하지 않습니다."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "삼바 설정 중"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "계산된 도메인 이름%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "디렉토리:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "디렉토리:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "암호:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "디렉토리:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "이름:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "사용자 이름:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "DHCP 서버 설정 중"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "사용자 추가"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "마법사가 성공적으로 프락시 서버를 설정하였습니다."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "마법사가 성공적으로 삼바 서버를 설정하였습니다."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "허용"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "오류!"
@@ -1367,6 +1352,11 @@ msgstr ""
"com\"으로 합니다."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+#, fuzzy
+msgid "News server"
+msgstr "뉴스 서버"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1444,48 +1434,57 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "마법사가 성공적으로 인터넷 뉴스 서버를 설정하였습니다."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS 마법사"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "모두 - 액세스 제한 없음"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "지역 네트웍 - 지역 네트웍에만 액세스 허용 (권장)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS 서버 설정 마법사"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "이 마법사는 NFS 서버 설정을 도울 것입니다."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "디렉토리:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "내려받을 디렉토리가 존재해야 합니다."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "접근 제어"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1494,11 +1493,11 @@ msgstr ""
"원하는 등급을 선택하세요. 잘 모른다면, 지역 네트웍 등급이 적절할 것입니다. 모"
"든 등급이 다 보안적으로 안전한 것은 아닙니다 ."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1506,135 +1505,131 @@ msgstr ""
"네트웍 상의 컴퓨터들에게 액세스가 허용될 것입니다. 현재 지역 네트웍에 대한 정"
"보는 다음과 같습니다. 필요하다면, 변경할 수도 있습니다."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "지역 네트웍에 액세스 허용"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "허가된 네트웍:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "마법사가 삼바 서버 설정을 위해 계산한 값은 다음과 같습니다."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "액세스 제어:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "넷마스크:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "마법사가 성공적으로 NFS 서버를 설정하였습니다."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "뉴스 서버"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS 서버"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "홈:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "계산된 도메인 이름"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+#, fuzzy
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "홈:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
#, fuzzy
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "마법사가 성공적으로 삼바 서버를 설정하였습니다."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "디렉토리:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "마법사가 성공적으로 삼바 서버를 설정하였습니다."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "DNS 서버 설정 중"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "뉴스 서버"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "포스트픽스 마법사"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1650,12 +1645,12 @@ msgstr "메일 서버 이름:"
msgid "Relay mail server"
msgstr "메일 서버 이름:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1671,8 +1666,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "이 마법사는 FTP 서버 설정을 도울 것입니다."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "정보"
@@ -2107,7 +2102,7 @@ msgid ""
msgstr "마법사가 프락시 서버 설정을 위해 계산한 값은 다음과 같습니다:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2473,20 +2468,20 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "NFS 서버"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "메일 서버 이름:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2494,66 +2489,66 @@ msgstr ""
"삼바는 리눅스가 아닌 컴퓨터들에게 이 서버가 마치 파일/프린트 서버인 것처럼 작"
"동하게 합니다."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "웹 서버 설정 마법사"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "계산된 도메인 이름%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "계산된 도메인 이름%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "액세스 제어:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2562,16 +2557,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "잘못된 워크그룹입니다."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2579,281 +2574,286 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "프린트 서버:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "계산된 도메인 이름%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "뉴스 서버 이름:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "계산된 도메인 이름%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "암호:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "암호:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "암호:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "암호가 일치하지 않습니다."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "삼바는 서비스할 윈도우즈 작업그룹을 알아야 합니다."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "작업 그룹"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "작업 그룹:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "호스트명: :"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "잘못된 워크그룹입니다."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "서버 배너."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "배너는 윈도우즈 컴퓨터들에게 보여지는 이 서버에 대한 설명입니다."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "배너:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "서버 배너가 올바르지 않습니다."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "액세스 제어:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "삼바 설정 중"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "마법사가 삼바 서버 설정을 위해 계산한 값은 다음과 같습니다."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "데이터베이스 서버"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "서버 배너:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "마법사가 성공적으로 삼바 서버를 설정하였습니다."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "FTP 서버 설정 중"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2885,23 +2885,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "홈:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "삼바 설정 중"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2929,57 +2929,57 @@ msgstr "삼바 서비스 허용"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "마법사가 성공적으로 삼바 서버를 설정하였습니다."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "데이터베이스 서버"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "사용자 이름:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "무엇을 하고 싶습니까?"
@@ -3028,21 +3028,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "넷마스크:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "디렉토리:"
@@ -3065,17 +3065,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "컴퓨터 이름"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "포트:"
@@ -3085,11 +3085,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "전체:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3105,8 +3105,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr ""
@@ -3120,13 +3120,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "사용자 디렉토리:"
@@ -3154,30 +3154,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3255,11 +3255,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3271,113 +3271,113 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "경고"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "액세스 제어:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3386,11 +3386,11 @@ msgstr ""
"이 값을 허용하고 클라이언트를 추가하려면, [다음]을 누르고, 다시 수정하려면, "
"[뒤로]를 누르세요."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3399,15 +3399,15 @@ msgstr ""
"이 값을 허용하고 서버를 설정하려면, [확인]을 누르고, 다시 수정하려면, [뒤로]"
"를 누르세요."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3416,15 +3416,15 @@ msgstr ""
"이 값을 허용하고 서버를 설정하려면, [확인]을 누르고, 다시 수정하려면, [뒤로]"
"를 누르세요."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3433,206 +3433,206 @@ msgstr ""
"이 값을 허용하고 서버를 설정하려면, [확인]을 누르고, 다시 수정하려면, [뒤로]"
"를 누르세요."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "마법사가 성공적으로 삼바 서버를 설정하였습니다."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "마법사가 성공적으로 프락시 서버를 설정하였습니다."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "마법사가 성공적으로 NFS 서버를 설정하였습니다."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "마법사가 성공적으로 NFS 서버를 설정하였습니다."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "마법사가 성공적으로 NFS 서버를 설정하였습니다."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "마법사가 성공적으로 NFS 서버를 설정하였습니다."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "마법사가 성공적으로 프락시 서버를 설정하였습니다."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "데이터베이스 서버"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "데이터베이스 서버"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "무엇을 하고 싶습니까?"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "최저 IP 주소:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "이름:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "암호:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "기록"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "프린트 서버:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3640,75 +3640,75 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "사용자 추가"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "설정 마법사"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "마법사가 성공적으로 NFS 서버를 설정하였습니다."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "FTP 서버 설정 중"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "인트라넷 웹 서버:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "시간 마법사"
@@ -3745,37 +3745,42 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
#, fuzzy
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "목록에서 주 그리고 보조 서버를 선택하거나, 직접 지정해 주세요:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "시간 서버"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "주 시간 서버:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "보조 시간 서버:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "주 시간 서버:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
msgstr "시간대 선택:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
msgstr "시간대 선택:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
#, fuzzy
msgid "Choose a city:"
msgstr "시간대 선택:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3783,35 +3788,35 @@ msgstr ""
"만약 시간 서버가 (네트웍 또는 기타 원인으로) 즉시 사용할 수 없으면, 30분 정"
"도 기다려 주세요."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "시간 서버를 테스트하려면 [다음]을 누르세요."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "시간 서버 유효성 테스트 중"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "시간대:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "시간 서버가 응답하지 않습니다. 다음과 같은 원인이 있을 수 있습니다:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- 존재하지 않는 시간 서버들"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- 외부 네트웍 없음"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- 다른 원인..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -3820,19 +3825,19 @@ msgstr ""
"시간 서버에 재접속을 시도하거나, 실재로 시간 설정을 하지않고 설정을 저장할 "
"수 있습니다."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "시간 서버 설정 저장 완료"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "이제 이 서버가 지역 네트웍의 시간 서버로서 작동합니다."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "웹 마법사"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
@@ -3914,6 +3919,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr ""
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr ""
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "웹 서버 설정 중"
@@ -3952,6 +3961,16 @@ msgstr "인트라넷 웹 서버:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "DNS 서버 설정 중"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "삼바 서비스 허용"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "FTP 서버 설정 중"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "삼바 설정 중"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index c32d7d2d..9ec75ef4 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Kader DILSIZ, Amed çiya <kader@kaderland.net, "
"amedcj@hotmail.com>\n"
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "sêrbaza avakirinê"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Hişyar 'be."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Xeletî."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Pîroz be"
@@ -115,49 +115,49 @@ msgstr "Navê komputerê:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Navnîşana IP'a komputerê:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Hişyar 'be"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Hûn DHCP'ê bi kar tînin, dibe ku pêşkêşkara we bi vê avakirinê nexebite."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Xeletî"
@@ -243,18 +243,18 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "dhcp sunucusunun dinlemesi gereken arayüz"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Navbera navnîşanan a ku ji aliyê DHCP'ê ve tê bikaranîn"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -264,41 +264,41 @@ msgstr ""
"hilbijêrin; heke pêdiviyên we yên taybetî tune bin hûn dikarin nirxên "
"pêşkêşbûyî bi ewleyî bi kar bînin. (mînak: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Navnîşana IP'ê ya nizimtirîn:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Navnîşana IP'ê ya bilintirîn:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "IPa bihurka torê:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "PXE'yê çalak bike:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Navbera IP'ê ya ku hatiye diyarkirin ne rast e."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Navbera IP'ê ya ku hatiye diyarkirin ne di nava navbera navnîşanan a "
"pêşkêşkarê ye."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP'a pêşkêşkara we divê ne di vê navberê de be."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Pêşkêşkara DHCP'ê ava dibe"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -306,46 +306,46 @@ msgstr ""
"Sêrbazê parametreyên ji bo avakirina servîsên we yê DHCP'ê divên bi vî awayê "
"diyar kirin:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "Pasîf"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "çalak bû"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Arayüz:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr ""
"Sêrbazê ji bo pêşkêşkara we, servîsên we yên DHCP'ê bi awayekî biserketî ava "
"kirin."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Bi ser neket"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Pergala we wekî Pêşkêşkara DNS'ê ya duyemîn tê avakirin..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Pêşkêşkara webê ya Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Pêşkêşkara Sambayê"
@@ -621,11 +621,6 @@ msgstr "Pêşkêşkara Sambayê"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Pêşkêşkara posteyê"
@@ -648,7 +643,7 @@ msgstr "Pêşkêşkara Kolabê"
msgid "Proxy"
msgstr "Pêşkêşkara cîgir (Proxy)"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Sêrbaza avakirina LDAP'ê"
@@ -665,20 +660,11 @@ msgstr "Pêşkêşkara DHCP'ê"
msgid "DNS server"
msgstr "Pêşkêşkara DNS'ê"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Pêşkêşkara nûçeyan"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Pêşkêşkara NFS'ê"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Pêşkêşkara Kolabê"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Pêşkêşkara FTP'ê"
@@ -690,25 +676,25 @@ msgstr "Hilbijartina sêrbaza Drakwizardê"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Ji kerema xwe re sêrbazekê hilbijêrin"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Sêrbaza FTP'ê"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Sêrbaza avakirina pêşkêşkara FTP'ê"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Ev sêrbaz dê di avakirina pêşkêşkareke FTP'ê ya ji bo torê de ji we re bibe "
"alîkar."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Cureyê servîsa FTP'ê yê ku hûn dixwazin çalak bikin, hilbijêrin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -716,15 +702,15 @@ msgstr ""
"Dibe ku pêşkêşkara we hem di tora we ya hundirîn (intranet) de hem jî di "
"Internetê de wekî pêşkêşkara FTP'ê tev bigere."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Pêşkêşkara FTP'ê ji bo Intranetê çalak bike"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Pêşkêşkara FTP'ê ji bo Internetê çalak bike"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -732,37 +718,37 @@ msgstr ""
"Ji kerema xwe re diyar bikin ku ji bo xwegirêdana daxwazkarên derve an jî "
"yên hundirîn a bi FTP'ê re destûr heye an nîn e."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
"Navnîşana posta-eya bikarhênerê/î: Navnîşana posta-eya bikarhênera/ê FTP'ê."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Hilbijêrkên pêşkêşkara FTP Proftpdê"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Destûrê bide têketina rootê: FTP ji bo xwegirêdana bi pêşkêşkarê ve ya wekî "
"rootê, destûrê dide."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Navê Makîneya Pêşkêşkar:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Posteya-e ya bikarhêner:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Destûrê bide têketina rootê:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -770,67 +756,63 @@ msgstr ""
"Min di lîsteya qalikê de bashê nedît. Qey we bi destê xwe guhertinan "
"çêkiriye. Ji kerema xwe re birastÎnin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Navê pêşkêşkara nûçeyan:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"FTP resumeyê çalak bike: Ji bo ku kirariyên wekî download, uploadê\n"
"ji ciyên xwe yên ku lê mane dom bikin, destûrê dide."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Destûrê bide FXP'ê: Destûrê dide transfera ji ser FTP'yên din."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Mafên bikarhênerên hundirîn: Bikarhêner tenê dikarin rêzikên xwe yên malê "
"bibînin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Hilbijêrkên pêşkêşkara FTP Proftpdê"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Mafên bikarhênerên hundirîn:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Ji bo domkirina FTP'ê destûrê bide:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Destûrê bide FXP'ê:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Xeletî: divê hûn rêzikekê diyar bikin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Hûn DHCP'ê bikar tînin, dibe ku pêşkêşkar bi vê avakirina we nexebite."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Xemgînim, ji bo ku tu dikaribî vî bikî divê tu root bî..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Pêşkêşkara FTP'ê tê avakirin."
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -838,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Sêrbazê, parametreyên ku ji bo avakirina pêşkêşkara we ya FTP'ê bi vî awayê "
"diyar kirin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -846,39 +828,39 @@ msgstr ""
"Ji bo ku hûn vê nirxê bipejirînin û pêşkêşkara xwe ava bikin pêl Pêşê bikin "
"an jî ji bo rastkirina nirxan pêl Paşê bikin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Pêşkêşkara Intranet FTP'ê:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Pêşkêşkara Internet FTP'ê:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Destûrê bide têketina bikarhênera/ê rootê"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Ji bikarhênera Homeyê re Chroot"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Destûrê bide domkirina FTP'ê"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Destûrê bide FXP'ê"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Sêrbazê, pêşkêşkara we ya FTP Intranet/Internetê bi awayekî biserketî ava kir"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Ji kerema xwe re Drakwizardê dadin û vekin û guherandna hin parametreyan "
@@ -1058,7 +1040,7 @@ msgstr "Passporta xwe ji bo hesabe managere yen servere Kolab bide"
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Şîfre:"
@@ -1136,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Biqedîne"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1148,228 +1130,232 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Pêşkêşkara PXE'yê di pergala we de tê vakirin..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Pêşkêşkara Kolabê"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Sêrbaza Ldapyê"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Sêrbaza avakirina LDAP'ê"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
#, fuzzy
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Lê 'ke - dane li pêşkêşkara LDAP'ê 'ke"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Sêrbaza avakirina LDAP'ê"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Sêrbaza avakirina LDAP'ê"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Pêşkêşkara PXE'yê saz bike."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Avakirina pêşkêşkara sazkirinê"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Navê Bikarhênerê/î:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Nav:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Naw:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Kontaner:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Şîfre"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Dîsa şîfre:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Samba tê avakirin"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Navê qadê:%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Rêzika FTTP'ê:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Rêzika FTTP'ê:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Şîfre:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Dîsa şîfre:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Rêzika FTTP'ê:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Nav:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Navê Bikarhênerê/î:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Pêşkêşkara DHCP'ê ava dibe"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Kontaner:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Sêrbazê Pêşkêşkara we ya LDAP'ê bi awayekî biserketî ava kir."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "Lêkirina daneyan bi ser ket"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
#, fuzzy
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Lê 'ke - dane li pêşkêşkara LDAP'ê 'ke"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Sêrbazê pêşkêşkara Samba bi awayekî biserkekî ava kir."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Bi ser neket"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
@@ -1399,6 +1385,10 @@ msgstr ""
"bi gelemperî \"news.peydaker.com\" e."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Pêşkêşkara nûçeyan"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1479,49 +1469,58 @@ msgstr ""
"Sêrbazê ji bo pêşkêşkara we servîsa Nûçeyan a Înternetê bi awayekî biserketî "
"ava kir."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Sêrbaza NFS'ê"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Tev - Li ber têketinê astengî nîn e"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Tora hundirîn - Têketina ji bo tora hundirîn (ya tê pêşniyarkirin)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS Sunucusu Yapılandırma SihirbazıSêrbaza Avakirina Pêşkêşkara NIS'ê"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Ev sêrbaz dê di avakirina pêşkêşkareke NFS'ê ya ji bo tora we de ji we re "
"bibe alîkar."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Rêzik:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Riaya ku hû ketinê nîn e."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "ji bo daxistinê fihrist hewce dikin"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Venêrîna têketinê"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1531,11 +1530,11 @@ msgstr ""
"hilbijêrin, bi gelemperî tora hundirîn ya baştirîn e. Zanibin ku ewlebûna "
"tevan nîn e."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NSF dikare bi çîneke diyar a IP'ê sînao bibe"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1544,45 +1543,45 @@ msgstr ""
"tora we ya hundirîn ya rewacdar de ev e, heke hewce be hûn dikarin "
"biguherînin."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Ji tora hundirîn rê bide têketinê"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Tora rayedar:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Sihirbaz şu parametreler geçerlidir."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Rêzika derve:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Têketin:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Rûpûşa torê:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Sêrbazê, pêşkêşkara we ya NSF'ê bi awayekî biserketî ava kir."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Pêşkêşkareke NIS'ê ku nexşeya autofsê dihewîne"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Pêşkêşkareke NIS'ê ku nexşeya autofsê dihewîne saz bike, dosyeyên xweber yên "
"karger û malê."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1590,68 +1589,64 @@ msgstr ""
"Dema ku bikarhêneran têketin tora daxwazkara NIS'ê, rêzikên malê ji ber xwe "
"ve bi pêşkêşkarê ve tên girêdan."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Rêzika NIS'ê ya malê: Rêzika malê ya bikarhênerên pêşkêşkara NIS'ê. Ev rêzik "
-"dê ji ser pêşkêşkara NFS'ê bê ragihandin."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Qada NIS'ê: Navê qada NIS'ê yê ku dê bê bikaranîn (bi gelemperî wekî navê "
"qada we ye)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Pêşkêşkara NIS'ê: Navê komputera we."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Pêşkêşkara NIS'ê:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Rêzika NIS'ê ya malê:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Navê qada NIS'ê:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
+"Rêzika NIS'ê ya malê: Rêzika malê ya bikarhênerên pêşkêşkara NIS'ê. Ev rêzik "
+"dê ji ser pêşkêşkara NFS'ê bê ragihandin."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Rêzika NIS'ê ya malê:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Sêrbaz pêşkêşkara we ya NIS'ê dê bi nexşeya autofsê re ava bike"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Rêzika NIS'ê."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Xeletî: navê qadê, nis divê ne 'localdomain' an jî ne 'vala' be."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Ji kerema xwe re rast bikin."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1659,20 +1654,20 @@ msgstr ""
"Sêrbaz makîneya we bi awayekî biserketî, wekî pêşkêşkara NIS'ê ya ku destek "
"dide nexşeya autofsê, ava kir."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
"Pergala we wekî pêşkêşkareke NIS'ê ya bi desteka Autofsê ye tê avakirin..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS'a bi nexşeya Autofsê"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Sêrbaza Postfixê"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1688,12 +1683,12 @@ msgstr "Pêşkêşkara posteyê"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Pêşkêşkara posteyê ya derve"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1710,8 +1705,8 @@ msgstr ""
"Ev sêrbaz dê di avakirina pêşkêşkareke FTP'ê ya ji bo torê de ji we re bibe "
"alîkar."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "pêkîn"
@@ -2164,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"daxuyand:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2565,20 +2560,20 @@ msgstr "Pêşkêşkara PXE'yê di pergala we de tê avakirin..."
msgid "PXE server"
msgstr "Pêşkêşkara PXE'yê"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Pêşkêşkara sazkirina Mandriva"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2586,66 +2581,66 @@ msgstr ""
"Samba, di stasyonên ku Linuxê naxebitînin de, rê dide pêşkêşkara we ku wekî "
"pêşkêşkarên demê û moşenên nivîsandinê bixebite."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Sêrbaza avakirina webê"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Navê qadê:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Navê qadê:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Radeya rê:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2654,16 +2649,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Koma xebatê çewt e"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2671,191 +2666,200 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Pêşkêşkara Moşena Nîvîsandinê"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Navê qadê:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Navê pêşkêşkara nûçeyan:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Navê qadê:%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Qada NIS'ê:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Şîfre:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Ji kerema xwe re yekî din peyda bikin."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Şîfre:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Şîfre:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Ji kerema xwe re yekî din peyda bikin."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Divê Samba, Koma xebatê ya Windowsa ku dê jê re pêşkêşî bike zanibe."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Koma xebatê"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Koma xebatê:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Nav:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Koma xebatê çewt e"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Sernivîsa pêşkêşkarê."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2863,93 +2867,89 @@ msgstr ""
"Sernivîs, nişandide ka pêşkêşkar dê li stasyonên karê yên Windowsê çawa bê "
"naskirin."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Sernivîs:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Sernivîsa pêşkêşkarê ne rast e."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Radeya rê:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Samba tê avakirin"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Sêrbazê, parametreyên ku ji bo avakirina Sambayê divên bi vî awayê diyar "
"kirin:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Pêşkêşkara Sambayê"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Sernivîsa pêşkêşkarê:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Sêrbazê pêşkêşkara Samba bi awayekî biserkekî ava kir."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Pêşkêşkara Samba tê avakirin..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2982,23 +2982,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Mal:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Samba tê avakirin"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -3026,58 +3026,58 @@ msgstr "Hemû moşenên nivîsandinê ava bike"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Sêrbazê pêşkêşkara Samba bi awayekî biserkekî ava kir."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Rista min - bidestûrbûn an jî qedexebûna makîneyan ji min bipirse"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Pêşkêşkara Sambayê"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Navê Bikarhênerê/î:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hûn dixwazin çi bikin?"
@@ -3129,22 +3129,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "Lîsteya nivîsandinê"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Rûpûşa torê:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Rêzik:"
@@ -3168,17 +3168,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Navê komputerê:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
@@ -3188,9 +3188,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3208,8 +3208,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Lîsteya xwendinê:"
@@ -3223,13 +3223,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Lîsteya nivîsandinê"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Rêzika bikarhêneran:"
@@ -3259,30 +3259,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Makîneyên nenas:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Ji kerema xwe re yekî din peyda bikin."
@@ -3360,11 +3360,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3376,96 +3376,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Lê 'ke - dane li pêşkêşkara LDAP'ê 'ke"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "SÎYARÎ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Xeletî: divê hûn rêzikekê diyar bikin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Hilbijêrka APIC'ê:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3473,22 +3473,22 @@ msgstr ""
"We diyar kir ku bikarhêner bi riya Sambayê dikarin bigihin rêzikên malê, lê "
"divê hûn/ew bi smbpasswordê şîfreyekê diyar bikin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Xeletî: divê hûn rêzikekê diyar bikin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Têketin:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3497,11 +3497,11 @@ msgstr ""
"Ji bo ku hûn van nirxan bipejiirînin û daxwazkara xwe lê 'kin, pêl Pêşê "
"bikin an jî ji bo rastkirina nirxan pêl Paşê bikin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3510,15 +3510,15 @@ msgstr ""
"Ji bo ku hûn van nirxan bipejirînin û pêşkêşkara xwe ava bikin pêl Pêşê "
"bikin an jî ji bo rastkirina nirxan pêl Paşê bikin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3527,15 +3527,15 @@ msgstr ""
"Ji bo ku hûn van nirxan bipejirînin û pêşkêşkara xwe ava bikin pêl Pêşê "
"bikin an jî ji bo rastkirina nirxan pêl Paşê bikin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3544,209 +3544,209 @@ msgstr ""
"Ji bo ku hûn van nirxan bipejirînin û pêşkêşkara xwe ava bikin pêl Pêşê "
"bikin an jî ji bo rastkirina nirxan pêl Paşê bikin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Sêrbazê pêşkêşkara Samba bi awayekî biserkekî ava kir."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Sêrbazê pêşkêşkara we ya PXE'yê bi awayekî biserketî ava kir."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Sêrbazê, pêşkêşkara we ya NSF'ê bi awayekî biserketî ava kir."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Sêrbazê, pêşkêşkara we ya NSF'ê bi awayekî biserketî ava kir."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Sêrbazê, pêşkêşkara we ya NSF'ê bi awayekî biserketî ava kir."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Sêrbazê, pêşkêşkara we ya NSF'ê bi awayekî biserketî ava kir."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Sêrbazê pêşkêşkara we ya PXE'yê bi awayekî biserketî ava kir."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Pêşkêşkara Sambayê"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Pêşkêşkara Sambayê"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Hûn dixwazin çi bikin:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Navnîşana IP'ê ya nizimtirîn:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Nav:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Xeletî: divê hûn rêzikekê diyar bikin."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Awayê avakirinê:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Şîfre:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Moşenên nivîsandinê:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Destûrê bide têketina rootê:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3754,78 +3754,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Kontaner:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Makîneyên nas:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Makîneyên nenas:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Hilbijêrka APIC'ê:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Sêrbaza avakirina LDAP'ê"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Sêrbazê, pêşkêşkara we ya NSF'ê bi awayekî biserketî ava kir."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Pêşkêşkara Samba tê avakirin..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Pêşkêşkara Apache Webê"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Sêrbaza demê"
@@ -3864,34 +3864,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Ji lîsteyê pêşkêşkareke yekemîn û yeke duyemîn hilbijêrin."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Pêşkêşkara demê"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Pêşkêşkara demê ya yekemîn:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Pêşkêşkara demê ya duyemîn:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Pêşkêşkara demê ya yekemîn:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Bir zaman dilimi seçin"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Herêmekê hilbijêrin:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Bajarekî hilbijêrin:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3899,35 +3905,35 @@ msgstr ""
"Heke pêşkêşkara demê aniha peyda nebe (ji ber pirsgrêkên torê an jî "
"pirsgrêkên din) hûnê hûnê 30 çirk bisekinin."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Ji bo ceribandina pêşkêşkarên demê pêl Pêşê bikin."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Rewacdariya pêşkêşkarên demê tên ceribandin"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Zaman dilimi:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Pêşkêşkarên demê bersîv nadin. Sedemên biguman:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- pêşkêşkarên deme yên nîn in"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- tora derve nîn e"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- sedemên din..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3935,20 +3941,20 @@ msgstr ""
"Hûn dikarin xwegirêdana bi pêşkêşkarên demê biceribînin an jî niha bêyî "
"mîhengkirina saetê avakirinê qeyd bikin."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Avakirina pêşkêşkara demê hate qeydkirin"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Pêşkêşkara we ji bo tora we ya hundirîn niha dikare bibe pêşkêşkara demê."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Sêrbaza webê"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nîn e."
@@ -4041,6 +4047,10 @@ msgstr "Riya rêzika ku hûn dixwazin bikin koka dokumentê bikevinê:"
msgid "Document root:"
msgstr "Kokê dokumentê:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Riaya ku hû ketinê nîn e."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Pêşkêşkara Webê tê avakirin"
@@ -4079,6 +4089,19 @@ msgstr "Pêşkêşkara Apache Webê"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Pergala we wekî Pêşkêşkara Apache Webê tê avakirin..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Pêşkêşkara FTP'ê tê avakirin."
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Samba tê avakirin"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Ji lîsteyê pêşkêşkareke yekemîn û yeke duyemîn hilbijêrin."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 461e38ba..282349f1 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-06 15:24+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz\n"
@@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "ырастоо устасы"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Эскертүү."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Ката."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Куттуктайбыз"
@@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "Машинанын аты:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Машинанын IP адреси:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Эскертүү"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -129,36 +129,36 @@ msgstr ""
"мүмкүн."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Ката"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Бул уста сиздин DHCP сервер кызматын орно
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "DHCP сервердин уга турган интерфейс"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr ""
"\"кутучаны\" тандаңыз. (Pre-boot eXecution Environment, машиналардын "
"тармактан жүктөлүшүн уруксат берген протокол)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCP колдонгон адрестер аралыгы"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -267,83 +267,83 @@ msgstr ""
"тандаңыз; эгерде сизге өзгөчө адрестер кереги жок болсо, анда сунуш кылынган "
"адрес маанилерин тандаңыз (мисалы., 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Астынкы IP-адрес:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Жогорку IP-адрес:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Шлюздун IP-адреси:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "PXE'ни жандыруу:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Көрсөтүлгөн IP-адрестердин аралыгы туура эмес."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Көрөтүлгөн IP-адрестердин аралыгы сервердеги адрестер аралыгына кирбейт."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Сервердин IP-адреси, аралыктын тышында болушу керек."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP Серверин ырастоо"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "Уста сиздин DHCP кызматын ырастоо үчүн керектүү параметрлерди топтоду:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "өчүк"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "жанык"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфейс:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Уста DHCP кызматын ийгиликтүү орнотту."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Игиликсиз аяктады"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "drakwizard'ты кайра иштетиңиз , жана кээ бир параметрлерди өзгөртүңүз."
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Сиздин система жардамчы DNS сервер катар
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 веб сервери"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba сервери"
@@ -599,10 +599,6 @@ msgstr "Samba сервери"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr ""
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Каттар сервери"
@@ -624,7 +620,7 @@ msgstr "LDAP сервери"
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "LDAP ырастоолорун көрсөтүү"
@@ -641,20 +637,11 @@ msgstr "DHCP сервери"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS сервери"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Жаңылыктар сервери"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS сервери"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab сервери"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервери"
@@ -666,23 +653,23 @@ msgstr "Drakwizard уста тандоосу"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Устаны тандаңыз"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP устасы"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP серверин ырастоо устасы"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Бул уста сизге тармагыңызга FTP серверин орнотууга жардам берет."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Калаган FTP кызмат тибин тандаңыз:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -690,15 +677,15 @@ msgstr ""
"Сиздин сервер ички тармактын(интранет) FTP сервери жана Интернет үчүн FTP "
"сервер катарында иштеши мүмкүн."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Ички тармак(интранет) үчүн FTP серверин жандыруу"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Интернет үчүн FTP серверин жандыруу"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -706,36 +693,36 @@ msgstr ""
"Ички жана тышкы хосттордун сиздин FTP сервериңизге туташууга уруксат "
"берүүсүн тандаңыз."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Админдин э-почтасы: FTP администратордун электрондук почтасы."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd сервердин параметрлери"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"root'тун кирүү уруксаты: root колдонуучунун FTP серверге кирүү уруксатын "
"берүү."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Хосттун аты:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Админдин э-почтасы:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "root'тун кирүү уруксаты:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -743,70 +730,66 @@ msgstr ""
"bash кабыкчалар тизмесинде табылган жок. Сиз кол менен өзгөрткөн окшойсуз! "
"Ондоп чыгыңыз."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Жаңылыктар серверин аты:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"FTP'нин жаңылоосуна уруксат берүү: FTP серверге жүктөө жана серверден "
"жүктөөлөрүнүн жаңылашына уруксат берет."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
"FXP'ге уруксат берүү: файлдардын башка FTP серверден алмашуусуна уруксат "
"берет."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Колдонуучунун баштапкы папкесин Chroot'тоо: колдонуучулар өзүнүн баштапкы "
"папкелерин гана көрүшөт."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP Proftpd сервердин параметрлери"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Порту:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Колдонуучунун баштапкы папкесинин Chroot'ту:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "FTP'нин өз жаңылоосуна уруксат берүү:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP'ге уруксат берүү:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Сиз DHCP'ни колдонуп жатасыз, сервер сиздин ырастоолоруңуз менен иштебей "
"калышы мүмкүн."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Кечириңиз, бул үчүн сиздин укугуңуз root болушу керек..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "FTP серверди ырастоо"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -814,7 +797,7 @@ msgstr ""
"Уста сиздин FTP сервериңизди ырастоо үчүн төмөнкү керектүү параметрлерди "
"топтоду"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -822,38 +805,38 @@ msgstr ""
"Бул маанилерди алыш үчүн жана сиздин сервериңизди ырастоо үчүн Кийинки'ни "
"басыңыз же маанилерди ондоо үчүн Артка басыңыз"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Интранет(ички тармак) FTP сервери:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Интернет FTP сервери:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "root'тун кирүүсүнө уруксат берүү"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Колдонуучунун баштапкы папкесин Chroot'ту:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "FTP'нин жаңылоосуна уруксат берүү"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP'ге уруксат берүү"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Уста сиздин Интернет/Интранет FTP серверин ийгиликтүү ырастады"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "drakwizard'ды кайра аткарыңыз жана кээбир параметрлерди өзгөртүңүз."
@@ -1026,7 +1009,7 @@ msgstr "Kolab сервердин менеджер катталуусунун с
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Сырсөз:"
@@ -1104,7 +1087,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Даяр"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1119,207 +1102,211 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Kolab сервери сиздин системаңызда ырасталууда..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab сервери"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "LDAP Устасы"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "LDAP ырастоолорун көрсөтүү"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "LDAP серверине колдонуучу кошуу"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "LDAP ырастоолорун өчүрүү"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP деген: Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "LDAP ырастоо устасы"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Сиз биринчиден LDAP серверин орнотушуңуз керек."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Сиздин тандооңуз:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Ырастоону өчүрүү"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Бар болгон база /root/LDAP-sav.ldiff ичине сакталат"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP колдонуучуну кошуу"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Колдонуучу: %s, %s ичинде түзүлдү"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Биринчи аты:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Аты:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Сиз жарактуу Биринчи атты киришиңиз керек."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Сиз жарактуу Атты киришиңиз керек."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Сиз жарактуу Логинди киришиңиз керек."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP колдонуучунун сырсөзү"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "Сырсөздөр дал келиши керек"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Сырсөз (кайра):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Сиз LDAP үчүн сырсөздү киришиңиз керек."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Администратор,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "LDAP Сервери ырасталууда"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Домендик аты: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP Администратору"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP Администратору:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP сырсөзү:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP сырсөзү (кайра):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Колдонуучу түзү аныктоосу"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Биринчи аты:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Колдонуучу аты:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Ичине түзүү:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "LDAP серверин түзүнү аныктоо үчүн маалымат"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Колдонуучулар контейнери:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Уста LDAP'ты ийгиликтүү ырастады."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Колдонуучу ийгиликтүү кошулду"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "LDAP берилиштер базасына колдонуучуну кошууда жаңылыштык"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Сервер ырасталган"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Сиз өзүңүздүн LDAP сервериңизди ырастадыңыз"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s ийгиликсиз"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Жаңылыштык!"
@@ -1347,6 +1334,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Жаңылыктар сервери"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1419,181 +1410,186 @@ msgid ""
msgstr ""
"Уста сиздин сервериңиздин Интернет Жаңылыктар кызматын ийгиликтүү ырастады."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS Устасы"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS Серверин Ырастоо Устасы"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Бул уста сиздин тармагыңыз үчүн NFS серверин орнотууга жардам берет."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Папке:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Жүктөө каталогу түзүлгөн эмес"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
"secure."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS сервери: сиздин компьютериңиздин аты."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS сервери:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS домендик аты:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS каталогу:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Муну ырастаңыз."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix устасы"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1609,12 +1605,12 @@ msgstr "Каттар сервери"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Тышкы кат сервери"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1629,8 +1625,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Бул уста сизге тармагыңызга FTP серверин орнотууга жардам берет."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Информация"
@@ -2046,7 +2042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2399,84 +2395,84 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "PXE сервер"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandriva Linux орнотуу сервери"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Kolab ырастоо устасы"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Домендик аты:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Домендик аты:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2485,15 +2481,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2501,280 +2497,285 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Жаңылыктар сервери:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Домендик аты:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Жаңылыктар серверин аты:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Домендик аты: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Почта домени:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Сырсөз:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP Администратору"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP сырсөзү:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP сырсөзү:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "LDAP Администратору"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Тетрис оюну"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Хосттун аты:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Жаңылыктар серверин аты туура эмес"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2805,22 +2806,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Түшүндүрмө:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2834,7 +2835,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Интернет жаңылыктары ырасталууда"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Ичине түзүү:"
@@ -2849,57 +2850,57 @@ msgstr "Интернет жаңылыктары ырасталууда"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Уста LDAP'ты ийгиликтүү ырастады."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Колдонуучу аты:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Эмнени кылышты калайсыз:"
@@ -2949,21 +2950,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Ичине түзүү:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Папке:"
@@ -2986,17 +2987,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Машинанын аты:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Порту:"
@@ -3006,9 +3007,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3026,8 +3027,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
#, fuzzy
msgid "Read list:"
msgstr "Хостту өчүрүү:"
@@ -3042,13 +3043,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "NIS каталогу:"
@@ -3077,30 +3078,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3176,11 +3177,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3192,113 +3193,113 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "LDAP серверине колдонуучу кошуу"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ЭСКЕРТҮҮ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3307,11 +3308,11 @@ msgstr ""
"Бул маанилерди алуу жана клиентти кошуу үчүн Кийинки'ни, же Аркага баскычын "
"аларды өзгөртүү үчүн басыңыз."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3320,15 +3321,15 @@ msgstr ""
"Бул маанилерди алуу жана клиентти кошуу үчүн Кийинки'ни, же Аркага баскычын "
"аларды өзгөртүү үчүн басыңыз."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3337,15 +3338,15 @@ msgstr ""
"Бул маанилерди алуу жана клиентти кошуу үчүн Кийинки'ни, же Аркага баскычын "
"аларды өзгөртүү үчүн басыңыз."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3354,206 +3355,206 @@ msgstr ""
"Бул маанилерди алуу жана клиентти кошуу үчүн Кийинки'ни, же Аркага баскычын "
"аларды өзгөртүү үчүн басыңыз."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Уста LDAP'ты ийгиликтүү ырастады."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Уста LDAP'ты ийгиликтүү ырастады."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Уста клиентти ийгиликтүү кошту."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Уста клиентти ийгиликтүү кошту."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Уста клиентти ийгиликтүү кошту."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Уста клиентти ийгиликтүү кошту."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Уста хостту сиздин DNS'тен ийгиликтүү өчүрдү."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Эмнени кылышты калайсыз:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Астынкы IP-адрес:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Биринчи аты:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Сырсөз:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "root'тун кирүү уруксаты:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3561,76 +3562,76 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Логин:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "FXP'ге уруксат берүү:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "LDAP ырастоолорун көрсөтүү"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Уста DHCP кызматын ийгиликтүү орнотту."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Сиздин система жардамчы DNS сервер катары орнотулуп жатат..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "NFS сервери"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr ""
@@ -3663,86 +3664,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Убакыт сервери"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr ""
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
@@ -3821,6 +3827,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr ""
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr ""
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr ""
@@ -3855,6 +3865,9 @@ msgstr ""
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr ""
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "FTP серверди ырастоо"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0c0d8429..c8ba17ac 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DRAKWIZARD VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-05 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: LITHUANIAN\n"
@@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "konfigūracijos vedlys"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Įspėjimas."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Klaida."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Sveikiname"
@@ -120,49 +120,49 @@ msgstr "Kompiuterio vardas:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Kompiuterio IP adresas:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Jūs naudojate dhcp protokolą, serveris su jūsų konfigūracija gali nedirbti."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Šis vedlys padės sukofigūruoti jūsų serverio DHCP paslaugas."
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Dhcp serverio sąsaja turi reaguoti į"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
"eXecution Environment - įkrovimo vykdymo aplinką, protokolą, leidžiantį "
"kompiuterius įkrauti per tinklą)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCP naudojamų adresų sritis"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -270,39 +270,39 @@ msgstr ""
"stotims; jei ypatingų norų neturite, saugiai galite priimti siūlomus "
"adresus. (t.y.: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Žemiausias IP adresas:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Aukščiausias IP adresas:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Tinklų sąsajos IP adresas:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Įjungti PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Nurodyta IP adresų sritis yra neteisinga."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Nurodyta IP adresų sritis nepatenka į serverio adresų sritį."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Serverio IP neturi būri nurodomoje srityje."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Konfigūruojamas DHCP serveris"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -310,44 +310,44 @@ msgstr ""
"Vedlys surinko sekančius parametrus, reikalingus DHCP paslaugos "
"konfigūravimui:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "išjungta"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "įjungta"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Sąsaja:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo DHCP paslaugas."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Dar kartą paleiskite drakwizard ir pabandykite pakeisti parametrus."
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip pagalbinis DNS serveris..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 web serveris"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba serveris"
@@ -615,11 +615,6 @@ msgstr "Samba serveris"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba paslaugos įjungtos"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Samba paslaugos įjungtos"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Pašto serveris"
@@ -641,7 +636,7 @@ msgstr "ldap serveris"
msgid "Proxy"
msgstr "Tarpinis serveris"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Rodyti Ldap konfigūraciją"
@@ -658,20 +653,11 @@ msgstr "DHCP serveris"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS serveris"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Naujienų serveris"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS serveris"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab serveris"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP serveris"
@@ -683,23 +669,23 @@ msgstr "Drakwizard vedlio parinkimas"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Prašau pasirinkti vedlį"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP vedlys"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP serverio konfigūravimo vedlys"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Šis vedlys padės sukonfigūruoti jūsų tinklo FTP serverį."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Pasirinkite, kokią FTP paslaugą norite aktyvuoti:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -707,15 +693,15 @@ msgstr ""
"Jūsų serveris gali dirbti kaip vidinio tinklo (intraneto) FTP serveris, arba "
"kaip Interneto FTP serveris."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Įgalinti FTP serverį intranetui"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Įgalinti FTP serverį Internetui"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -723,36 +709,36 @@ msgstr ""
"Pasirinkite, ar leisti prisijungimą prie FTP serverio iš vidinių arba "
"išorinių kompiuterių."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Administratoriaus el. paštas: FTP administratoriaus el. pašto adresas"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd serverio nuostatos"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Leisti pagrindinį prisijungimą: leisti pagrindiniam (root) vartotojui "
"prisiungti prie FTP serverio."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Serverio kompiuterio adresas:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Administratoriaus el. paštas:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Leisti pagrindinį prisijungimą:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -760,66 +746,62 @@ msgstr ""
"Sistemos apvalkalų (shells) sąraše negaliu rasti bash komandos! Panašu, kad "
"jūs ją pakeitėte! Prašau pataisyti."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Naujienų serverio vardas:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr "Leisti FTP tęsti: leisti tęsti išsiuntimą ar atsiuntimą į FTP serverį."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Leisti FXP: leisti bylų perdavimą per kitą FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot pradinis vartotojas: vartotojai matys tik savo pradinį katalogą."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP Proftpd serverio nuostatos"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Prievadas:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot pradinis vartotojas:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Leisti FTP tęsti:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Leisti FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Klaida: turėtų būti katalogas."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Jūs naudojate DHCP protokolą, serveris gali nedirbti, esant tokiai "
"konfigūracijai."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Atsiprašome, tam atlikti jūs turite būti pradiniu vartotoju..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Konfigūruojamas FTP serveris"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -827,7 +809,7 @@ msgstr ""
"Vedlys surinko sekančius parametrus, reikalingus jūsų FTPserverio "
"konfigūravimui"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -835,38 +817,38 @@ msgstr ""
"Jei norite patvirtinti šiuos duomenis ir įtraukti klientą, spauskite mygtuką "
"Toliau, arba naudokite mygtuką Atgal ir juos pataisykite."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intraneto FTP serveris:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Interneto FTP serveris:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Leisti pradinį prisijungimą"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot pradinis vartotojas"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Leisti FTP tęsti"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Leisti FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų intraneto/Interneto FTP serverį"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Dar kartą paleiskite drakwizard ir pakeiskite parametrus."
@@ -1051,7 +1033,7 @@ msgstr "Įveskite Kolab serverio valdymo abonento slaptažodį."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Slaptažodis nesutamba arba visai neįvestas, pataisykite."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
@@ -1130,7 +1112,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Atlikta"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1145,23 +1127,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Jūsų sistemoje konfigūruojamas Kolab serveris..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab serveris"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap vedlys"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Rodyti Ldap konfigūraciją"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Įtraukti Ldap serverio vartotoją"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Ištrinti Ldap konfigūraciją"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1169,189 +1155,189 @@ msgstr ""
"Tai lengvos prieigos protokolas, skirtas katalogų prieigos paslaugosms, o "
"ypač dirbančioms X.500 pagrindu."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP reiškia Lightweight Directory Access Protocol (lengvos katalogų "
"prieigos protokolas)."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Ldap konfigūravimo vedlys"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Pirmiausia turite įdiegti Ldap serverį."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Jūsų pasirinkimas:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Ištrinti konfigūraciją"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Esamas pagrindas išsaugomas čia: /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP vartotojo įtraukimas"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Vartotojas sukurtas čia: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Vardas:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Pavardė:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Vartotojo prisijungimas:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Turite įvesti teisingą vardą."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Turite įvesti teisingą pavardę."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Turite įvesti teisingą vartotojo vardą:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP vartotojo slaptažodis"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "slaptažodžiai turi sutapti"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Slaptažodis (dar kartą):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Jums reikia įvesti LDAP slaptažodį."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Administratorius yra pagrindinis vartotojas, turintis neribotą prieigą prie "
"LDAP duomenų bazės"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administratorius,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "LDAP serverio konfigūravimas"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Domeno vardas: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP administratorius"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP katalogų medis"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS vardai naudojami LDAP katalogų medžio abibrėžimui"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP katalogų medis:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP administratorius:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP slaptažodis:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP slaptažodis (dar kartą):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Turite įvesti teisingą LDAP katalogų medį."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Vartotojo sukūrimo patvirtinimas"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Vardas:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Vartotojo vardas:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Sukurti čia:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "LDAP serverio sukūrimo informacijos patvirtinimas"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Vartotojo talpykla:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Vartotojas sėkmingai įtrauktas"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Į Ldap duomenų bazę įtraukiant vartotoją įvyko klaida"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Serveris jau sukonfigūruotas"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Jūs jau sukonfigūravote Ldap serverį"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s nepavyko"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Klaida!"
@@ -1381,6 +1367,10 @@ msgstr ""
"Interneto naujienų serveris paprastai būna \"news.teikėjas.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Naujienų serveris"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1459,28 +1449,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų serverio naujienų paslaugą."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS vedlys"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Visi - jokio prieigos ribojimo"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Vietinis tinklas - prieiga vietiniam tinklui (rekomenduojama)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS serverio konfigūravimo vedlys"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Šis vedlys padės sukonfigūruoti jūsų tinklo NFS serverį."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1490,19 +1484,24 @@ msgstr ""
"tik skaityti. Jis nereaguos į užklausas, reikalaujančias bylų sistemos "
"pakeitimo."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Katalogas:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Jūsų įvesto kelio nėra."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Sukurti dalijimosi katalogą, jei tokio dar nėra"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Prieigos kontrolė"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1512,11 +1511,11 @@ msgstr ""
"tinkamiausias yra vietinio tinklo lygis. Žinokite, kad nė vienas lygis "
"negali būti saugus."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS gali būti apribotas iki priėjimo tik tam tikrai IP klasei"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1524,45 +1523,45 @@ msgstr ""
"Prieiga bus leidžiama tinklo kompiuteriams. Čia yra informacija apie jūsų "
"esamą vietinį tinklą, jei reikia, galite jį pakeisti."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Suteikti vietinio tinklo priegą"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Autorizuotas tinklas:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Vedlys surinko sekančius parametrus."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Eksportuotas katalogas:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Priega:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Tinklo kaukė:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų NFS serverį."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS serveris su automatinio montavimo (autofs) planu"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Nustatyti NIS serverį su montavimo (autofs) planu, auto.home ir auto.master "
"bylomis."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1570,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"Vartotojai automatiškai sukuria savo vietinį katalogą serveryje, kai tik "
"prisijungia prie NIS klientų kompiuterių tinklo."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1580,64 +1579,60 @@ msgstr ""
"sukūrimui. Vedlys sudaro autofs planą, kad NIS vartotojai galėtų "
"automatiškai sukurti savo vietinį katalogą NIS kliento kompiuteryje."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Vietinis NIS: vietinis pagrindinis šio NIS serverio vartotojų katalogas. Šis "
-"katalogas bus eksportuotas per NFS serverį."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS domenas: naudojamas NIS domenas (paprastai toks pat, kiap jūsų DNS "
"domeno vardas)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS serveris: jūsų kompiuterio vardas."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS serveris:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Vietinis NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS domeno vardas:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Vietinis NIS: vietinis pagrindinis šio NIS serverio vartotojų katalogas. Šis "
+"katalogas bus eksportuotas per NFS serverį."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Vietinis NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Sukurti dalijimosi katalogą, jei tokio dar nėra"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Šis vedlys nustatys jūsų NIS serverį su autofs planu"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS katalogas:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
"Klaida: NIS domeno vardas negali būti 'joks' ('none') arba 'vietinis "
"domenas' ('localdomain')."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Pataisykite."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1645,19 +1640,19 @@ msgstr ""
"Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų kompiuterį kaip NIS serverį su autofs "
"planu."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip NIS serveris su autofs planu..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS su autofs planu"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix vedlys"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1675,12 +1670,12 @@ msgstr "Pašto serveris"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Išorinio pašto serveris"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1695,8 +1690,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Šis vedlys padės sukonfigūruoti jūsų tinklo FTP serverį."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
@@ -2160,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"konfigūravimui:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2557,20 +2552,20 @@ msgstr "Jūsų sistemoje konfigūruojamas PXE serveris..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE serveris"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandriva Linux įdiegimo serveris"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2578,66 +2573,66 @@ msgstr ""
"Samba įgalina jūsų serverį dirbti kaip bylą ir spausdinti ją ne Linux "
"sistemos kompiuteriuose."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Web serverio konfigūravimo vedlys"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Domeno vardas:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Domeno vardas:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Prieigos lygis:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2646,16 +2641,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Darbo grupė neteisinga"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2663,286 +2658,291 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Spausdinti serverį:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Domeno vardas:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Naujienų serverio vardas:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Domeno vardas: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Pašto domenas:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Nurodykite kitą."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP administratorius"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP slaptažodis:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP slaptažodis:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Nurodykite kitą."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "LDAP administratorius"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"Samba turi žinoti Windows darbo grupę (Workgroup), kurią turės aptarnauti."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Darbo grupė"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Darbo grupė:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Kompiuterio vardas:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Darbo grupė neteisinga"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Serverio antraštė."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "Antraštė - tai šio serverio aprašymas Windows kompiuteriuose."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Antraštė:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Serverio antraštė yra neteisinga"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Prieigos lygis:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Konfigūruojama Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Vedlys surinko sekančius parametrus, kurie reikalingi Sabma konfigūravimui."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba serveris"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Serverio antraštė:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų Samba serverį."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Konfigūruojamas jūsų Samba serveris..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2973,23 +2973,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Pradinis:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Konfigūruojama Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Sukurti čia:"
@@ -3018,58 +3018,58 @@ msgstr "Įgalinti visus spausdintuvus"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų Samba serverį."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Mano taisyklės - klausti dėl leidimo ar draudimo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Samba serveris"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Vartotojo vardas:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "Valdyti, sukurti specialųjį dalijimą, sukurti viešą/vartotojo dalijimą"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ką norite daryti:"
@@ -3123,22 +3123,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "Rašymo sąrašas:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Sukurti čia:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Katalogas:"
@@ -3162,17 +3162,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Kompiuterio vardas:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Prievadas:"
@@ -3182,9 +3182,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3202,8 +3202,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Skaitymo sąrašas:"
@@ -3217,13 +3217,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Rašymo sąrašas:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Vartotojo katalogas:"
@@ -3253,30 +3253,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Drausti kompiuterius:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Nurodykite kitą."
@@ -3354,11 +3354,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3370,96 +3370,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Įtraukti Ldap serverio vartotoją"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ĮSPĖJIMAS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Klaida: turėtų būti katalogas."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Vartotojo nuostata:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3467,22 +3467,22 @@ msgstr ""
"Jūs pasirinkote leidimą vartotojams prieiti prie savo pradinių katalogų per "
"samba, bet jūs/jie turite naudoti smbpasswd slaptažodžių nustatymui."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Klaida: turėtų būti katalogas."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Priega:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3491,11 +3491,11 @@ msgstr ""
"Jei norite patvirtinti šiuos duomenis ir įtraukti klientą, spauskite mygtuką "
"Toliau, arba naudokite mygtuką Atgal ir pataisykite duomenis."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3504,15 +3504,15 @@ msgstr ""
"Jei norite patvirtinti šiuos duomenis ir įtraukti jūsų klientą, spauskite "
"mygtuką Toliau, arba naudokite mygtuką Atgal ir juos pataisykite."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3521,15 +3521,15 @@ msgstr ""
"Jei norite patvirtinti šiuos duomenis ir įtraukti jūsų klientą, spauskite "
"mygtuką Toliau, arba naudokite mygtuką Atgal ir juos pataisykite."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3538,209 +3538,209 @@ msgstr ""
"Jei norite patvirtinti šiuos duomenis ir įtraukti jūsų klientą, spauskite "
"mygtuką Toliau, arba naudokite mygtuką Atgal ir juos pataisykite."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų Samba serverį."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų PXE serverį."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų NFS serverį."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų NFS serverį."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų NFS serverį."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų NFS serverį."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų PXE serverį."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Samba serveris"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba serveris"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Ką norite daryti:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Žemiausias IP adresas:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Vardas:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Klaida: turėtų būti katalogas."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Įdiegimo būdas:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalas"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Spausdintuvai:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Leisti pagrindinį prisijungimą:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3748,78 +3748,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Vartotojo prisijungimas:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Leisti kompiuterius:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Drausti kompiuterius:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Vartotojo nuostata:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Rodyti Ldap konfigūraciją"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų NFS serverį."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Konfigūruojamas jūsų Samba serveris..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Apache serveris"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Laiko vedlys"
@@ -3856,34 +3856,40 @@ msgstr ""
"atsitiktinai kreipiasi į veikiančius laiko serverius)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Iš sąrašo išrinkite pirminį ir antrinį serverius."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Laiko serveriai"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Pirminis laiko serveris:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Antrinis laiko serveris:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Pirminis laiko serveris:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Pasirinkite laiko zoną"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Pasirinkite regioną:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Pasirinkite miestą:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3891,35 +3897,35 @@ msgstr ""
"Jei serveris bus nepasiekiamas (dėl tinklo ar kitų priežasčių), bus "
"suformuotas apie 30 sek. atidėjimas."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Laiko serverių patikrinimui spauskite Toliau."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Tikrinami laiko serveriai"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Laiko zona:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Laiko serveriai neatsako. Galimos priežastys:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- neegzistuojantys laiko serveriai"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- nėra išorinio tinklo"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- kitos priežastys..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3927,19 +3933,19 @@ msgstr ""
"- Galite dar kartą bandyti prisijungti prie laiko serverių arba išsaugoti "
"konfigūraciją be laiko nustatymo."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Laiko serverio konfigūracija išsaugota"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Jūsų serveris dabar gali dirbti kaip vietinio tinklo laiko serveris."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web vedlys"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nėra."
@@ -4031,6 +4037,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Dokumento pagrindinis katalogas:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Jūsų įvesto kelio nėra."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Konfigūruojamas Web serveris"
@@ -4067,6 +4077,19 @@ msgstr "Apache serveris"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip Apache serveris ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Samba paslaugos įjungtos"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Konfigūruojamas FTP serveris"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Konfigūruojama Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Iš sąrašo išrinkite pirminį ir antrinį serverius."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a575220e..5ca57b1e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -19,32 +19,32 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Konfigurācijas meistars"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "Warning."
msgstr "Brīdinājums"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Kļūda."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Apsveicam"
@@ -119,13 +119,13 @@ msgstr "Datora vārds:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Datora IP adrese:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
@@ -133,36 +133,36 @@ msgstr ""
"Brīdinājums\\nJūs lietojat DHCP, serveris var nestrādāt ar šo konfigurāciju.."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
@@ -238,18 +238,18 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "dhcp lietotais adresu apgabals"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
@@ -259,86 +259,86 @@ msgstr ""
"Izvēlēties DHCP servisa darbastacijām piešķiramo adresu apgabalu; ja vien "
"Jums nav speciālas vajadzības, varat droši apstiprināt piedāvātās vērtības"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Zemākā IP adrese:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Augstākā IP adrese:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Vārtejas IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Norādītais IP adresu apgabals nav korekts"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Norādītais IP adresu apgabals nav korekts"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Tiek konfigurēts DHCP serveris"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu DHCP serveri"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "aizliegts"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "atļauts"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interfeiss:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja DHCP servisu priekš Jūsu servera."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Neizdevās"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Tiek konfigurēts DNS serveris"
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Intraneta Web serveris"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
#, fuzzy
msgid "Samba server"
@@ -597,11 +597,6 @@ msgstr "Datubāzu serveris"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Atļaut Samba servisus"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Atļaut Samba servisus"
-
#: ../drakwizard.pl:46
#, fuzzy
msgid "Mail server"
@@ -626,7 +621,7 @@ msgstr "Datubāzu serveris"
msgid "Proxy"
msgstr "Proksī"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurācijas meistars"
@@ -645,21 +640,11 @@ msgstr "NFS serveris"
msgid "DNS server"
msgstr "NFS serveris"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "News serveris"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS serveris"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-#, fuzzy
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Datubāzu serveris"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP serveris"
@@ -671,140 +656,136 @@ msgstr "Drakwizard meistara izvēle"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Lūdzu, izvēlieties meistaru"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP meistars"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP servera konfigurēšnas meistars"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt FTP serveri priekš Jūsu tīkla"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Izvēlieties FTP servisa veidu, kādu vēlaties aktivizēt:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Atļaut FTP serveri Intranetam"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Atļaut šo FTP serveri priekš Interneta"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Servera nosaukums:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "News servera nosaukums:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Ports:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Brīdinājums\\nJūs lietojat DHCP, serveris var nestrādāt ar šo konfigurāciju.."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Atvainojiet, Jums jābūt root lai veiktu šo ..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu FTP serveri"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
@@ -813,38 +794,38 @@ msgstr ""
"Lai apstiprinātu šīs vērtības un konfigurētu serveri, klikšķiniet uz pogas "
"Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intraneta FTP serveris:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Interneta FTP serveris:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Intraneta/Interneta FTP serveri"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -1009,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -1090,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Izdarīts"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1103,226 +1084,231 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Datubāzu serveris"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap meistars"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Konfigurācijas meistars"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Konfigurācijas meistars"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Konfigurācijas meistars"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Datubāzu serveris"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Laika servera konfigurācija saglabāta"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Lietotāja pievienošana"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Vārds:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Vārds:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Lietotāja pievienošana"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Parole:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Parole:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Paroles nesakrīt"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Tiek konfigurēta Samba"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Direktorijs:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Direktorijs:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Parole:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Direktorijs:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Vārds:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
#, fuzzy
msgid "User Name:"
msgstr "Lietotāja vārds:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Tiek konfigurēts DHCP serveris"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Lietotāja pievienošana"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proksī serveri."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Samba serveri"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "atļauts"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Kļūda!"
@@ -1352,6 +1338,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "News serveris"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1425,191 +1415,196 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS meistars"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS servera konfigurēšnas meistars"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt NFS serveri priekš Jūsu tīkla"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Direktorijs:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Norādītais %s katalogs (%s) neeksistē."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Pieejas kontrole"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
"secure."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Atļaut piekļuvi lokālajam tīklam"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Autorizēts tīkls:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Samba:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Piekļuves kontrole:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Tīkla maska :"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja NFS serveri"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "News serveris"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS serveris"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
+msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domainname:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
#, fuzzy
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Samba serveri"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Direktorijs:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Samba serveri"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Tiek konfigurēts DNS serveris"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "News serveris"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix meistars"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1625,12 +1620,12 @@ msgstr "Pasta servera nosaukums:"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Pasta servera nosaukums:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1646,8 +1641,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt FTP serveri priekš Jūsu tīkla"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informācija"
@@ -2081,7 +2076,7 @@ msgid ""
msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Proksī"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2447,83 +2442,83 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "NFS serveris"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Pasta servera nosaukums:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Web servera konfigurēšanas meistars"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Piekļuves kontrole:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2532,15 +2527,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2548,278 +2543,283 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "News serveris:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "News servera nosaukums:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Parole:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Parole:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Parole:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Paroles nesakrīt"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Darba grupa"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Darba grupa:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Resursdatora vārds:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Servera nosaukums:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Banners:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "News servera nosaukums nav korekts"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Piekļuves kontrole:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Tiek konfigurēta Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Samba:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Datubāzu serveris"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Samba serveri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2851,22 +2851,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Komentārs:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Tiek konfigurēta Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2894,57 +2894,57 @@ msgstr "Atļaut Samba servisus"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Samba serveri"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Datubāzu serveris"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Lietotāja vārds:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr ""
@@ -2991,20 +2991,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Direktorijs:"
@@ -3027,17 +3027,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Datora vārds:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Ports:"
@@ -3047,11 +3047,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Publisks:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3067,8 +3067,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr ""
@@ -3082,13 +3082,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Lietotāja direktorija:"
@@ -3116,30 +3116,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3217,11 +3217,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3233,113 +3233,113 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "BRĪDINĀJUMS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Piekļuves kontrole:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3348,11 +3348,11 @@ msgstr ""
"Lai apstiprinātu šīs vērtības un pievienotu klientu, klikšķiniet uz pogas "
"Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3361,15 +3361,15 @@ msgstr ""
"Lai apstiprinātu šīs vērtības un konfigurētu serveri, klikšķiniet uz pogas "
"Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3378,15 +3378,15 @@ msgstr ""
"Lai apstiprinātu šīs vērtības un konfigurētu serveri, klikšķiniet uz pogas "
"Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3395,204 +3395,204 @@ msgstr ""
"Lai apstiprinātu šīs vērtības un konfigurētu serveri, klikšķiniet uz pogas "
"Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Samba serveri"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proksī serveri."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja NFS serveri"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja NFS serveri"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja NFS serveri"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja NFS serveri"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proksī serveri."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Datubāzu serveris"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Datubāzu serveris"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Zemākā IP adrese:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Vārds:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Parole:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Reģistrs"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3600,75 +3600,75 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Lietotāja pievienošana"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Konfigurācijas meistars"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja NFS serveri"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Intraneta Web serveris"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Laika meistars"
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
#, fuzzy
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr ""
"Izvēlieties primāro un sekundāro laika serveri no saraksta, vai arī norādiet "
"kādu:"
@@ -3714,30 +3714,35 @@ msgstr ""
msgid "Time servers"
msgstr "Laika serveri"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primārais laika serveris:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundārais laika serveris:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primārais laika serveris:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Izvēlieties laika zonu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
msgstr "Izvēlieties laika zonu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
#, fuzzy
msgid "Choose a city:"
msgstr "Izvēlieties laika zonu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3745,35 +3750,35 @@ msgstr ""
"Ja laika serveris nav nekavējoties pieejams (tīkla vai citi iemesli), Jums "
"būs jāuzgaida apmēram 30 sekundes."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Spiediet Nākamais, lai sāktu laika serveru pārbaudi."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Tiek pārbaudīta laika servera pieejamība"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Laika zona:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Laika serveri neatsaucas. Iemesli var būt:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- neeksistējoši laika serveri"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- nav pieejams ārējais tīkls"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- citi iemesli ..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -3782,20 +3787,20 @@ msgstr ""
"Jūs varat vēlreiz mēģināt sazināties ar laika serveriem, jeb saglabāt "
"konigurāciju bez laika iestādīšanas."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Laika servera konfigurācija saglabāta"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Jūsu serveris tagad var darboties kā laika serveris Jūsu lokālajam tīklam."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web meistars"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
@@ -3878,6 +3883,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr ""
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr ""
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Tiek konfigurēts Web serveris"
@@ -3916,6 +3925,16 @@ msgstr "Intraneta Web serveris"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Tiek konfigurēts DNS serveris"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Atļaut Samba servisus"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Tiek konfigurēta Samba"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index c3e64169..f00420a0 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Волшебник за конфигурации"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Предупредување."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Грешка."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Ви честитаме"
@@ -119,49 +119,49 @@ msgstr "Име на машината:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP адреса на машината:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Вие сте во dhcp, можеби серверот нема да работи со вашата конфигурација."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Интерфејс на кој dhcp серверот мора да преслушува"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr ""
"кутијата (Pre-boot eXecution Environment, протокол кој овозможува "
"компјутерите да се подигаат преку мрежа)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Опсег на адреси што го користи dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -272,39 +272,39 @@ msgstr ""
"сервисот; доколку немате посебни потреби, можете слободно да ги прифатите "
"предложените вредности. (пр. 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Најмала IP адреса:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Најголема IP адреса:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "IP адреса на gateway:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Овозможи PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Наведениот опсег на IP адресите е неточен."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Наведениот опсег на IP не се наоѓа во опсегот на серверот."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP адресата на серверот не смее да се наоѓа во опсегот."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Конфигурирање на DHCP серверот"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -312,44 +312,44 @@ msgstr ""
"Волшебникот ги собра следниве потребни параметри за конфигурирање на Вашиот "
"DHCP сервис:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "оневозможено"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "овозможено"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфејс:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Волшебникот успешно ги конфигурира DHCP сервисите."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Го конфигурирам вашиот систем како сек
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 веб сервер"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba сервер"
@@ -622,10 +622,6 @@ msgstr "Samba сервер"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Управувајте со споделувањата на Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Управувајте со печатењето преку Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Сервер за пошта"
@@ -646,7 +642,7 @@ msgstr "ldap сервер"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Конфигурација на OpenSSH даемон"
@@ -662,20 +658,11 @@ msgstr "DHCP сервер"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS сервер"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "News сервер"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS сервер"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab сервер"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
@@ -687,24 +674,24 @@ msgstr "Drakwizard избор на волшебник"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Ве молиме изберете волшебник"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP волшебник"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Волшебник за конфигурирање на FTP сервер"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Овој волшебник ќе Ви помогне во конфигурирање на FTP сервер за Вашата мрежа."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Изберете го типот на FTP сервис што сакате да го активирате:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -712,15 +699,15 @@ msgstr ""
"Вашиот сервер може да биде FTP сервер и кон Вашата внатрешна мрежа "
"(интранет) и кон Интернет."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Овозможи го FTP серверот за Интранет"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Овозможи го FTP серверот за Интернет"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -728,34 +715,34 @@ msgstr ""
"Ве молиме изберете дали ќе дозволувате поврзување на FTP серверот од "
"внатрешни или надворешни компјутери."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Администраторска е-пошта: е-пошта на FTP администраторот."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Опции на FTP серверот Proftpd, 1 чекор"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Дозволи најавување на root: му дозволува на root да се најавува на FTP "
"серверот."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Име на серверот:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Администраторска е-пошта:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Дозволи најавување на root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -763,63 +750,59 @@ msgstr ""
"Не можам да го пронајдам bash во листата на школки! Изгледа дека рачно сте "
"ја менувале! Ве молиме поправете."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Потребно е име на серверот"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Дозволи FTP продолжување: дозволува продолжување на праќање и преземање на "
"FTP сервер."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Дозволи FXP: дозволува пренос да датотеки преку друг FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot на домашен корисник: корисниците ќе го гледаат само нивниот домешен "
"директориум."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Опции на FTP серверот, 2 чекор"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP порта:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot на домашен корисник:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Дозволи FTP продолжување:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Дозволи FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Портата на FTP мора да е број."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Вие сте во DHCP, серверот може да не работи со Вашата конфигурација."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Жалам, но мора да сте root за ова..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Конфигурирање на FTP серверот"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -827,7 +810,7 @@ msgstr ""
"Волшебникот ги собра следниве параметри потребни за конфигурирање на Вашиот "
"FTP сервер"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -836,39 +819,39 @@ msgstr ""
"притиснете на копчето „следно“; или притиснете на „претходно“, ако сакате да "
"ги поправите"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Интранет FTP сервер:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Интернет FTP сервер:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Дозволи најавување на root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot на домашен корисник"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Дозволи продолжување преку FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Дозволи FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Волшебникот успешно го конфигуираше Вашиот интранет/Интернет FTP сервер"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Ве молиме повторно вклучете го drakwizard, и обидете се да сменете некои "
@@ -1050,7 +1033,7 @@ msgstr "Внесете лозинка за сметката „manager“ на K
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат, или нема лозинка, ве молиме поправете."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
@@ -1149,23 +1132,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Конфигурирање на Kolab сервер на вашиот систем..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab сервер"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap волшебник"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Прикажи Ldap конфигурација"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Додај корисник во Ldap серверот"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Отстрани Ldap конфигурација"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1173,190 +1160,190 @@ msgstr ""
"Тоа е лесен протокол за пристапување на сервиси за директориуми, посебно за "
"сервиси за директориуми базирани на X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP е скратено од Lightweight Directory Access Protocol (Лесен протокол за "
"пристап на директориуми)."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Волшебник за конфигурирање на LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Најпрво треба да подесите LDAP сервер."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Ваш избор:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Отстрани конфигурација"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Зачувување на постоечката база во /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP Додавање корисник"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Корисник креиран во: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Име:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Најава на корисник:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Мора да внесете валидно име."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Мора да внесете валидно име."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Мора да внесете валидно корисничко име."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Лозинка на LDAP корисник"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "лозинките мора да се совпаѓаат"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Лозинка (повторно):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Мора да внесете лозинка за LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Администратор е моќен корисник на кој му е дозволен пристап до базата на "
"податоци на LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Администратор,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Конфигурирање на LDAP сервер"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Име на доменот: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP Администратор"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Дрво на директориуми на LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
"Именувањето на DNS се користи за дефинирање на директориумското дрво на LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Дрво на директориуми на LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP Администратор:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP лозинка:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP лозинка (повторно):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Мора да внесете валидно дрво на директориуми на LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Потврда за креирање на корисникот"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Име:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Корисничко име:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Креирај во:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Потврдна информација за создавање на LDAP сервер"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Складиште на корисниците:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Волшебникот успешно го конфигурираше LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Успешно е додаден корисник"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Грешка при додавање на корисник во базата на податоци на Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Серверот е веќе конфигуриран"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Веќе сте го конфигурирале вашиот Ldap сервер"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Неуспa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
@@ -1386,6 +1373,10 @@ msgstr ""
"com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "News сервер"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1466,30 +1457,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Волшебникот успешно го конфигурираше Internet News сервисот на Вашиот сервер."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS Волшебник"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Сите - Без ограничување на пристап"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Локална мрежа - пристап од локална мрежа (препорачано)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Волшебник за конфигурација на NFS сервер"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Овој волшебник ќе ви помогне во конфигурирањето на NFS сервер за Вашата "
"мрежа."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1499,19 +1494,24 @@ msgstr ""
"експортира во режимот „само за читање“. Одбива било какво барање кое бара "
"промени на датотечниот систем."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Директориум:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Патот што го наведовте не постои."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Создадете споделен директориум доколку не постои"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Директориумот не постои. Ве молиме креирајте го рачно."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Контрола на пристап"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1520,11 +1520,11 @@ msgstr ""
"Изберете ниво според потребите. Ако не сте сигурни, нивото „Локална мрежа“ "
"обично е соодветно. Внимание: нивото „Сите“ може да не е безбедно."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS може да се ограничи на класа ip адреси"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1533,43 +1533,43 @@ msgstr ""
"информации за Вашата мрежа, моментално; можете да ги промените, ако има "
"потреба."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Дозволи пристап од локална мрежа"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Авторизирана мрежа:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Волшебникот ѓи собра следниве параметри."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Извозен дир.:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Пристап:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Нетмаска:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Волшебникот успешно го конфигурираше Вашиот NFS сервер."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS сервер со autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Подесете NIS сервер со autofs map, auto.home и auto.master датотеки."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"Кога корисниците ќе се најават на компјутерска мрежа со NIS клиенти, "
"автоматски ги монтираат домашните директроиуми од серверот."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1588,61 +1588,57 @@ msgstr ""
"способностите за NIS корисницитеавтоматски да ги монтираат сопствените "
"домашни директориуми на компјутер кој е NIS клиент."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Домашен NIS: основен домашен директориум за корисниците на NIS сервер. Овој "
-"директориум ќе се експортира преку NFS серверот."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS домен: NIS домен кој ќе се употребува (генарално исто и како името на "
"DNS доменот)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS сервер: името на вашиот компјутер."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS сервер:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Домашен NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS име на доменот:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Домашен NIS: основен домашен директориум за корисниците на NIS сервер. Овој "
+"директориум ќе се експортира преку NFS серверот."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Домашен NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Креирајте домашен NIS директориум, доколку не постои"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Директориумот не постои. Ве молиме креирајте го рачно."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Волшебникот ќе го подеси NIS серверот со autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS директориум:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Грешка: Името на NIS доменот не треба да е 'none' или 'localdomain'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Ве молиме прилагодете."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1650,19 +1646,19 @@ msgstr ""
"Волшебникот успешно ја конфигурира вашата машина како NIS сервер со autofs "
"map."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Конфигурирање на вашиот систем како NIS сервер со Autofs map..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS со Autofs map"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix волшебник"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1678,12 +1674,12 @@ msgstr "Главен сервер за пошта"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Сервер за пошта за пренасочување"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Почетник - класични опции"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Експерт - напредни опции"
@@ -1699,8 +1695,8 @@ msgstr ""
"Овој волшебник ќе ви помогне да конфигурирате Postfix сервер за пошта или "
"Postfix пренасочување на пошта."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Информации"
@@ -2172,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"прокси:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2582,19 +2578,19 @@ msgstr "Конфигурирање на PXE сервер на вашиот ко
msgid "PXE server"
msgstr "PXE сервер"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - контролер за заштитна копија на домен (потребно е PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - основен контролер на домен"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Standalone - самостоен сервер"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2602,11 +2598,11 @@ msgstr ""
"Самба му овозможува на Вашиот сервер да се однесува како датотечен и "
"принтерски сервер за компјутери што не оперираат под линукс системи."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Волшебник за конфигурирање на Samba сервер"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2614,11 +2610,11 @@ msgstr ""
"Главен домен = да, доведува серверот да го регистрира името на NetBIOS <pdc "
"name>1Б. Ова име ќе се препознава од страна на другите сервери."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC сервер: примарен контролер на доменот"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
@@ -2626,44 +2622,44 @@ msgstr ""
"Сервер конфигуриран како PDC е одговорен за проверка на автентичност кај "
"Windows низ целиот домен."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Инсталација на еден сервер може да користи smbpasswd или tdbsam крајни "
"лозинки"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Најави на домен:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Главен домен:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Безбедност:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Wins поддршка:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "админ. корисници:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "ОС ниво:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2677,15 +2673,15 @@ msgstr ""
"повисоко од она на оперативниот систем на вашата мрежа со најголемата "
"тековна вредност. Пр. ОС ниво = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Погрешен домен."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC сервер: контролер за заштитна копија на доменот"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2698,22 +2694,22 @@ msgstr ""
"преоптовари, одговорноста е преоптоварувањето да се распредели на други "
"сегменти на BDC или на PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins сервер:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2721,107 +2717,111 @@ msgstr ""
"Вашиот сервер не поддржува Wins. Ве молиме внесете Wins сервер или оставете "
"го празен внесот за Wins поддршка."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDC сервер: потребно е константни опции"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Главен на локално ниво:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Главен домен"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Префериран како главен"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Најави на домен"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Член на домен"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Ве молиме внесете го доменот на кој сакате да се вклучите."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Лозинка на серверот"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Ве молиме внесете ја лозинката на серверот."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Конфигурирање на LDAP за контролирање на домен"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP администратор"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP наставка"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP лозинка"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP проверка на лозинка:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
"Одредува каде машините ќе се додаваат во дрвото на ldap. Пр. ou=Компјутери"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP наставка на машина:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP наставка на корисник:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2829,11 +2829,11 @@ msgstr ""
"Овој параметар одредува каде корисниците се додаваат во дрвото. Доколку овој "
"параметар не е одреден, ќе се користи вредноста од ldap наставката."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAP наставка на група:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2841,91 +2841,92 @@ msgstr ""
"Овој параметар ја одредува наставката која се користи за групите кога се "
"додадени во директориумот на LDAP. Пр. ou=Групи"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Ве молиме внесете LDAP наставка."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Ве молиме внесете администраторска лозинка за LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Ве молиме внесете лозинка за LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Sabma треба да ја знае Windows Workgroup-ата што ќе ја опслужува."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Workgroup"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Работна група:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Име на хост:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Погрешна работна група."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Банер на серверот."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "Банерот е описот на овој сервер во Windows работни станици."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Банер:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Неточен банер на серверот."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba дневник"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Датотека за дневник:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Макс. големина на дневникот:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Ниво на дневникот:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Конфигурирање на Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2934,43 +2935,43 @@ msgstr ""
"конфигурација. Вклучето го „drakwizard sambashare„ за управување со вашите "
"споделувања."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Волшебникот ги прибра следниве параметри потребни за конфигурирање на Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Тип на Samba:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Банер на серверот:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Волшебникот успешно го конфигурира Вашиот Samba сервер."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Конфигурирање на FTP серверот ..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Печатари - конфигурирајте ги вашите печатари"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Можете да овозможите или оневозможите печатари во конфигурацијата на вашиот "
"Samba сервер."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -3004,22 +3005,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
#, fuzzy
msgid "Browseable:"
msgstr "Разгледај"
@@ -3033,7 +3034,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Конфигурирање на Samba печатари"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Креирај режим:"
@@ -3045,57 +3046,57 @@ msgstr "Овозможи Samba печатари"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Волшебникот успешно ги конфигурира вашите Samba печатари."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Мои правила - прашај ме за дозволени и недозволени компјутери"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Додај/отстрани/измени споделувања (само за експерти)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Посебни споделувања (CDrom, домашни папки, профили)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Јавно споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Корисничко споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDrom - сподели CDrom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Домашни папки - сподели домашна папка на корисник"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Профили - креира профил за директориум во лет"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Додај - додај споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Отстрани - отстрани споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Измени - измени споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Управувајте, креирајте посебни споделувања, креирајте јавни/кориснички "
"споделувања"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Што сакате да направите?"
@@ -3145,21 +3146,21 @@ msgstr ""
"до серверот"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "Запишување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Креирај маска:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Директориум:"
@@ -3183,16 +3184,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Ве молиме внесете коментар на споделувањето."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Име на споделувањето:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Патека:"
@@ -3201,9 +3202,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Дозволува споделувањето да се прикажува во листа на споделувања."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Јавно:"
@@ -3221,8 +3222,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Листа за читање:"
@@ -3240,13 +3241,13 @@ msgstr ""
"Одредува корисник кој има пристап за читање и запишување на споделување. Пр. "
"zoran"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Листа за запишување:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Сопствен директориум на корисникот:"
@@ -3281,31 +3282,31 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "админ. корисници"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Скриј датотеки:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
#, fuzzy
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Скриј датотеки"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Ве молиме напишете друго."
@@ -3386,11 +3387,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Додај споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Разгледувајте достапен софтвер"
@@ -3403,8 +3404,8 @@ msgstr "Коментар: опис на споделувањето"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
#, fuzzy
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
@@ -3412,86 +3413,86 @@ msgid ""
msgstr "Корисникот веќе постои, ве молиме изберете друго корисничко име"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Ве молиме внесете коментар за ова споделување."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Сподели CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Патека на CDrom-от:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Додај корисничко споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Додај јавно споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Грешка: треба да е директориум."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Коментар: опис на домашниот директориум на корисниците"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Опции на домашни корисници"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3499,21 +3500,21 @@ msgstr ""
"Избравте да дозволите пристап на корисниците до нивните домашни директориуми "
"преку самба, но Вие/тие мора да го користат smbpasswd за да постават лозинка."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Грешка: треба да е директориум."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Пристап на гостин:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3521,11 +3522,11 @@ msgstr ""
"Доколку навистина сакате да додадете споделување, притиснете на копчето "
"„Следно“ или притиснете на копчето „Назад“."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Резимирај додадени домашни споделувања"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3533,15 +3534,15 @@ msgstr ""
"Доколку навистина сакате да го измените ова споделување, притиснете на "
"копчето „Следно“ или притиснете на копчето „Назад“."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Резимирај измена на споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3549,15 +3550,15 @@ msgstr ""
"Доколку навистина сакате да споделите CD-ROM, притиснете на копчето „Следно“ "
"или притиснете на копчето „Назад“."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Патека на cdrom-от:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Резимирај додавање на споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3565,197 +3566,197 @@ msgstr ""
"Доколку навистина сакате да го отстраните ова споделување, притиснете на "
"копчето „Следно“ или притиснете на копчето „Назад“."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Резимирај отстранување на споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Избриши го ова споделување:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Коментар за ова споделување:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Резиме од измена на домашни споделувања"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Резиме од додавање на корисничко споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Резиме од додавање на јавно споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Волшебникот успешно ја конфигурира вашата Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Волшебникот успешно го го измени вашето споделување."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Волшебникот успешно го додаде вашето споделување."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Волшебникот успешно го додаде вашето корисничко споделување."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Волшебникот успешно го додаде вашето јавно споделување."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Волшебникот успешно го додаде вашето споделување на профили."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Волшебникот успешно го отстрани вашето споделување."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Samba споделување"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba сервер"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Експерт - напредни ssh опции"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Кој тип на конфигурирање сакате да го извршите:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH сервер, класнички опции"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Адреса за слушање:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Одредете ги локалните адреси на кои што sshd треба да слуша."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Број на порта:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Портата треба да е број"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Метод за проверка на автентичност"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA автентичност:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "PubKey автентичност:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
#, fuzzy
msgid "Auth key file:"
msgstr "Излезна датотека:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Автентичност на лозинка:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Дозволи без лозинка:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Дневник"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Опции за најава"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
#, fuzzy
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Име за најава"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
#, fuzzy
msgid "Keep alive:"
msgstr "Kdenlive"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Принтери:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Печати последен дневник:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3763,19 +3764,19 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Опции за најава на корисник"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Строги режими:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Дозволи корисници:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3783,11 +3784,11 @@ msgstr ""
"Доколку е одредено, најавување е дозволено само за корисници чии имиња се "
"совпаѓаат со шемите. Пр. misterioz bobibobi vladoboss"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Не дозволувај корисници:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3795,11 +3796,11 @@ msgstr ""
"Најавувањето не е дозволено за корисници кои нивните имиња се совпаѓаат со "
"една од шемите. пр: ufo stojmir"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Компресија: Одредува дали е дозволена компресија."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3810,31 +3811,31 @@ msgstr ""
"пренасочување на X11 сообраќајот, како корисници можат секогаш да "
"инсталираат сопствени пренасочувачи."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Компресија:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11 пренасочување:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Резиме на конфигурацијата на OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Волшебникот успешно го конфигурира Вашиот SSH сервер."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Конфигурирање на вашиот OpenSSH сервер..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH сервер"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Волшебник за време"
@@ -3871,34 +3872,40 @@ msgstr ""
"овој сервер постојано насочува кон достапни временски сервери)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Изберете основен и секундарен сервер од листата."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Временски сервери"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Основен временски сервер:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Секундарен временски сервер:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Основен временски сервер:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Изберете временска зона:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Изберете регион:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Изберете град:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3906,35 +3913,35 @@ msgstr ""
"Ако временскиот сервер не е веднаш достапен (мрежа, или други причини), ќе "
"има задоцнување околу 30 секунди."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Притиснете „следно“ за да почнете со тест на временскиот сервер."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Проверка на достапност на временските сервиси"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Часовна зона:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Временските сервиси не возвраќаат. Можни причини:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- непостоечки временски сервери"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- нема надворешна мрежа"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- други причини..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3942,20 +3949,20 @@ msgstr ""
"Можете повторно да се обидете да контактирате со временските сервери, или да "
"ја зачувате конфигурацијата без подесување на времето."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Поставките на временски сервер се зачувани"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Вашиот сервер сега може да биде временски сервер за Вашата локална мрежа."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Веб волшебник"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s не постои."
@@ -4049,6 +4056,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "главен директориум:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Патот што го наведовте не постои."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Конфигурирање на веб серверот"
@@ -4085,6 +4096,18 @@ msgstr "Apache сервер"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Конфигурирање на вашиот систем како Apache сервер ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Управувајте со печатењето преку Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Конфигурирање на FTP серверот"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Конфигурирање на Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Изберете основен и секундарен сервер од листата."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index c4d4790c..7dd40ebc 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 20:13+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "wizard konfigurasi"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Amaran."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Ralat."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Tahniah"
@@ -116,49 +116,49 @@ msgstr "Nama mesin:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Alamat IP komputer:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
@@ -233,18 +233,18 @@ msgstr "Wizard ini akan membantu anda menetapkan servis DHCP pelayan anda."
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
@@ -252,83 +252,83 @@ msgid ""
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr "DHCP terima."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Alamat IP terendah:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Alamat IP tertinggi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Alamat IP gateway:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Hidupkan PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Julat IP dinyatakan tidak betul."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Julat IP dinyatakan tidak didalam julat alamat pelayan."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP pelayan mesti tidak didalam julat."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Menetapkan pelayan DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "dimatikan"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "dihidupkan"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Antaramuka:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan servis DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan DNS Pembantu ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Pelayan web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Pelayan Samba"
@@ -570,10 +570,6 @@ msgstr "Pelayan Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Urus perkongsian Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Urus percetakan Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Pelayan mel"
@@ -594,7 +590,7 @@ msgstr "Pelayan ldap"
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Tetapan daemon OpenSSH"
@@ -610,20 +606,11 @@ msgstr "Pelayan DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Pelayan DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Pelayan berita"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Pelayan NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Pelayan Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Pelayan FTP"
@@ -635,176 +622,172 @@ msgstr "Pemilih wizard Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Sila pilih wizard"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Wizard FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Wizard tetapan pelayan FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "FTP Pelayan."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Pilih jenis servis FTP yang anda mahu aktifkan:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
#, fuzzy
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr "FTP Pelayan dan FTP Pelayan Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Hidupkan pelayan FTP untuk intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Hidupkan pelayan FTP untuk Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Pilihan pelayan FTP Proftpd, langkah 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Nama pelayan:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Emel admin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Benarkan login root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Perlukan nama pelayan"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Pengguna chroot rumah:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Benarkan sambungan FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Benarkan FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Port FTP mestilah nombor."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Maaf, anda mestilah root untuk melakukannya..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Menetapkan pelayan FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr "FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
msgstr "Kepada terima dan Seterusnya Undur."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Pelayan FTP intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Pelayan FTP Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Benarkan logmasuk root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Pengguna chroot rumah"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Benarkan sambungan FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Benarkan FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -960,7 +943,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
@@ -1055,242 +1038,246 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Pelayan Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
#, fuzzy
msgid "Ldap wizard"
msgstr " Langkau Wizard"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
#, fuzzy
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "tambah masukan PXE dalam tetapan pelayan PXE anda..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Jurucipta Konfigurasi Internet"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Anda mesti pertama sekali melaksanakan wizard pelayan DNS"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
#, fuzzy
msgid "Your choice:"
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Konfigurasi VNC"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
#, fuzzy
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Pengguna LDAP SASL"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Melaksanakan dalam mod pengguna"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Nama:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Logmasuk default:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Anda mesti memasukkan Nama Sistem Pengoperasian"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Anda mesti memasukkan Nama Sistem Pengoperasian"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Katalaluan Bind LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "passwords must match"
msgstr "Katalaluan tidak sepadan"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Katalaluan (sekali l_agi):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
#, fuzzy
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Anda mesti masukkan dan sahkan katalaluan."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
#, fuzzy
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Katalaluan tidak sepadan"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, fuzzy, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Pentadbir Domain:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "pelayan LDAP default"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Nama Domain"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Pentadbir Domain:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Pengurus direktori LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Pengurus direktori LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
#, fuzzy
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Pentadbir Domain:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Katalaluan Bind LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Katalaluan Bind LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "jendela-direktori"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
#, fuzzy
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Nama pertama:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Nama Pengguna:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
#, fuzzy
msgid "Create in:"
msgstr "Sedang dilaksanakan... "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Terima Notis Pelayan"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Pengg_una Samba..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan servis DHCP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "Berjaya menambah media `%s'."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "Server already configured"
msgstr "Mengkonfigurasi Titiklekapan NFS: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Internet FTP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "GAGAL"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Ralat!"
@@ -1320,6 +1307,10 @@ msgid ""
msgstr "Internet dalam."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Pelayan berita"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
#, fuzzy
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
@@ -1401,54 +1392,62 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
#, fuzzy
msgid "NFS Wizard"
msgstr " Langkau Wizard"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
#, fuzzy
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Benarkan capaian dari semua hos"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
#, fuzzy
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Rangkaian lokal"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
#, fuzzy
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Wizard tetapan pelayan FTP"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Pelayan."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Direktori:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
#, fuzzy
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Laluan yang anda nyatakan tidak wujud."
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Direktori utk muatturun mesti wujud"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
#, fuzzy
msgid "Access control"
msgstr "Utiliti senarai kawalan akses."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
@@ -1456,151 +1455,147 @@ msgid ""
"secure."
msgstr "Rangkaian Semua."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
#, fuzzy
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr "hos on lokal."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
#, fuzzy
msgid "Grant access on local network"
msgstr "on lokal"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
#, fuzzy
msgid "Authorized network:"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
#, fuzzy
msgid "Exported dir:"
msgstr "Dir Temp: "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "_Akses"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Pelayan Berita"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "_Pelayan NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "_Domain NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nama domain DNS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+#, fuzzy
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "_Domain NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
#, fuzzy
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Internet Berita."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Direktori Default"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
#, fuzzy
msgid "Please adjust it."
msgstr "Ubahsuai aras volum"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Internet Berita."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "FTP"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Peta autofs pelayan NIS"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
#, fuzzy
msgid "Postfix wizard"
msgstr " Langkau Wizard"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1616,13 +1611,13 @@ msgstr "Pelayan Mel (SMTP)"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Pelayan Mel (SMTP)"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
#, fuzzy
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
#, fuzzy
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "_Sorok pilihan lanjutan"
@@ -1639,8 +1634,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "FTP Pelayan."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Maklumat"
@@ -2092,7 +2087,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
@@ -2489,91 +2484,91 @@ msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..."
msgid "PXE server"
msgstr "Pelayan PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
#, fuzzy
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "Pengawal Domain Kerberos (KDC):"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "_Pelayan NIS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr "fail dan."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Wizard tetapan pelayan FTP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "_Domain NIS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "_Domain NIS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
#, fuzzy
msgid "Security:"
msgstr "Keselamatan"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
#, fuzzy
msgid "Wins support:"
msgstr "Sokongan Brazil"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
#, fuzzy
msgid "admin users:"
msgstr "Pengg_una Samba..."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
#, fuzzy
msgid "root @adm"
msgstr "_Katalaluan root: "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "_Aras RAID:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2582,16 +2577,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2599,303 +2594,307 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "_Pelayan NIS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
#, fuzzy
msgid "Local master:"
msgstr "CDROM lokal"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "_Domain NIS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Aplikasi Digemari"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "_Domain NIS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Ahli Domain Failover"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "_Pelayan NIS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
#, fuzzy
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "hidupkan penggunaan TLS dengan LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Sila masukkan pelayan NFS."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
#, fuzzy
msgid "Passdb backend"
msgstr "Antaramuka (Bahagian belakang)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Pentadbir Domain:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
#, fuzzy
msgid "LDAP suffix"
msgstr "Hidupkan _LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Katalaluan Bind LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Katalaluan Bind LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
#, fuzzy
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Alamat IP komputer:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
#, fuzzy
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Pengguna LDAP SASL"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
#, fuzzy
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "Kumpulan_kerja SMB:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Sila Nyatakan Fail Kulit"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Sila masukkan namapengguna anda"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Sila masukkan katalaluan FTP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Katalaluan Tidak Sepadan"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
#, fuzzy
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Tetingkap Kumpulankerja."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Kumpulankerja"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Kumpulankerja:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Permainan Tetris"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Saiz direktori salah."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Halaman sepanduk"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "dalam Tetingkap."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
#, fuzzy
msgid "Banner:"
msgstr "Halaman sepanduk"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
#, fuzzy
msgid "Samba Log"
msgstr "Log Ralat"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
#, fuzzy
msgid "Log file:"
msgstr "Fail Log"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
#, fuzzy
msgid "Max log size:"
msgstr "max_ixfr_log_size"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Paras log:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-#, fuzzy
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Druid Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "FTP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Jenis Pemasangan"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
#, fuzzy
msgid "Server banner:"
msgstr "Halaman sepanduk"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
#, fuzzy
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Tetapkan monitor anda"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2928,22 +2927,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Komen:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2958,7 +2957,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Druid Tambah Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Mod Penyelamatan"
@@ -2973,63 +2972,63 @@ msgstr "Druid Tambah Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "dan"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
#, fuzzy
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Tambah dan Buang Perisian"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Nama Perkongsian"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Nama Perkongsian"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
#, fuzzy
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "Nama Perkongsian"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
#, fuzzy
msgid "Add - add a share"
msgstr "T_ambah Perkongsian"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
#, fuzzy
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Nama Perkongsian"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
#, fuzzy
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Nama Perkongsian"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
@@ -3082,22 +3081,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "_Boleh Tulis"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Net_mask"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Net_mask"
@@ -3123,17 +3122,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Sila masukkan namapengguna anda"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
@@ -3142,9 +3141,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
#, fuzzy
msgid "Public:"
msgstr "Awam"
@@ -3164,8 +3163,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
#, fuzzy
msgid "Read list:"
msgstr "Senarai Dibenarkan"
@@ -3180,14 +3179,14 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
#, fuzzy
msgid "Write list:"
msgstr "Senarai Dibenarkan"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Direktori mengendungi imej:"
@@ -3217,32 +3216,32 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Pengg_una Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
#, fuzzy
msgid "Hide files:"
msgstr "Fail Log"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
#, fuzzy
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Tiada Fail Dinyatakan."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa"
@@ -3324,12 +3323,12 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
#, fuzzy
msgid "Add a share"
msgstr "T_ambah Perkongsian"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
@@ -3343,123 +3342,123 @@ msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
#, fuzzy
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Tukar CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
#, fuzzy
msgid "CDrom path:"
msgstr "Laluan SFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
#, fuzzy
msgid "Root preexec:"
msgstr "_Katalaluan root: "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
#, fuzzy
msgid "Root postexec:"
msgstr "_Katalaluan root: "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
#, fuzzy
msgid "Add a public share"
msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "AMARAN"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Nombor siri mesti >= 1."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr "pengguna."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Nombor siri mesti >= 1."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "tiada kebenaran"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3468,11 +3467,11 @@ msgstr ""
"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
"guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3481,16 +3480,16 @@ msgstr ""
"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
"guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3499,17 +3498,17 @@ msgstr ""
"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
"guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
#, fuzzy
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Laluan SFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
#, fuzzy
msgid "Summary add share"
msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3518,227 +3517,227 @@ msgstr ""
"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
"guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
#, fuzzy
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
"Anda ridak boleh padam partisyen ini:\n"
"\n"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
#, fuzzy
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Pilih Peranti untuk Perkongsian"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
#, fuzzy
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
#, fuzzy
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Tambah pengguna kepada sistem"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan servis DHCP."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Wizard telah berjaya menambah hos dalam DNS anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Wizard telah berjaya menambah hos dalam DNS anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Wizard telah berjaya menambah hos dalam DNS anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Wizard telah berjaya menambah hos dalam DNS anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Wizard telah berjaya menambah hos dalam DNS anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Wizard telah berjaya membuang hos dari DNS anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Pelengkapan Perkongsian Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Pelengkapan Perkongsian Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
#, fuzzy
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Konfigurasi _pilihan lanjutan pemuat but"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
#, fuzzy
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Alamat _IP"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Numbor peranti"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port FTP mestilah nombor."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Kaedah Penyelamatan"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
#, fuzzy
msgid "RSA auth:"
msgstr "Penjanaan kekunci RSA"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
#, fuzzy
msgid "PubKey auth:"
msgstr "memeriksa fail pubkey \"%s\"..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
#, fuzzy
msgid "Auth key file:"
msgstr "Fail Sijil _Kekunci:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Tiada katalaluan"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
#, fuzzy
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Pemindahan Fail (FTP)"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
#, fuzzy
msgid "Login options"
msgstr "Opsyen RAID"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
#, fuzzy
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Baki masa: %s minit"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
#, fuzzy
msgid "Keep alive:"
msgstr "Kekal Kebenaran"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Pengurus Pencetak"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Log Rentetan Tersendiri:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3746,80 +3745,80 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
#, fuzzy
msgid "Strict modes:"
msgstr "Taat RFC1179"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Pengg_una Samba..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Pengg_una Samba..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Mampatan"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
#, fuzzy
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Tetapan daemon OpenSSH"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "_Pelayan NIS:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
#, fuzzy
msgid "Time wizard"
msgstr " Wizard Kali Pertama"
@@ -3858,97 +3857,102 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
#, fuzzy
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "dan."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Pelayan waktu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
#, fuzzy
msgid "Primary time server:"
msgstr "Memulakan pelayan masa"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
#, fuzzy
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Memulakan pelayan masa"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Memulakan pelayan masa"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Tetapan zonmasa"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
msgstr "Negara / Kawasan"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
#, fuzzy
msgid "Choose a city:"
msgstr "Pilih secara manual"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
#, fuzzy
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "mula."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Zon waktu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
#, fuzzy
msgid "- no outside network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
#, fuzzy
msgid "- other reasons..."
msgstr "Port lain"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
#, fuzzy
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Alatan Tetapan Pelayan NFS"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
#, fuzzy
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "lokal."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
#, fuzzy
msgid "Web wizard"
msgstr " Langkau Wizard"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s tidak wujud"
@@ -4035,6 +4039,11 @@ msgstr "Jenis direktori."
msgid "Document root:"
msgstr "Root dokumen:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+#, fuzzy
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Laluan yang anda nyatakan tidak wujud."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Menetapkan pelayan web"
@@ -4069,5 +4078,15 @@ msgstr "Pelayan Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Urus percetakan Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Menetapkan pelayan FTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Druid Samba"
+
#~ msgid "Installation failed"
#~ msgstr "Instalasi gagal"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index d0ae384b..c742adef 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 06:45+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -24,31 +24,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "saħħar ta' konfigurazzjoni"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Twissija."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Problema."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Prosit!"
@@ -118,49 +118,49 @@ msgstr "Isem tal-kompjuter:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Indirizz IP tal-kompjuter:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Twissija"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Int qiegħed fuq dhcp. Is-server jista' ma jaħdimx b'din il-konfigurazzjoni."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Problema"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interfaċċja li s-server dhcp għandu jisma' fuqha"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr ""
"eXecution Environment, protokoll li jippermetti l-kompjuters jibbutjaw minn "
"fuq in-network)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Medda ta' indirizzi użati minn dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -268,41 +268,41 @@ msgstr ""
"m'għandekx bżonnijiet speċifiċi, tista' żżomm il-valuri proposti (ie: "
"192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Indirizz IP minimu:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Indirizz IP massimu:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Indirizz IP tal-gateway:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Uża PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Il-medda ta' indirizzi IP speċifikat huwa ħażin."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Il-medda ta' indirizzi IP speċifikat m'huwiex fil-medda ta' indirizzi tas-"
"server."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "L-IP tas-server ma jridx ikun f'din il-medda."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -310,44 +310,44 @@ msgstr ""
"Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat is-servizz "
"DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "mitfi"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "attivat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaċċja:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DHCP tas-server."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Falla"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Erġa' ħaddem drakwizard, u ipprova ibdel xi parametri."
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS skjav ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Web server Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Server Samba"
@@ -617,11 +617,6 @@ msgstr "Server Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Servizzi Samba attivati"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Server tal-imejl"
@@ -643,7 +638,7 @@ msgstr "Server ldap"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Uri konfigurazzjoni LDAP"
@@ -660,20 +655,11 @@ msgstr "Server DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Server DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Server \"news\":"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Server Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
@@ -685,23 +671,23 @@ msgstr "Għażla ta' saħħar DrakWizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel saħħar"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Saħħar FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Saħħar tal-konfigurazzjoni ta' server FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Dan is-saħħar jgħinek tissettja server FTP għan-network tiegħek."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Agħżel it-tip ta' servizz FTP li trid tattiva:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -709,15 +695,15 @@ msgstr ""
"Is-server jista' jaġixxi bħala server FTP għan-network interna (intranet) "
"jew bħala server FTP għall-internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Attiva s-server FTP għall-intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Attiva s-server FTP għall-internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -725,35 +711,35 @@ msgstr ""
"Jekk jogħġbok agħżel jekk tħallix konnessjoni għas-server FTP minn "
"kompjuters interni jew esterni."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Imejl tal-amministratur: indirizz elettroniku tal-amministratur FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Għażliet tas-server FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Ippermetti login root: ippermetti lir-root jagħmel login fuq is-server FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Isem is-server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Imejl tal-amministratur:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Ippermetti login root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -761,68 +747,64 @@ msgstr ""
"Ma nistax insib bash fil-lista ta' shells. Jidher li int bdiltu manwamlent. "
"Jekk jogħġbok ikkoreġi."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Isem is-server \"news\":"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Ippermetti FTP jitkompla: iħalli trasferimenti jkomplu fuq is-server FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
"Ippermetti FXP: ippermetti trasferiment ta' fajls permezz ta' FTP ieħor. "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot fid-direttorju personali: il-user ikun jista' jara d-direttorju "
"personali biss."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Għażliet tas-server FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot fid-direttorju personali:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Ippermetti FTP jitkompla:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Ippermetti FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Żball: irid ikun direttorju."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Int qiegħed fuq dhcp. Is-server jista' ma jaħdimx b'din il-konfigurazzjoni."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Jiddispjaċini, trid tkun root biex tagħmel dan..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -830,7 +812,7 @@ msgstr ""
"Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi kkonfigurat is-server "
"FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -838,38 +820,38 @@ msgstr ""
"Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", "
"inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Server FTP tal-intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Server FTP tal-internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Ippermetti login root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot fid-direttorju personali"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Ippermetti FTP li jitkompla"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Ippermetti FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server FTP għall-intranet/internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Erġa' ħaddem drakwizard, u ipprova ibdel xi parametri."
@@ -1053,7 +1035,7 @@ msgstr "Daħħal il-password għall-kont tal-manager tas-server Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Passwords ma jaqblux, jew password vojt. Jekk jogħġbok ikkoreġi."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -1131,7 +1113,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Lest"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1146,23 +1128,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Qed jiġi konfigurat is-server Kolab fuq is-sistema..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Server Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Saħħar tas-Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Uri konfigurazzjoni LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Żid utent mas-server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Ħassar konfigurazzjoni LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1170,189 +1156,189 @@ msgstr ""
"Huwa protokoll ħafif biex taċċessa servizzi tad-direttorju, speċifikament "
"servizzi tad-direttorju ibbażati fuq X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP ifisser Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "L-ewwel trid tissettja s-server LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "L-għażla tiegħek:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Ħassar konfigurazzjoni"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Qed nikteb il-bażi eżistenti f' /root/ldap-save.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP Żieda ta' Utent"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Utent maħluq f':"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Isem proprju:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Isem:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Login ta' utent:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "L-ewwel trid iddaħħal isem proprju validu:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Trid iddaħħal isem validu:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Trid iddaħħal isem tal-utent validu"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Password tal-utent LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "passwords iridu jaqblu"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Verifika tal-password:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Trid iddaħħal password għal LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Il-passwords ma jaqblux"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"L-amministratur huwa utent privileġġjat b' aċċess għal \"grant\" fuq id-"
"databażi LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Amministatur,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Isem tad-dominju:%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Amministatur LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Friegħi tad-direttorju LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
"L-isimijiet mid-DNS jintużaw għad-definizzjonijiet tal-friegħu tad-"
"direttorju LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Friegħi tad-direttorju LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Amministratur LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Password LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Ivverifika password LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Trid iddaħħal friegħi tad-direttorju validu LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Konferma tal-utent li trid toħloq"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Isem proprju:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Isem tal-utent:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Oħloq f':"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Ikkonferma l-informazzjoni għall-ħolqien ta' server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Kontenitur tal-utenti:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Ġie miżjud l-utent"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Problema waqt iż-żieda ta' utent fid-databażi LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Server diġà konfigurat"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Diġà għandek server LDAP konfigurat"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s ma rnexxiex"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Problema!"
@@ -1383,6 +1369,10 @@ msgstr ""
"imejl aktarx jkun \"news.ditta.net.mt\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Server \"news\":"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1460,28 +1450,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Is-saħħar ikkonfigura s-servizz \"news\" għas-server."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Saħħar NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Kollox - ebda restrizzjoni lill-aċċess"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Network lokali - aċċess għan-network lokali (rakkomandat)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Saħħar tal-konfigurazzjoni ta' server NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Dan is-saħħar jgħinek tissettja s-server NFS għan-network tiegħek."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1491,19 +1485,24 @@ msgstr ""
"esportant f'modalita' li jinqara biss. Huwa jiċħad kull talba biex isiru "
"tibdiliet fil-filesystem."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Direttorju:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Id-direttorju li għażilt ma jeżistix."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Oħloq direttorju maqsum jekk ma jeżistix"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Kontroll tal-aċċess"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1513,11 +1512,11 @@ msgstr ""
"\"Network lokali\" normalment huwa l-iżjed tajjeb. Attent li l-livell "
"\"Kollox\" jista ma jkunx sikur."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS jista' jiġi ristrett għal ċertu klassi IP"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1525,43 +1524,43 @@ msgstr ""
"Se jingħata aċċess għall-kompjuters fuq in-network tiegħek. Hawn l-"
"informazzjoni li nstabet dwar in-network lokali. Tista' tibdilha jekk trid."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Ippermetti aċċess fuq network lokali"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Network awtorizzata:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Direttorju esportat:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Aċċess:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Server NIS b'mappa autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Issettja server NIS b'mappa autofs u fajls auto.home u auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1569,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"Users awtomatikament jimmontaw id-direttorju personali mis0-server meta "
"jilloggjaw fuq network ta' kompjuters klijenti NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1579,81 +1578,77 @@ msgstr ""
"Is-saħħar jibni mappa autofs, sabiex l-utenti NIS ikunu jistgħu jimmontaw id-"
"direttorju personali fuq il-kompjuter klijent NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Bażi NIS: Direttorju bażi għad-direttorji personali tal-utenti NIS. Dan id-"
-"direttorju jiġi esportat mis-server NIS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Dominju NIS: Id-dominju NIS li se tuża (ġeneralment l-istess bħad-dominju "
"DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Server NIS: isem tal-kompjuter tiegħek."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Server NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Bażi NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Dominju NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Bażi NIS: Direttorju bażi għad-direttorji personali tal-utenti NIS. Dan id-"
+"direttorju jiġi esportat mis-server NIS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Bażi NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Oħloq direttorju maqsum jekk ma jeżistix"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Is-saħħar se jissettjalek is-server NIS b'mappa autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Direttorju NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Żball: nisdomainname ma jridx ikun vojt jew \"localdomain\"."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Jekk jogħġbok irranġah."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
"Is-saħħar ikkonfiguralek il-kompjuter biex ikun server NIS b'mappa autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat il-kompjuter bħala server NIS b'mappa autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS b'mappa autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Saħħar Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1671,12 +1666,12 @@ msgstr "Server tal-imejl"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Server tal-imejl estern"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1691,8 +1686,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Dan is-saħħar jgħinek tissettja server FTP għan-network tiegħek."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informazzjoni"
@@ -2151,7 +2146,7 @@ msgid ""
msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex tikkonfigura l-proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2558,20 +2553,20 @@ msgstr "Qed jiġi konfigurat server PXE fuq is-sistema..."
msgid "PXE server"
msgstr "Server PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Server tal-installazzjoni Mandriva Linux"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2579,66 +2574,66 @@ msgstr ""
"Samba jħalli lis-server tiegħek jaġixxi bħala server tal-fajls u printers "
"għal kompjuters li jħaddmu sistema tal-Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tal-web server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Isem id-dominju:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Isem id-dominju:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Livell ta’ aċċess:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2647,16 +2642,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Il-workgroup huwa ħażin"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2664,194 +2659,203 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Server tal-ipprintjar:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Isem id-dominju:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Isem is-server \"news\":"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Isem tad-dominju:%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Dominju tal-imejl:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Password:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Jekk jogħġbok ipprovdi ieħor."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Amministatur LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Password LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Password LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Jekk jogħġbok ipprovdi ieħor."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Amministatur LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Il-passwords ma jaqblux"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba jrid ikun jaf il-workgroup tal-Windows fejn se jservi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Workgroup"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Workgroup:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "isem is-sezzjoni"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Il-workgroup huwa ħażin"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Deskrizzjoni tas-server."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2859,91 +2863,87 @@ msgstr ""
"Din id-deskrizzjoni hija l-mod kif is-server jiġi deskritt fuq kompjuters "
"bil-Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Deskrizzjoni:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Id-deskrizzjoni tas-server hija ħażina"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Livell ta’ aċċess:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Qed jiġi kkonfigurat Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Server Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Deskrizzjoni tas-server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2974,23 +2974,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Direttorju personali:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Oħloq f':"
@@ -3019,58 +3019,58 @@ msgstr "Offri l-printers kollha"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Regoli tiegħi - Staqsini għal kompjuters aċċettati jew miċħuda"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Server Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Isem tal-utent:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "X'tixtieq tagħmel:"
@@ -3124,22 +3124,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "lista ta' ktib:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Oħloq f':"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Direttorju:"
@@ -3163,17 +3163,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Isem tal-kompjuter:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
@@ -3183,9 +3183,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3203,8 +3203,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "lista ta' qari:"
@@ -3218,13 +3218,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "lista ta' ktib:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Direttorju tal-users:"
@@ -3254,30 +3254,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Iċħad kompjuters:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Jekk jogħġbok ipprovdi ieħor."
@@ -3355,11 +3355,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3371,96 +3371,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Żid utent mas-server LDAP"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "TWISSIJA"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Żball: irid ikun direttorju."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Parametru ieħor:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3469,22 +3469,22 @@ msgstr ""
"permezz ta' Samba, imma int jew huma xorta tridu tużaw smbpasswd biex "
"tissettjaw password."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Żball: irid ikun direttorju."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Aċċess:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3493,11 +3493,11 @@ msgstr ""
"Biex taċċetta dawn il-valuri u żżid klijent, klikkja \"Li jmiss\" jew uża l-"
"buttuna Lura biex tikkoreġihom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3506,15 +3506,15 @@ msgstr ""
"Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", "
"inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3523,15 +3523,15 @@ msgstr ""
"Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", "
"inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3540,209 +3540,209 @@ msgstr ""
"Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", "
"inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server PXE."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server NFS."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server NFS."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server NFS."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server NFS."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server PXE."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Server Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Server Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "X'tixtieq tagħmel:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Indirizz IP minimu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Isem proprju:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Żball: irid ikun direttorju."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metodu ta' installazzjoni:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Password:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Printers:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Ippermetti login root:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3750,78 +3750,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Login ta' utent:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Ippermetti kompjuters:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Iċħad kompjuters:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Parametru ieħor:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Uri konfigurazzjoni LDAP"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server NFS."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server Samba..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Server Apache:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Saħħar tal-ħin"
@@ -3859,34 +3859,40 @@ msgstr ""
"fuq servers tal-ħin disponibbli)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Agħżel server ewlieni u sekondarju mil-lista."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Servers tal-ħin"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Server tal-ħin ewlieni:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Server tal-ħin sekondarju:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Server tal-ħin ewlieni:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Agħżel żona orarja:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Agħżel reġjun:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Agħżel belt:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3894,35 +3900,35 @@ msgstr ""
"Jekk is-server tal-ħin m'hux immedjatament disponibbli (minħabba network jew "
"raġunijiet oħra), tistenna madwar 30 sekonda."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Agħfas \"Li jmiss\" biex tibda t-test ta' servers tal-ħin"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Qed tiġi ttestjata d-disponibbiltà tas-server tal-ħin"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Żona orarja:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Is-servers tal-ħin m'humiex jirrispondu. Ir-raġuni tista' tkun:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- servers tal-ħin ma jeżistux"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- ebda konnessjoni man-network esterna"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- raġunijiet oħra..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3930,20 +3936,20 @@ msgstr ""
"- Tista' terġa' tipprova tikkuntattja s-servers tal-ħin, jew tikteb il-"
"konfigurazzjoni mingħajr ma tibdel il-ħin."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Konfigurazzjoni tas-server tal-ħin miktuba"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Is-server issa jista' jaħdem bħala server tal-ħin għan-network lokali tiegħek"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Saħħar web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ma jeżistix."
@@ -4033,6 +4039,10 @@ msgstr "Ittajpja d-direttorju li trid bħala għerq għad-dokumenti."
msgid "Document root:"
msgstr "Direttorju ewlieni tad-dokumenti:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Id-direttorju li għażilt ma jeżistix."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat il-web server"
@@ -4069,6 +4079,19 @@ msgstr "Server Apache:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Servizzi Samba attivati"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Qed jiġi kkonfigurat Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Agħżel server ewlieni u sekondarju mil-lista."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 143c0e2e..c2f82db6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -33,31 +33,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "veiviser for å sette opp"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Advarsel."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Feil."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
@@ -130,48 +130,48 @@ msgstr "Navnet på maskinen:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP-adressen til maskinen:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med ditt oppsett."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Grensesnittet dhcp-tjenere må lytte på"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr ""
"eXecution Environment, en protokoll som lar maskiner starte opp over "
"nettverket)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Rekke av adresser brukt av DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -280,39 +280,39 @@ msgstr ""
"ikke har spesielle behov kan du trygt godta foreslåtte verdier. (f.eks: "
"192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Laveste IP adresse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Høyeste IP adresse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Gateway IP-adresse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Aktiver PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Den spesifiserte IP-rekken er ikke riktig."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Den spesifiserte IP-rekken er ikke i tjener nettverksadresse-rekke."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP-en på tjeneren må være i samme adresse-rekke."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Konfigurerer DHCP-tjeneren"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -320,44 +320,44 @@ msgstr ""
"Veiviseren samlet følgende parametre som trengs for å sette opp DHCP-"
"tjenesten:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "aktivert"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Grensesnitt:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp DHCP-tjenestene."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Feilet"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Start drakwizard på nytt, og prøv å endre noen parametre."
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Setter opp ditt system som en Slave DNS-tjener ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 web-tjener"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba-tjener"
@@ -624,10 +624,6 @@ msgstr "Samba-tjener"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Håndter delte Samba-ressurser"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Håndter Samba-utskrift"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Eposttjener"
@@ -648,7 +644,7 @@ msgstr "ldap-tjener"
msgid "Proxy"
msgstr "Mellomtjener"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon"
@@ -664,20 +660,11 @@ msgstr "DHCP-tjener"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-tjener"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Nyhetstjener"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS-tjener"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab-tjener"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-tjener"
@@ -689,25 +676,25 @@ msgstr "Drakwizard veiviservalg"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Velg en veiviser"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP-veiviser"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP-tjener oppsettveiviser"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Denne veiviseren vil hjelpe deg med å sette opp en FTP-tjener for ditt "
"nettverk."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Velg hva slags FTP-tjenester du ønsker å aktivere:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -715,15 +702,15 @@ msgstr ""
"Din tjener kan opptre som en FTP-tjener mot ditt interne nettverk "
"(intranett) og som en FTP-tjener for Internett."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Aktiver FTP-tjener for Intranett"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Aktiver FTP-tjener for Internett"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -731,32 +718,32 @@ msgstr ""
"Velg om du vil tillate en tilkobling til FTP-tjener fra interne eller "
"eksterne verter."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin-epost: epostadresse til FTP-administrator."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd-tjenervalg, steg 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Tillatt root-innlogging: tillat root å logge på FTP-tjener"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Tjenernavn:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Adminepost:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Tillat root-innlogging:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -764,61 +751,57 @@ msgstr ""
"Jeg kan ikke finne 'bash' i listen over skall! Det ser ut til at du har "
"modifisert den selv! Vennligst rett."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Trenger et tjenernavn"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Tillat FTP-resume: tillat fortsettelse av opplastning eller nedlastning fra "
"ftp-tjener."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Tillat FXP: tillat filoverføring via andre FTP-er."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot Hjemmebruker: brukere vil bare se deres hjemmekatalog."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP-tjenervalg, steg 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP-port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot Hjemmebruker:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Tillat FTP-resume:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Tillat FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP-port må være et nummer."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Du er i DHCP, tjener vil muligens ikke virke med ditt oppsett."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Beklager, du må være root for å gjøre dette..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Sett opp FTP-tjeneren"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -826,7 +809,7 @@ msgstr ""
"Veiviseren samlet følgende parametre som trengs for å sette opp FTP-tjeneren "
"din"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -834,38 +817,38 @@ msgstr ""
"For å godta disse verdiene og sette opp tjeneren din, klikk på neste-knappen "
"eller bruk tilbake-knappen for å rette dem"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranett FTP-tjener:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internett FTP-tjener:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Tillat root-innlogging"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Hjemmebruker"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Tillat FTP-resume"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Tillat FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp din Intranett/Internett FTP-tjener"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Start drakwizard på nytt, og prøv å endre noen parametre."
@@ -1041,7 +1024,7 @@ msgstr "Skriv inn passordet for manager-konto til Kolab-tjener."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Passord stemmer ikke overens, eller er tomt passord, vennligst rett."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -1118,7 +1101,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Ferdig"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1133,23 +1116,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Konfigurerer Kolab-tjener på ditt system..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab-tjener"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap-veiviser"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Vis Ldap-oppsett"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Legg til bruker i Ldap-tjener"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Slett Ldap-oppsett"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1157,187 +1144,187 @@ msgstr ""
"Det er en lettvektsprotokoll for å få tilgang til katalogtjenester, "
"spesifikt X.500-baserte katalogtjenester."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP står for Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Veiviser for å sette opp Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Du må sette opp en Ldap-tjener først."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Ditt valg:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Slett oppsett"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Lagrer eksisterende base i /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP Legg til bruker"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Bruker Opprettet i: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Fornavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Du må skrive inn et gyldig Fornavn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Du må skrive inn et gyldig Navn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Du må skrive inn et gyldig Brukernavn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP-BrukerPassord"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "passord må stemme overens"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Gjenta passord:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Du må skrive inn et passord for LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Administrator er en administrerende bruker som kan gi tilgang i LDAP-"
"databasen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrator,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Konfigurerer LDAP-tjener"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Domenenavn: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrattor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP-katalogtre"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS-navninga er brukt for LDAP-katalogtredefinisjon"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP-katalogtre:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP-administrator:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP-passord:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Gjenta LDAP-passord:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Du må skrive inn et gyldig LDAP-katalogtre."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Bekreftelse om brukeren skal opprettes"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Fornavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Opprett i:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Bekreftelsesinformasjon for å opprette LDAP-tjener"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Brukerbeholder:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Veiviseren har gjennomført oppsettet av LDAP-tjeneren."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Bruker ble vellykket lagt til "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Feil under forsøk på å legge til bruker i LDAP-database"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Tjener er allerede satt opp"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Du har allerede satt opp din Ldap-tjener"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Feilet"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
@@ -1368,6 +1355,10 @@ msgstr ""
"vanligvis \"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Nyhetstjener"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1447,30 +1438,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Veiviseren satte vellykket opp din Internett-njustjeneste på tjeneren din."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS helper"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Alle - Ingen tilgangsrestriksjoner"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokalt nettverk - tilgang for lokalt nettverk (anbefalt)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Veiviser for å sette opp NFS-tjener"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Denne veiviseren vil hjelpe deg med å sette opp NFS-tjeneren for nettverket "
"ditt."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1480,19 +1475,24 @@ msgstr ""
"eksportert i skrivebeskyttet modus. Det nekter enhver forespørsel som vil "
"endre filsystemet."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Katalog:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Stien du entret eksisterer ikke."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Opprett delt katalog hvis det ikke eksisterer"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Katalogen eksisterer ikke. Vennligst opprett den manuelt."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Tilgangskontroll"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1502,11 +1502,11 @@ msgstr ""
"nivå er vanligvis det mest passende. Være klar over at Alle nivået ikke er "
"sikkert."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS kan være begrenset til en bestemt ip klasse"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1514,44 +1514,44 @@ msgstr ""
"Tilgang vil bli tillatt for verter på nettverket. Her er informasjonen "
"funnet om ditt nåværende lokale nettverk, du kan modifisere det ved behov."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Tillat tilgang på lokalt nettverk"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Autorisert nettverk:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Tjeneren samlet følgende parametere."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Eksportert dir:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Tilgang:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Nettmaske:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp NFS-tjeneren din."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NFS-tjener med autofs-kort"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Oppsett av en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"Brukere monterer automatisk deres hjemmeområde fra tjener, når de logger på "
"et NIS klient-nettverk."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1569,61 +1569,57 @@ msgstr ""
"Veiviseren bygger også autofs-kort, så den gir mulighetre for NIS-brukere å "
"automatisk montere deres hjemmekatalog på en NIS-klientmaskin."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Hjemme-NIS: hjemmeområde for brukere på NIS-tjener. Denne katalogen vil bli "
-"eksportert via NFS-tjeneren."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS-domene: NIS-domene som skal brukes (generelt det samme som ditt DNS-"
"domenenavn)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS-tjener: navn på din maskin."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS-tjener:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Hjem-NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS-domenenavn:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Hjemme-NIS: hjemmeområde for brukere på NIS-tjener. Denne katalogen vil bli "
+"eksportert via NFS-tjeneren."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Hjem-NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Opprett NIS-hjemmekatalog om det ikke eksisterer"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Katalogen eksisterer ikke. Vennligst opprett den manuelt."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Veiviseren vil sette din NIS-tjener med autofs-kort"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS-brukerområde:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Feil: nisdomainname bør være korrekt (ikke 'none' eller 'localdomain')"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Vennligst endre det."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1631,19 +1627,19 @@ msgstr ""
"Veiviseren satte vellykket opp maskinen din til å være en NIS-tjener med "
"autofs-kort."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som en NIS-tjener med autofs-kort..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS med autofs-kort"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix-veiviser"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1659,12 +1655,12 @@ msgstr "Hoved-e-posttjener"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Relay epost-tjener"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Nybegynner - standardinnstillinger"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Ekspert - avanserte innstillinger"
@@ -1681,8 +1677,8 @@ msgstr ""
"Denne veiviseren vil hjelpe deg med å sette opp en Postfix e-posttjener "
"eller et Postfix e-post-relay."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
@@ -2145,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å sette opp proxyen din:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2541,19 +2537,19 @@ msgstr "Konfigurerer PXE-tjener på ditt system..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-tjener"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - Backup Domenekontroller (trenger PDC + LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - primær domenekontroller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Alenestående - alenestående tjener"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2561,21 +2557,21 @@ msgstr ""
"Samba lar tjeneren din opptre som en fil- og skrivertjener for "
"arbeidsstasjoner som kjøre ikke-Linux systemer."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Veiviser for oppsett av Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC-tjener: primær domenekontroller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
@@ -2583,45 +2579,45 @@ msgstr ""
"Tjener satt opp som en PDC er ansvarlig for Windows-autentisering i hele "
"domenet."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Enkelt-tjenerinstallasjoner kan bruke smbpasswd- eller tdbsam-bakstykker"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Domenenavn:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Domenenavn:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Sikkerhet:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Wins-støtte:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "admin-brukere:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Os-nivå:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2630,15 +2626,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Domenet er feil."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC-tjener: backup domenekontroller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2646,7 +2642,7 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2657,15 +2653,15 @@ msgstr ""
"tjener på nettverket ditt så burde du sette dette til WINS-tjenerens IP-"
"adresse."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins-tjener:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2673,54 +2669,58 @@ msgstr ""
"Tjeneren din støtter ikke Wins. Vennligst oppgi en Wins-tjener eller la Wins-"
"støtteposten være tom."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDC-tjener: trenger fiksede valg"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Domenenavn:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "skill mellom små og store bokstaver"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Domenenavn: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Medlem av et domene"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Vennligst tast inn domenet du ønsker å bli med i."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Passordtjener"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Bruk LDAP Passdb-bakstykke"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Vennligst oppgi passordtjeneren."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "LDAP-oppsett for Domenekontrollering"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2730,55 +2730,55 @@ msgstr ""
"kontoen trenger å ha skrivetilgang til LDAP-treet. Du vil trenge å gi samba "
"passordet for denne dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Passdb-bakstykke"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP-administrattor"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP-suffiks"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP-passord"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP-passordsjekk"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP-maskinsuffiks:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP-brukersuffiks:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
#, fuzzy
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
@@ -2787,11 +2787,11 @@ msgstr ""
"Denne parametren spesifiserer hvor brukere blir lagt til i treet. Hvis denne "
"parametren ikke er spesifisert så vil verdien fra ldap-suffikset bli brukt."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAP-gruppesuffiks:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2799,58 +2799,63 @@ msgstr ""
"Denne parametren spesifiserer suffikser som blir brukt for grupper når de "
"blir lagt til i LDAP-katalogen. Feks.: ou=groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Oppgi et annet LDAP-suffiks."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Oppgi en LDAP-administrator."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Opggi et LDAP-passord."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passord stemmer ikke overens."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba må vite Windows arbeidsgruppene den skal tjene."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbeidsgruppe"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Arbeidsgruppe:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "avsnittsnavn"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Arbeidsgruppen er feil."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Tjener-banner."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Banner er måten denne tjeneren vil bli omtalt i Windows arbeid- stasjonene."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Tjener-banneret er feil."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2858,37 +2863,33 @@ msgstr ""
"Loggfil: bruk fila.¤m for å bruke en separat loggfil for hver maskin som "
"kobler til"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
#, fuzzy
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "Loggnivå: sette loggnivået (informativitet) (0 <= loggnivå <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Maks loggstørrelse: legg en grense på størrelsen til loggfilene (i Kb)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba-logg"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Loggfil:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Maks loggstørrelse:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Loggnivå:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Konfigurerer Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
@@ -2898,41 +2899,41 @@ msgstr ""
"dette oppsettet. Kjør \"drakwizard sambashare\" for å håndtere dine delte "
"ressurser."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Veiviseren samlet følgende parametere for å sette opp Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba-type:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Tjener-banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp Samba-tjeneren din."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Konfigurerer din Samba-tjener."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Skrivere - sett opp skriverne dine"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Du kan aktivere eller deaktivere skriverne dine i ditt Samba-tjeneroppsett."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
#, fuzzy
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
@@ -2968,22 +2969,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Søkbar:"
@@ -2996,7 +2997,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Setter opp Samba-skrivere"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Opprettelsesmodus:"
@@ -3008,58 +3009,58 @@ msgstr "Deaktiver Samba-skrivere"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp din Samba-skriver."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Mine regler - Spør meg om tillatte og nektede verter"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Legg til/fjern/endre delte ressurser (kun for eksperter)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Spesiell delt ressurs (CD-rom, Hjemmekataloger, Profiler)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Offentlig delt ressurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CD-rom - deler en CD-rom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profiler - fortløpende profilkataloger"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Legg til - legg til en delt ressurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Fjern - fjern en delt ressurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Endre - endre en delt ressurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Håndter, opprett spesielle delte ressurser og delte offentlige/bruker-"
"ressurser"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
@@ -3109,20 +3110,20 @@ msgstr ""
"gjør en forespørsel til tjeneren"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Skrivbar:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Opprettelsesmaske:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Katalogmaske:"
@@ -3146,16 +3147,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Vennligst tast inn en kommentar til den delte ressursen."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Navn på den delte ressursen:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
@@ -3164,9 +3165,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Tillatt at delt ressurs skal vises i liste over delte ressurser."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Offentlig:"
@@ -3184,8 +3185,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Les liste:"
@@ -3203,13 +3204,13 @@ msgstr ""
"Spesifiserer en bruker som skal ha skrivetilgang til en delt ressurs. Feks.: "
"fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Skriv liste:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Brukerområde:"
@@ -3244,30 +3245,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "admin-brukere"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Gjem filer:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Vennligst oppgi en systembruker, %s finnes ikke."
@@ -3343,11 +3344,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Legg til en delt ressurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Søkbar: vis delt ressurs"
@@ -3359,8 +3360,8 @@ msgstr "Kommentar: beskrivelse av den delte ressursen"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Skrivbar: bruker kan skrive til den delte ressursen"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3369,56 +3370,56 @@ msgstr ""
"tomt, velg et annet navn."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Kan ikke opprette katalogen, oppgi en korrekt sti."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Vennligst oppgi en kommentar for denne delte ressursen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Del en CD-rom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "CD-rom-sti"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Legg til bruker i Ldap-tjener"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Legg til en offentlig delt ressurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "HVis du ikke ønsker å bruke et av disse valgene så la det være tomt."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3426,35 +3427,35 @@ msgstr ""
"Spesifiserer en liste over brukere som har kun skrivetilgang til en skrivbar "
"delt ressurs. Feks. aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
#, fuzzy
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Spesifiser en bruker som har både lese- og skrivetilgang til en delt "
"ressurs. Feks.: guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Opprettelsesmaske bør være et nummer. Feks.:0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Kommentar: beskrivelse av brukeres hjemmekataloger"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Opprettelsesmodus: man chmod for mer info"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Egendefinert opsjon:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Skrivbar: bruker kan skrive til deres egne hjemmekataloger"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3462,20 +3463,20 @@ msgstr ""
"Du har valgt å tillate brukere tilgang til deres hjemmeområder via samba, "
"men du/de må bruke smbpasswd for å opprette et passord."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Opprettelsesmodus bør være et nummer. Feks.:0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Gjestetilgang:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3483,11 +3484,11 @@ msgstr ""
"Hvis du virkelig ønsker å legge til denne delte ressursen, klikk Neste-"
"knappen eller bruk Tilbake-knappen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3495,15 +3496,15 @@ msgstr ""
"Hvis du virkelig ønsker å endre denne delte ressursen, klikk Neste-knappen "
"eller bruk Tilbake-knappen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3511,15 +3512,15 @@ msgstr ""
"Hvis du virkelig ønsker å dele en CD-rom, klikk Neste-knappen eller bruk "
"Tilbake-knappen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Cdrom-sti:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3527,204 +3528,204 @@ msgstr ""
"Hvis du virkelig ønsker å fjerne denne delte ressursen, klikk Neste-knappen "
"eller bruk Tilbake-knappen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Slett denne delte ressursen:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Kommentar for denne delte ressursen:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp din Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Veiviseren satte endret vellykket på din delte ressurs."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Veiviseren la vellykket til din delte ressurs."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp NFS-tjeneren din."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Veiviseren la vellykket til din offentlige delte ressurs."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp NFS-tjeneren din."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Veiviseren fjernet vellykket din delte ressurs."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Delt Samba-ressurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Kan ikke opprette %s. Vennligst sjekk hvorfor veiviseren ikke klare å "
"opprette denne katalogen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Delt Samba-ressurs"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Ekspert - avansert ssh-valg"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Hvilket type oppsett ønsker du å gjøre:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH-tjener, klassiske valg"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Lytteadresse:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Spesifiserer den lokale adressen sshd skal lytte på."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Portnummer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "Spesifiserer hvilket portnummer sshd lytter på. Standard er 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port må være et nummer"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Autentiseringsmetode"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA-autentisering:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "PubKey-autentisering:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Passordautentisering:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Overse rhosts-fil:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Tillatt tomme passord"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Innloggingsvalg"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Skrivere:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Tillat root-innlogging:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3732,70 +3733,70 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Brukernavn-valg"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Strikt modus:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Tillat brukere:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Nekt brukere:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Komprimering: Spesifiserer hvorvidt komprimering er tillatt."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Komprimering:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11-videresending:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Sammendrag av OpenSSH-oppsett"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp SSH-tjeneren din."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Setter opp din OpenSSH-tjener..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH-tjener"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Tid-veiviser"
@@ -3833,34 +3834,40 @@ msgstr ""
"tjeneren peker tilfeldig til tilgjengelige tidstjenere)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Velg en primær eller sekundær tjener fra listen."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Tid-tjenere"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primær tid-tjener:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundær tid-tjener:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primær tid-tjener:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Velg en tidsone"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Velg en region:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Velg et land:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3868,35 +3875,35 @@ msgstr ""
"Hvis tid-tjeneren ikke er øyeblikkelig tilgjengelig (nettverk eller annen "
"grunn), vil du vente ca. 30 sekunder."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Trykke Neste for å starte test av tid-tjenere."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Tester tilgjengelighet for tid-tjenerene"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Tidsone:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Tid-tjenerene svarer ikke. Mulige grunner kan være:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- ikke eksisterende tid-tjenere"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- ingen nettverk på utsiden"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- andre grunner..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3904,20 +3911,20 @@ msgstr ""
"- Du kan prøve igjen å kontakte tids-tjenere eller lagre oppsettet uten å "
"faktisk sette tid."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Tid-tjeneroppsett lagret"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Tjeneren din kan nå opptre som en tid-tjener for ditt lokale nettverk. "
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web-veiviser"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s eksisterer ikke."
@@ -4008,6 +4015,10 @@ msgstr "Skriv stien til området du ønsker skal være dokument-root."
msgid "Document root:"
msgstr "Dokument-root:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Stien du entret eksisterer ikke."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Konfigurerer web-tjeneren"
@@ -4044,6 +4055,18 @@ msgstr "Apache-tjener"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Håndter Samba-utskrift"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Sett opp FTP-tjeneren"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Konfigurerer Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Velg en primær eller sekundær tjener fra listen."
+
#~ msgid ""
#~ "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9d86a7bd..1d9081a9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 17:56+0100\n"
"Last-Translator: hkc <hkc@i-detect.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -23,31 +23,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Configuratiewizard"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Waarschuwing."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Fout."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"
@@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "Naam van de computer:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP adres van de computer:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -136,36 +136,36 @@ msgstr ""
"instellingen."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Fout opgetreden"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "De interface waarnaar de DHCP server dient te luisteren"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
"(Pre-boot eXecution Environment is een protocol dat computers laat opstarten "
"via het netwerk)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Bereik van adressen die door DHCP gebruikt worden"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -278,41 +278,41 @@ msgstr ""
"de DHCP service; tenzij u speciale eisen heeft, kunt u de voorgestelde "
"waardes accepteren. (bijv. 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Laagste IP adres:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Hoogste IP adres:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Gateway IP adres:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "PXE gebruiken:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Het aangegeven IP-bereik is niet correct."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Het aangegeven IP-bereik ligt niet binnen het netwerk-adresbereik van de "
"server."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Het IP-adres van de server mag niet binnen het bereik liggen."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Bezig met configureren van de DHCP server"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -320,44 +320,44 @@ msgstr ""
"De wizard heeft de volgende instellingen verzameld om uw DHCP service in te "
"stellen:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "uitgezet"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "aangezet"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "De wizard heeft de DHCP-dienst op uw server succesvol ingesteld."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Start drakwizard opnieuw en probeer het met andere gegevens."
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Configureer uw systeem als secundaire DNS server ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 web server"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba server"
@@ -628,11 +628,6 @@ msgstr "Samba server"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba services geactiveerd"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Samba services geactiveerd"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Mail server"
@@ -654,7 +649,7 @@ msgstr "ldap server"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Weergeven Ldap confuiguratie"
@@ -671,20 +666,11 @@ msgstr "DHCP server"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Newsserver"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS server"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab server"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
@@ -696,24 +682,24 @@ msgstr "Drakwizard wizard selecteren"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Kies een wizard"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP wizard"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP-server configuratiewizard"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Deze wizard helpt u met het instellen van de FTP server voor uw netwerk."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Kies het soort FTP service dat u wilt activeren:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -721,15 +707,15 @@ msgstr ""
"Uw server kan dienen als een FTP server voor uw interne netwerk (intranet) "
"en als een FTP server voor internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Activeer de FTP server voor het intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Activeer de FTP server voor het internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -737,36 +723,36 @@ msgstr ""
"Geef aan of connecties van computers van het interne of externe netwerk zijn "
"toegestaan."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Beheerder email: email-adres van de FTP beheerder."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd server opties"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Root-aanmelding toestaan: root toestaan om zich op de FTP server aan te "
"melden."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Naam van de server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Systeembeheerder email:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Sta aanmelden van systeembeheerder toe:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -774,69 +760,65 @@ msgstr ""
"Bash komt niet voor in de lijst van shells. U heeft het blijkbaar met de "
"hand aangepast! Corrigeer dit alstublieft."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Newsservernaam:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"FTP hervatten toestaan: sta het hervatten van uploaden of downloaden van de "
"FTP server toe."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "FXP toestaan: sta een bestandsoverdracht via een andere FTP toe."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot Home gebruiker: de gebruikers kunnen alleen hun eigen persoonlijke "
"map zien."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP Proftpd server opties"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Poort:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot-persoonlijke map gebruiker:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "FTP hervatten toestaan:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP toestaan:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Dit moet een map zijn"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"U bevindt zich in DHCP, de server werkt misschien niet goed met uw "
"instellingen."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Helaas, u moet root zijn om dit te kunnen uitvoeren..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "De FTP server instellen"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -844,7 +826,7 @@ msgstr ""
"De wizard heeft de volgende instellingen verzameld om uw FTP server in te "
"stellen"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -852,39 +834,39 @@ msgstr ""
"Om deze waarden te accepteren en uw server in te stellen, klikt u op de knop "
"Volgende. Klik op Vorige om de waarden te corrigeren."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Aanmelden van root toestaan"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot-persoonlijke map gebruiker"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Sta FTP hervatten toe"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Sta FXP toe"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"De wizard heeft uw intranet/internet FTP server succesvol geconfigureerd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Start drakwizard opnieuw en probeer het met andere gegevens."
@@ -1069,7 +1051,7 @@ msgstr "Voer het wachtwoord voor de manager-account van de Kolab server in"
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Wachtwoord is niet correct, voer wachtwoord opnieuw in"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -1147,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Klaar"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1162,23 +1144,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Bezig met configureren van de Kolab server op uw systeem..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab server"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap wizard"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Weergeven Ldap confuiguratie"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Gebruiker toevoegen aan de LDAP server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "LDAP Configuratie verwijderen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1186,189 +1172,189 @@ msgstr ""
"Dit is een lichtgewicht protocol voor toegang tot mapdiensten, specifiek "
"gericht op de X 500 gebaseerde map diensten"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP staat voor /\"Lightweight Directory Access Protocol/\" (Lichtegewicht "
"map toegang protocol)"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "LDAP Configuratie wizard"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "U dient eerst een LDAP server te configureren"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Uw keuze:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Configuratie verwijderen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Bezig met opslaan van bestaande basis in /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP toevoegen gebruiker"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Gebruiker toegevoegd in: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Voornaam:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Aanmeldnaam gebruiker:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "U moet een geldige voornaam invoeren"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "U moet een geldige naam invoeren"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "U moet een geldige gebruikersnaam invoeren"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP gebruiker wachtwoord"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "wachtwoorden moeten gelijk zijn"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Wachtwoord (nogmaals):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "U moet een wachtwoord invoeren voor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"De beheerder is een power user met toegangs rechten tot de LDAP database"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Beheerder,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Bezig met configureren van de LDAP server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Domeinnaam:%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP beheerder"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP map boomstructuur:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
"De DNS benaming wordt gebruikt voor de LDAP map boom-structuur definitie "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP map boomstructuur:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP beheerder:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP wachtwoord:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP wachtwoord (nogmaals):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "U moet een geldig LDAP map boomstructuur invoeren:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Bevestiging van de aan te maken gebruiker"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Voornaam:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Aanmaken in:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Informatie bevestiging om een LDAP server aan te maken"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Gebruikerscontainer:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "De wizard heeft de LDAP succesvol ingesteld."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Gebruiker succesvol toegevoegd"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Fout tijdens toevoegen van gebruiker aan de Ldap database"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "De server is reeds geconfigureerd"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "U heeft uw Ldap server reeds geconfigureerd."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Mislukt"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
@@ -1399,6 +1385,10 @@ msgstr ""
"is de nieuws server waarschijnlijk \"news.provider.nl\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Newsserver"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1477,29 +1467,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"De wizard heeft de internet nieuws service succesvol op uw server ingesteld."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS wizard"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Allen - Geen restricties op de toegangsrechten"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokaal Netwerk - toegang voor het lokale netwerk (aanbevolen)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS server configuratiewizard"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Deze wizard helpt u met het instellen van de NFS server voor uw netwerk."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1509,19 +1503,24 @@ msgstr ""
"lezen modus worden ge-exporteerd. Het zal alle aanvragen weigeren die "
"veranderingen in het bestandsysteem benodigen"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Directory:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Het ingevoerde pad bestaat niet."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Gedeelde map aanmaken, indien het nog niet is aangemaakt"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Toegangscontrole"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1531,11 +1530,11 @@ msgstr ""
"voldoet het lokale netwerk niveau in de meeste gevallen. Pas op: het 'Allen "
"niveau' is waarschijnlijk niet veilig."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS kan worden beperkt tot een bepaalde ip klasse"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1544,45 +1543,45 @@ msgstr ""
"gevonden zijn over uw lokale netwerk, u kunt ze wijzigen als dat nodig mocht "
"zijn."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Geef toegang vanaf het lokale netwerk"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Ge-authoriseerd netwerk:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "De wizard heeft de volgende gegevens verzameld."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Geëxporteerde map:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Toegang:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "De wizard heeft uw NFS server succesvol ingesteld."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS server met autofs folder"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Configureer een NIS server met autofs folder, auto.home en auto.master "
"bestanden."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"Gebruikers koppelen automatisch hun persoonlijke map van de server wanneer "
"zij zich aanmelden op een NIS-client netwerk."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1601,63 +1600,59 @@ msgstr ""
"dat het de NIS-gebruiker de mogelijkheid biedt om haar persoonlijke map "
"automatisch te koppelen op een NIS client-computer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Home NIS: persoonlijke map voor gebruikers op een NIS server. Deze map wordt "
-"via de NFS server geëxporteerd."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS domein: te gebruiken NIS domein (meestal dezelfde als uw DNS-domeinnaam)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: de naam van uw computer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Home NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS domeinnaam:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Home NIS: persoonlijke map voor gebruikers op een NIS server. Deze map wordt "
+"via de NFS server geëxporteerd."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Home NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Gedeelde map aanmaken, indien het nog niet is aangemaakt"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "De wizard stelt uw NIS server in met autofs-mapping"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS map:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden, nisdomeinnaam mag niet 'none' of 'localdomain' "
"zijn."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Pas dit aan."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1665,19 +1660,19 @@ msgstr ""
"De wizard heeft uw computer succesvol als NIS-server met autofs mapping "
"geconfigureerd."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Uw computer wordt geconfigureerd als NIS server met autofs map..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS met autofs map"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix wizard"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1695,12 +1690,12 @@ msgstr "Mail server"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Externe e-mailserver"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1716,8 +1711,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Deze wizard helpt u met het instellen van de FTP server voor uw netwerk."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
@@ -2178,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om uw proxy te configureren:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2577,20 +2572,20 @@ msgstr "De PXE server op ow computer wordt geconfigureerd..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandriva Linux installatieserver"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2598,66 +2593,66 @@ msgstr ""
"Samba laat uw server zich gedragen ale een bestands- en printer-server voor "
"werkstations die geen Linux draaien."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Web server configuratiewizard"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Domeinnaam:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Domeinnaam:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Toegangs niveau:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2666,16 +2661,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "De Werkgroep is niet juist"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2683,286 +2678,291 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Print server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Domeinnaam:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Newsservernaam:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Domeinnaam:%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "E-maildomein:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Geef een andere naam."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP beheerder"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP wachtwoord:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP wachtwoord:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Geef een andere naam."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "LDAP beheerder"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba moet weten welke Windows Werkgroep het gaat bedienen."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Werkgroep"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Werkgroep:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "gedeeltenaam"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "De Werkgroep is niet juist"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Server Banner."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"De banner is de omschrijving van deze server voor de Windows werkstations."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "De server banner is niet correct"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Toegangs niveau:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Samba configureren"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om Samba te configureren."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Server banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "De wizard heeft uw Samba server succesvol geconfigureerd."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "De Samba server wordt geconfigureerd..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2993,29 +2993,29 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Persoonlijke map:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
-msgstr ""
+msgstr "Doorbladerbaar:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135
msgid "Guest ok:"
-msgstr ""
+msgstr "Gast ok:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127
#, fuzzy
@@ -3023,7 +3023,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Samba configureren"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Aanmaken in:"
@@ -3038,58 +3038,58 @@ msgstr "Gebruik alle printers"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "De wizard heeft uw Samba server succesvol geconfigureerd."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Mijn regels - vraag mij de toegelaten en geweigerde computers"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Samba server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Wat wilt u doen:"
@@ -3141,22 +3141,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "Schrijflijst:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Aanmaken in:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Directory:"
@@ -3180,17 +3180,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Naam van de computer:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Poort:"
@@ -3200,11 +3200,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Publiek:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3220,8 +3220,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "lees lijst:"
@@ -3235,13 +3235,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Schrijflijst:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Gebruikersmap:"
@@ -3271,30 +3271,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Computers niet toelaten:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Geef een andere naam."
@@ -3372,11 +3372,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3388,96 +3388,98 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
+"Gedeelde map met dezelfde naam bestaat al of het naamveld is leeg, kies een "
+"andere naam."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
+msgstr "Map kan niet aangemaakt worden, voer een correct pad in."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Gebruiker toevoegen aan de LDAP server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "WAARSCHUWING"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Dit moet een map zijn"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Aangepaste optie:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3486,22 +3488,22 @@ msgstr ""
"persoonlijke mappen via Samba, maar u/zij moeten smbpasswd gebruiken om een "
"wachtwoord aan te maken."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Dit moet een map zijn"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Toegang:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3510,11 +3512,11 @@ msgstr ""
"Om deze instellingen te accepteren, en uw client toe te voegen, klikt u op "
"Volgende. Klik op Vorige om wijzigingen aan te brengen."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3523,15 +3525,15 @@ msgstr ""
"Om deze waarden te accepteren en uw server in te stellen, klikt u op de knop "
"Volgende. Klik op Vorige om de waarden te corrigeren."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3540,15 +3542,15 @@ msgstr ""
"Om deze waarden te accepteren en uw server in te stellen, klikt u op de knop "
"Volgende. Klik op Vorige om de waarden te corrigeren."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3557,209 +3559,209 @@ msgstr ""
"Om deze waarden te accepteren en uw server in te stellen, klikt u op de knop "
"Volgende. Klik op Vorige om de waarden te corrigeren."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "De wizard heeft uw Samba server succesvol geconfigureerd."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "De wizard heeft uw PXE server succesvol ingesteld."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "De wizard heeft uw NFS server succesvol ingesteld."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "De wizard heeft uw NFS server succesvol ingesteld."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "De wizard heeft uw NFS server succesvol ingesteld."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "De wizard heeft uw NFS server succesvol ingesteld."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "De wizard heeft uw PXE server succesvol ingesteld."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Samba server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba server"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Wat wilt u doen:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Laagste IP adres:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Voornaam:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Er is een fout opgetreden. Dit moet een map zijn"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Installatiemethode:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logboek"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Printers:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Sta aanmelden van systeembeheerder toe:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3767,78 +3769,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Aanmeldnaam gebruiker:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Computers toestaan:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Computers niet toelaten:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Aangepaste optie:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Weergeven Ldap confuiguratie"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "De wizard heeft uw NFS server succesvol ingesteld."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "De Samba server wordt geconfigureerd..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Apache webserver:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Tijd wizard"
@@ -3876,34 +3878,40 @@ msgstr ""
"deze server willekeurig naar beschikbare tijdservers verwijst)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Kies een primaire en secundaire server uit de lijst."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Tijdservers"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primaire tijdserver:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Secundaire tijdserver:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primaire tijdserver:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Kies een tijdzone:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Kies een regio:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Kies een stad:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3911,35 +3919,35 @@ msgstr ""
"Wanneer de tijdserver niet meteen beschikbaar is (vanwege het netwerk of "
"iets anders), is er een vertraging van ongeveer 30 seconden."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Klik op Volgende om de tijdservertest te starten."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Testen van de beschikbaarheid van de tijdservers"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Tijdzone:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "De tijdservers reageren niet. De redenen hiervoor kunnen zijn:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- niet bestaande tijdservers"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- geen extern netwerk"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- andere redenen..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3947,19 +3955,19 @@ msgstr ""
"U kunt upnieuw proberen contact op te nemen met een tijdserver, of de "
"configuratie bewaren zonder de tijd in te stellen."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Tijd server configuratie bewaard"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Uw server kan nu dienen als tijdserver voor uw lokale netwerk."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web wizard"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s bestaat niet."
@@ -4050,6 +4058,10 @@ msgstr "Voer het pad van de map in dat u als document hoofdmap wilt instellen."
msgid "Document root:"
msgstr "Document hoofdmap:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Het ingevoerde pad bestaat niet."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "De webserver configureren"
@@ -4087,6 +4099,19 @@ msgstr "Apache webserver:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "De computer wordt als Apache webserver geconfigureerd ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Samba services geactiveerd"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "De FTP server instellen"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Samba configureren"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Kies een primaire en secundaire server uit de lijst."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index e32ddef8..c36df870 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 20:15+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
"Language-Team: PLT <punlinux-i18n@list.sourceforge.net>\n"
@@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਤਖਤੀ"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ।"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "ਗਲਤੀ।"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ"
@@ -111,48 +111,48 @@ msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਨਾਂ:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "ਤੁਸੀਂ dhcp ਵਿੱਚ ਹੋ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦਾ।"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "ਇਹ ਤਖਤੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਰਵਰ ਦ
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "dhcp ਸਰਵਰ ਦੇ ਸੁਣਨ ਵਾਲਾ ਇੰਟਰਫੇਸ"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr ""
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ dhcp ਸਰਵਰ ਤੇ PXE ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਕਸ (ਪਹਿਲਾਂ-ਬੂਟ ਚੱਲਣ ਵਾਲਾ "
"ਵਾਤਾਵਰਨ, ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਚਲਾਉਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ) ਚੁਣੋ।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCP ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੇ ਸਿਰਨਾਵਿਆਂ ਦੀ ਸੀਮਾ"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -253,82 +253,82 @@ msgstr ""
"ਖਾਸ ਜਰੂਰਤ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਤੁਸੀਂ ਮਰਜੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। (ਜਿਵੇਂ ਕਿ: 192.168.100.20 "
"192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "ਹੇਠਲਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "ਉੱਪਰਲਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "ਗੇਟਵੇ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "PXE ਯੋਗ ਕਰੋ:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ IP ਸੀਮਾ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ IP ਸੀਮਾ ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "ਸਰਵਰ ਦਾ IP ਸੀਮਾ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ DHCP ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਲੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਹਨ:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ DHCP ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ।"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "ਅਸਫਲ"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "drakwizard ਮੁੜ ਚਲਾਓ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "ਆਪਣਾ ਸਿਸਟਮ ਸਲੇਵ DNS ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤ
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 ਵੈਬ ਸਰਵਰ"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ"
@@ -586,11 +586,6 @@ msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ"
@@ -612,7 +607,7 @@ msgstr "ldap ਸਰਵਰ"
msgid "Proxy"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "ldap ਸੰਰਚਨਾ ਵਿਖਾਓ"
@@ -629,20 +624,11 @@ msgstr "DHCP ਸਰਵਰ"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS ਸਰਵਰ"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "ਨਿਊਜ਼ ਸਰਵਰ"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS ਸਰਵਰ"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab ਸਰਵਰ"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP ਸਰਵਰ"
@@ -654,23 +640,23 @@ msgstr "Drakwizard ਤਖਤੀ ਚੋਣ"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਤਖਤੀ ਚੁਣੋ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP ਤਖਤੀ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਤਖਤੀ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "ਇਹ ਤਖਤੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ FTP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰੇਗੀ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ FTP ਸੇਵਾ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -678,15 +664,15 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਨੈੱਟਵਰਕ (ਇੰਟਰਾਨੈੱਟ) ਲਈ FTP ਸਰਵਰ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਲਈ FTP ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ "
"ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "FTP ਸਰਵਰ ਇੰਟਰਾਨੈੱਟ ਲਈ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "FTP ਸਰਵਰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਲਈ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -694,34 +680,34 @@ msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਜਾਂ ਬਾਹਰੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਤੋਂ FTP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨਾ ਜਾਂ "
"ਨਹੀਂ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਈ-ਪੱਤਰ: FTP ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦਾ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd ਸਰਵਰ ਚੋਣ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "root ਲਾਗਇਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ: FTP ਸਰਵਰ ਤੇ root ਲਾਗਇਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "ਸਰਵਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਈ-ਪੱਤਰ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "root ਲਾਗਇਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -729,70 +715,66 @@ msgstr ""
"ਮੈਂ ਸ਼ੈੱਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ bash ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ! ਅਜਿਹਾ ਲਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਹੈ! "
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਕਰੋ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "ਨਿਊਜ਼ ਸਰਵਰ ਨਾਂ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"FTP ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ: FTP ਸਰਵਰ ਤੇ ਅੱਪਲੋਡ ਜਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਮਨਜੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "FXP ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ: ਹੋਰ FTP ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਮਨਜੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot ਘਰ ਉਪਭੋਗੀ: ਉਪਭੋਗੀ ਸਿਰਫ ਆਪਣੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖ ਸਕੇਗਾ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP Proftpd ਸਰਵਰ ਚੋਣ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "ਪੋਰਟ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot ਘਰ ਉਪਭੋਗੀ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "FTP ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP ਨੂੰ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "ਗਲਤੀ: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "ਤੁਸੀਂ DHCP ਵਿੱਚ ਹੋ, ਸਰਵਰ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦਾ।"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਤੁਸੀ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ root ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹੋ..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "FTP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ FTP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹੇਠਲੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਹਨ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -800,38 +782,38 @@ msgstr ""
"ਉਹ ਮੁੱਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ, ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਜਾਂ ਪਿੱਛੇ ਬਟਨ "
"ਦਬਾਓ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "ਇੰਟਰਾਨੈੱਟ FTP ਸਰਵਰ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ FTP ਸਰਵਰ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "root ਲਾਗਇਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot ਘਰ ਉਪਭੋਗੀ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "FTP ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP ਨੂੰ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਇੰਟਰਾਨੈੱਟ/ਇੰਟਰਨੈੱਟ FTP ਸਰਵਰ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ drakwizard ਮੁੜ ਚਲਾਓ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
@@ -1009,7 +991,7 @@ msgstr "Kolab ਸਰਵਰ ਦੇ ਮੈਨੇਜਰ ਖਾਤੇ ਲਈ ਗੁ
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ, ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਕਰੋ।"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
@@ -1087,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਪਤ"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1102,23 +1084,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ Kolab ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab ਸਰਵਰ"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap ਤਖਤੀ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "ldap ਸੰਰਚਨਾ ਵਿਖਾਓ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "ldap ਸਰਵਰ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "ldap ਸੰਰਚਨਾ ਹਟਾਓ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1126,185 +1112,185 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਲਾਈਟਵੇਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ X.500-ਅਧਾਰਿਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ "
"ਸੇਵਾਵਾਂ।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਲਾਈਟਵੇਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਕਸੈੱਸ(ਪਹੁੰਚ) ਪਰੋਟੋਕਾਲ।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Ldap ਸੰਰਚਨਾ ਤਖਤੀ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ Ldap ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਹਟਾਓ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "/root/ldap-sav.ldiff ਵਿੱਚ ਛੱਡਣ ਅਧਾਰ ਸੰਭਾਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਬਣਾਏ: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਂ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਲਾਗਇਨ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ ਠੀਕ ਭਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਠੀਕ ਨਾਂ ਭਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਠੀਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਭਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ (ਫਿਰ):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ LDAP ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀ ਵਾਲਾ ਉਪਭੋਗੀ ਹੈ ਜਿਸ ਕੋਲ LDAP ਡਾਟਾਬੇਸ ਪਹੁੰਚ ਮਨਜੂਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS ਨਾਂ LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP ਪ੍ਰਬੰਧਕ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP ਗੁਪਤ-ਕੋਡ (ਫਿਰ):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਯੋਗ LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਭਰਨੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤਸਦੀਕ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "ਪਹਿਲਾ ਨਾਂ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਣਾਓ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਸਰਵਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤਸਦੀਕੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਡੱਬਾ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ LDAP ਸਰਵਰ ਸਫਲਤਾ ਨਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਉਪਭੋਗੀ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Ldap ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "ਸਰਵਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ Ldap ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s ਅਸਫਲ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "ਗਲਤੀ!"
@@ -1332,6 +1318,10 @@ msgstr ""
"\"provider.com\" ਦਿੱਤਾ, ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਿਊਜ਼ ਸਰਵਰ \"news.provider.com\" ਹੈ।"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "ਨਿਊਜ਼ ਸਰਵਰ"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1409,28 +1399,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਵਰ ਦੀ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਿਊਜ਼ ਸੇਵਾ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS ਤਖਤੀ"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "ਸਾਰੇ - ਕੋਈ ਪਹੁੰਚ ਰੁਕਾਵਟ ਨਹੀਂ"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ - ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ (ਉਦੇਸ਼ਪੂਰਨ)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਤਖਤੀ"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "ਇਹ ਤਖਤੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ NFS ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1439,19 +1433,24 @@ msgstr ""
"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜੋ ਕਿ NFS ਕਲਾਂਈਟਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਨਿਰਯਾਤ "
"ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਜੋ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ ਰੱਦ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਮਾਰਗ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ।"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ ਜੇ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1460,11 +1459,11 @@ msgstr ""
"ਪੱਧਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਲਈ ਜਾਇਜ਼ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ, ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੱਧਰ ਜਿਆਦਾ ਜਾਇਜ਼ ਹੈ। "
"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਸਾਰੇ ਪੱਧਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS ਨੂੰ ਕੁਝ ip ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਲਈ ਮਨਾਹੀ ਹੈ"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1472,43 +1471,43 @@ msgstr ""
"ਪਹੁੰਚ ਸਿਰਫ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਾਲੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜੂਰ ਹੋਵੇਗੀ। ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤਮਾਨ ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ "
"ਮਿਲੀ ਹੈ, ਜੇ ਲੋੜ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਨੈੱਟਵਰਕ:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਹੇਠਲੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਹਨ।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਡਾਇਰੈ:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "ਪਹੁੰਚ:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "ਨੈੱਟ-ਮਖੌਟਾ:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ NFS ਸਰਵਰ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "autofs ਮੈਪ ਨਾਲ NIS ਸਰਵਰ"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "autofs map, auto.home ਅਤੇ auto.master ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ NIS ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1516,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"ਉਪਭੋਗੀ ਸਵੈ ਹੀ ਆਪਣੀਆਂ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਮਾਊਂਟ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਉਹ NIS ਕਲਾਂਈਟ ਕੰਪਿਊਟਰ "
"ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਦੇ ਹਨ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1526,79 +1525,75 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਲਈ ਇਹ NIS ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ NIS ਕਲਾਂਈਟ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਆਪਣੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਵੈ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ "
"ਮਨਜੂਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"ਘਰ NIS: NIS ਸਰਵਰ ਤੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਘਰ ਮੁਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ। ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ NFS ਸਰਵਰ ਦੁਆਰਾ "
-"ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "NIS ਡੋਮੇਨ: ਵਰਤਣ ਲਈ NIS ਡੋਮੇਨ (ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ NIS ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਵਾਂਗ ਹੀ)।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS ਸਰਵਰ: ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਨਾਂ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS ਸਰਵਰ:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS ਡੋਮੇਨ-ਨਾਂ:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"ਘਰ NIS: NIS ਸਰਵਰ ਤੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਘਰ ਮੁਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ। ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ NFS ਸਰਵਰ ਦੁਆਰਾ "
+"ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ ਜੇ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "ਤਖਤੀ autofs ਮੈਪ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ NIS ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੇਗੀ"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "ਗਲਤੀ: nis-ਡੋਮੇਨ-ਨਾਂ 'none' ਜਾਂ 'localdomain' ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰੋ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
"ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ autofs ਮੈਪ ਨਾਲ NIS ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ autofs ਨਾਲ NIS ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Autofs ਮੈਪ ਨਾਲ NIS"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "ਪਿਛੇਤਰ ਤਖਤੀ"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1616,12 +1611,12 @@ msgstr "ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ"
msgid "Relay mail server"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1636,8 +1631,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "ਇਹ ਤਖਤੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ FTP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰੇਗੀ।"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
@@ -2077,7 +2072,7 @@ msgid ""
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹੇਠਲੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਹਨ:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2457,20 +2452,20 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ PXE ਸਰਵਰ ਸੰਰਚ
msgid "PXE server"
msgstr "PXE ਸਰਵਰ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "ਮੈਡਰਿਕ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲ ਸਰਵਰ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2478,66 +2473,66 @@ msgstr ""
"ਸਾਂਬਾ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਨਾਨ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮਾਂ ਵਾਲੇ ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ "
"ਵਰਤਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਤਖਤੀ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "ਡੋਮੇਨ-ਨਾਂ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "ਡੋਮੇਨ-ਨਾਂ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਪੱਧਰ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2546,16 +2541,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "ਵਰਕ-ਸਮੂਹ ਗਲਤ ਹੈ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2563,284 +2558,289 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਰਵਰ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "ਡੋਮੇਨ-ਨਾਂ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "ਨਿਊਜ਼ ਸਰਵਰ ਨਾਂ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "ਪੱਤਰ ਡੋਮੇਨ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਦਿਓ।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਦਿਓ।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "LDAP ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਨੂੰ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ Windows ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "ਵਰਕ-ਸਮੂਹ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "ਵਰਕ-ਸਮੂਹ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "ਵਰਕ-ਸਮੂਹ ਗਲਤ ਹੈ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "ਸਰਵਰ ਰੋਕ।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "ਰੋਕ ਇੱਕ ਢੰਗ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਸਰਵਰ Windows ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ ਤੇ ਦਰਸਾਏਗਾ।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "ਰੋਕ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "ਸਰਵਰ ਰੋਕ ਗਲਤ ਹੈ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਪੱਧਰ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਲੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਹਨ।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "ਸਰਵਰ ਰੋਕ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਿਤ ਸਰਵਰ ਕੀਤਾ।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2871,23 +2871,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "ਘਰ:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਣਾਓ:"
@@ -2916,58 +2916,58 @@ msgstr "ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਯੋਗ ਕਰੋ"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਿਤ ਸਰਵਰ ਕੀਤਾ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "ਮੇਰੇ ਨਿਯਮ - ਮੈਨੂੰ ਮਨਜੂਰ ਅਤੇ ਰੋਕੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪੁੱਛੋ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
@@ -3018,22 +3018,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "ਸੂਚੀ ਲਿਖੋ:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਣਾਓ:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
@@ -3057,17 +3057,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਨਾਂ:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "ਪੋਰਟ:"
@@ -3077,11 +3077,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਜਨਕ:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3097,8 +3097,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "ਸੂਚੀ ਪੜੋ:"
@@ -3112,13 +3112,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "ਸੂਚੀ ਲਿਖੋ:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
@@ -3148,30 +3148,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "ਰੋਕੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਦਿਓ।"
@@ -3249,11 +3249,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3265,96 +3265,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "ldap ਸਰਵਰ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "ਗਲਤੀ: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "ਪਸੰਦੀ ਦੀ ਚੋਣ:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3362,22 +3362,22 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਸਾਂਬਾ ਦੁਆਰਾ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ/"
"ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ smbpasswd ਵਰਤਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "ਗਲਤੀ: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "ਪਹੁੰਚ:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3386,11 +3386,11 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਮੁੱਲ ਸਵੀਕਾਰ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕਲਾਂਈਟ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਜਾਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪਿੱਛੇ ਬਟਨ "
"ਦਬਾਓ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3399,15 +3399,15 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਮੁੱਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਬਟਨ ਦਬਾਓ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ "
"ਲਈ ਪਿੱਛੇ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3416,15 +3416,15 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਮੁੱਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਬਟਨ ਦਬਾਓ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ "
"ਲਈ ਪਿੱਛੇ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3433,209 +3433,209 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਮੁੱਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਬਟਨ ਦਬਾਓ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ "
"ਲਈ ਪਿੱਛੇ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਿਤ ਸਰਵਰ ਕੀਤਾ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ PXE ਸਰਵਰ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ NFS ਸਰਵਰ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ NFS ਸਰਵਰ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ NFS ਸਰਵਰ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ NFS ਸਰਵਰ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ PXE ਸਰਵਰ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ।"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "ਹੇਠਲਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "ਪਹਿਲਾ ਨਾਂ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "ਗਲਤੀ: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿਧੀ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "root ਲਾਗਇਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3643,78 +3643,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਲਾਗਇਨ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "ਮਨਜੂਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "ਰੋਕੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "ਪਸੰਦੀ ਦੀ ਚੋਣ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "ldap ਸੰਰਚਨਾ ਵਿਖਾਓ"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ NFS ਸਰਵਰ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ।"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Apache ਸਰਵਰ"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "ਸਮਾਂ ਤਖਤੀ"
@@ -3750,68 +3750,74 @@ msgstr ""
"ਹੈ)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਅਤੇ ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ।"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "ਸਮਾਂ-ਜ਼ੋਨ ਚੁਣੋ"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਚੁਣੋ:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr "ਜੇ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਤੁਰੰਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ (ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕਾਰਨ), ਇਸ ਦਾ 30 ਸਕਿੰਟ ਅੰਤਰਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਜਾਂਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "ਸਮਾਂ ਜ਼ੋਨ:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਿਹਾ। ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- ਨਾ ਮੌਜੂਦ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- ਕੋਈ ਬਾਹਰੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- ਹੋਰ ਕਾਰਨ..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3819,19 +3825,19 @@ msgstr ""
"- ਤੁਸੀਂ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ, ਜਾਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾ "
"ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ ਹੁਣ ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "ਵੈਬ ਤਖਤੀ"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ।"
@@ -3920,6 +3926,10 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼
msgid "Document root:"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ root:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਮਾਰਗ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ।"
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
@@ -3954,6 +3964,19 @@ msgstr "Apache ਸਰਵਰ"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ Apache ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "FTP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਅਤੇ ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ।"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0cc22923..127fd057 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -29,31 +29,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "druid konfiguracyjny"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Ostrzeżenie."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Błąd."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulacje"
@@ -123,48 +123,48 @@ msgstr "Nazwa komputera:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Adres IP komputera:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Jesteś w dhcp, serwer może nie pracować z tą konfiguracją."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Ten druid pomoże w konfiguracji usług DHCP serwera."
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interfejs, na którym nasłuchuje serwer dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
"eXecution Environment, protokół umożliwiający komputerom uruchamianie się "
"przez sieć)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Zakres adresów IP wykorzystywanych przez dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -270,84 +270,84 @@ msgstr ""
"jeśli nie masz specjalnych potrzeb, można spokojnie zaakceptować "
"zaproponowane wartości. (np. 192.168.100.20 192.169.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Najniższy adres IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Najwyższy adres IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Adres IP bramy:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Włącz PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Podany zakres adresów IP nie jest poprawny."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Podany zakres adresów IP nie odpowiada zakresowi adresów sieci serwera."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Adres IP serwera nie może znajdować się w zakresie"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Konfiguracja serwera DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania usługi DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurował usługi DHCP serwera."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Konfiguracja systemu jako pomocniczego serwera DNS ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Serwer www Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Serwer Samba"
@@ -618,10 +618,6 @@ msgstr "Serwer Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Zarządzanie udziałami serwera Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Zarządzanie drukowaniem przez serwer Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Serwer poczty"
@@ -642,7 +638,7 @@ msgstr "Serwer LDAP"
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguracja serwera OpenSSH"
@@ -658,20 +654,11 @@ msgstr "Serwer DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Serwer DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Serwer grup dyskusyjnych"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Serwer NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Serwer Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Serwer FTP"
@@ -683,23 +670,23 @@ msgstr "Drakwizard - wybór druida"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Wybierz druida"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Druid FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Druid konfiguracji serwera FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Ten druid pomoże w konfiguracji serwera FTP dla twojej sieci."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Wybierz rodzaj usługi FTP do aktywowania:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -707,15 +694,15 @@ msgstr ""
"Serwer może pracować jako serwer FTP w wewnętrznej sieci (intranet) lub jako "
"serwer FTP dla Internetu."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Włącz serwer FTP dla Intranetu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Włącz serwer FTP dla Internetu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -723,33 +710,33 @@ msgstr ""
"Wybierz czy należy zezwolić na połączenia do serwera FTP z wewnętrznych lub "
"zewnętrznych komputerów."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "E-mail administratora: adres administratora serwera FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Opcje serwera FTP Proftpd, krok 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Zezwalanie na logowanie roota: pozwala na logowanie roota do serwera FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Nazwa serwera:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "E-mail administratora:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Zezwalanie na logowanie roota:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -757,69 +744,65 @@ msgstr ""
"Nie można znaleźć powłoki bash na liście powłok. Wygląda na to, że należy "
"poprawić to ręcznie! Zrób to."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Wprowadź nazwę serwera"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Zezwolenie na wznawianie FTP: zezwala na wznowienie przesyłania do lub z "
"serwera FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Zezwolenie na FXP: zezwala na transfer plików przez inne serwery FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Funkcja chroot katalogu domowego: użytkownicy będą widzieli tylko swój "
"katalog domowy."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Opcje serwera FTP Proftpd, krok 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Funkcja chroot katalogu domowego:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Zezwalanie na wznawianie FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Zezwalanie na FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Port FTP powinien być liczbą."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Jesteś w DHCP, serwer może nie pracować z tą konfiguracją."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Niestety, należy mieć uprawnienia administratora aby to zrobić..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Konfiguracja serwera FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr "ruid zebrał poniższe parametry wymagane do konfiguracji serwera FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -827,38 +810,38 @@ msgstr ""
"Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij przycisk Dalej "
"lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranetowy serwer FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internetowy serwer FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Zezwalanie na logowanie roota"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Funkcja chroot katalogu domowego"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Zezwalanie na wznawianie FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Zezwalanie na FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer FTP dla intranetu/Internetu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Uruchom ponownie drakwizard i spróbuj zmienić niektóre parametry."
@@ -1035,7 +1018,7 @@ msgstr "Wprowadź hasło dla konta menedżera serwera Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Podane hasła są różne lub nie podano hasła. Popraw to."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -1130,23 +1113,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Konfiguracja serwera Kolab w systemie..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Serwer Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Druid LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Wyświetl konfigurację Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Dodaj użytkownika do serwera Ldap "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Usuń konfigurację Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1154,188 +1141,188 @@ msgstr ""
"To jest lekki protokół dostępowy do usług katalogowych, dokładniej usług "
"katalogowych opartych na protokole X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP to skrót od angielskiego \"Lightweight Directory Access Protocol\"."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Druid konfiguracji Ldap "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Musisz najpierw zainstalować serwer Ldap."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Twój wybór:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Usuń konfigurację"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Zapisywanie istniejącej bazy w /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Dodawanie użytkownika LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Utworzono użytkownika w: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Imię:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Login użytkownika:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Wprowadź prawidłowe imię."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Wprowadź prawidłową Nazwę."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Hasło użytkownika LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "hasła muszą być takie same"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Hasło (ponownie):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Wprowadź hasło do LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hasła nie zgadzają się"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Administrator jest nadrzędnym użytkownikiem z nadanym dostępem do bazy "
"danych LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrator,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Konfiguracja serwera LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Nazwa domeny: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrator LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Drzewo katalogów LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "Nazewnictwo DNS jest używane do definicji drzewa katalogów LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Drzewo katalogów LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Administrator LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Hasło LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Hasło LDAP (ponownie):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Należy wprowadzić poprawne drzewo katalogów LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Potwierdź utworzenie użytkownika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Imię:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Utwórz w:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Potwierdzenie utworzenia serwera LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Pojemnik użytkowników:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Pomyślnie dodano użytkownika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Błąd przy dodawaniu użytkownika do bazy danych LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Serwer jest już skonfigurowany"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Serwer Ldap został już skonfigurowany"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s zakończone niepowodzeniem"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Błąd!"
@@ -1365,6 +1352,10 @@ msgstr ""
"grup dyskusyjnych to zazwyczaj \"news.dostawca.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Serwer grup dyskusyjnych"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1444,28 +1435,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował usługę grup dyskusyjnych serwera."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Druid NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Wszystko - brak limitów dostępu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Sieć lokalna - dostęp do sieci lokalnej (zalecane)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji serwera NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Ten druid pomoże w konfiguracji serwera NFS dla twojej sieci."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1475,19 +1470,24 @@ msgstr ""
"wyeksportowany w trybie tylko do odczytu. Odrzucone zostaną polecenia "
"wprowadzające zmiany w systemie plików."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Katalog:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Podana ścieżka nie istnieje."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Stwórz współdzielony katalog, jeżeli taki nie istnieje"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Katalog nie istnieje. Należy go utworzyć ręcznie."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola dostępu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1497,11 +1497,11 @@ msgstr ""
"sieci lokalnej jest zazwyczaj najodpowiedniejszy. Należy uważać, gdyż wybór "
"wszystkich poziomów może nie być bezpieczny.."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS może być ograniczony do określonej klasy IP"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1510,43 +1510,43 @@ msgstr ""
"dotycząca aktualnej sieci lokalnej. Możesz zmodyfikować ją, jeśli zachodzi "
"taka potrzeba."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Nadaj uprawnienia dostępu dla sieci lokalnej"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Autoryzowana sieć:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Druid zebrał poniższe parametry."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Katalog wyeksportowany:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Dostęp: "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sieci:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Serwer NIS z autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Skonfiguruj serwer NIS z autofs map, pliki auto.home i auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"Klient może automatycznie montować swoje katalogi domowe podczas logowania "
"do sieci klienckiej NIS komputera."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1565,77 +1565,73 @@ msgstr ""
"serwera NIS do automatycznego montowania katalogu domowego na komputerze "
"klienta NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Katalog domowy NIS: katalog domowy dla użytkowników na serwerze NIS. Ten "
-"katalog będzie eksportowany przez serwer NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "Domena NIS: domena NIS dla twojego serwera NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Serwer NIS: nazwa twojego komputera."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Serwer NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Katalog domowy NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nazwa domeny NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Katalog domowy NIS: katalog domowy dla użytkowników na serwerze NIS. Ten "
+"katalog będzie eksportowany przez serwer NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Katalog domowy NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Utwórz katalog NIS jeżeli taki nie istnieje"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Katalog nie istnieje. Należy go utworzyć ręcznie."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Zostanie ustawiony serwer NIS z autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Katalog NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Błąd: 'none' ani 'localdomain' nie mogą być nazwą domeny NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Popraw to."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NIS z autofs map."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfiguracja systemu jako serwer NIS z mapą autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Serwer z autofs map"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Druid Postfiksa"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1651,12 +1647,12 @@ msgstr "Główny serwer poczty"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Przekaźnik poczty"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Początkujący - opcje standardowe"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Ekspert - opcje zaawansowane"
@@ -1672,8 +1668,8 @@ msgstr ""
"Ten druid pomoże w konfiguracji serwera pocztowego lub przekaźnika "
"pocztowego Postfix."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
@@ -2142,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania pośrednika:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2538,19 +2534,19 @@ msgstr "Konfiguracja serwera PXE w systemie ..."
msgid "PXE server"
msgstr "Serwer PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - zapasowy kontroler domeny (wymaga PDC + LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - główny kontroler domeny"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Wolnostojący - serwer wolnostojący"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2558,11 +2554,11 @@ msgstr ""
"Samba umożliwia serwerowi pracę jako serwer plików i wydruku dla stacji "
"roboczych pracujących pod kontrolą systemów operacyjnych innych niż Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji serwera Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2570,11 +2566,11 @@ msgstr ""
"Domain master = yes, powoduje, że serwer rejestruje nazwę dla protokołu "
"NetBIOS <pdc name>1B. Nazwa będzie rozpoznawana przez inne serwery."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "Serwer PDC: główny kontroler domeny"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
@@ -2582,44 +2578,44 @@ msgstr ""
"Serwer skonfigurowany jako PDC jest odpowiedzialny za uwierzytelnianie "
"użytkowników systemu Windows za pośrednictwem domeny."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Instalacje oparte na jednym serwerze mogą wykorzystywać smbpasswd lub tdbsam "
"do obsługi haseł"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Logowanie do domeny (domain logons):"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Master domeny (domain master):"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Bezpieczeństwo (security):"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Obsługa Wins (Wins support):"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "Administratorzy (admin users):"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Poziom systemu operacyjnego (os level):"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2633,15 +2629,15 @@ msgstr ""
"opcji wyższą niż najwyższe numery, które posiadają systemy w twojej sieci. "
"Np. poziom systemu operacyjnego (os level) = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Nieprawidłowa domena."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "Serwer BDC: zapasowy kontroler domeny"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2654,7 +2650,7 @@ msgstr ""
"lokalnej jest zajęty. Jeżeli segment jest mocno obciążony odpowiedzialność "
"jest współdzielona z BDC z innego segmentu lub z PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2664,15 +2660,15 @@ msgstr ""
"WINS, który powinien zarejestrować nmbd(8). Jeżeli w twojej sieci istnieje "
"serwer WINS powinieneś wprowadzić tutaj IP serwera WINS."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Serwer Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Porządek rozwiązywania nazw w Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2680,51 +2676,55 @@ msgstr ""
"Twój serwer nie obsługuje Wins. Uruchom serwer Wins lub pozostaw puste pole "
"Wins Support."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "Serwer BDC: wymagane skonfigurowane opcje"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Master lokalny:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Master domeny:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Preferowany master"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Logowanie domenowe:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Członek domeny:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Wprowadź nazwę domeny, do której chcesz dołączyć."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Serwer haseł:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Użyj LDAP Passdb do obsługi haseł"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Określ serwer haseł."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Konfiguracja LDAP dla potrzeb zarządzania domeną"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2734,11 +2734,11 @@ msgstr ""
"musi mieć prawa do zapisu w drzewie LDAP. Musisz wskazać sambie hasło tego "
"dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Obsługa passdb"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2749,15 +2749,15 @@ msgstr ""
"pobierania informacji o koncie użytkownika. Np.: cn=kierownik,dc=mojadomena,"
"dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Administrator LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "Sufiks LDAP-a"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2768,15 +2768,15 @@ msgstr ""
"urządzenia LDAP. Jest także wykorzystywane jako bazowy dn dla wszystkich "
"zapytań wyszukujących LDAP. Np.: dc=$nazwadomeny, dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Hasło LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Kontrola haseł LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
@@ -2784,15 +2784,15 @@ msgstr ""
"Określa, w którym miejscu drzewa powinny być dodawane urządzenia. Np.: "
"ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Sufiks urządzenia z LDAP-em:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Sufiks użytkownika LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2800,11 +2800,11 @@ msgstr ""
"Parametr określa, w którym miejscu drzewa powinni być dodawani użytkownicy. "
"Jeśli nie określono tego parametru, to wykorzystany zostanie sufiks ldap."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "Sufiks grupy LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2812,43 +2812,48 @@ msgstr ""
"Parametr określa sufiks, który jest wykorzystywany dla grup dodawanych do "
"katalogu LDAP. Np.: ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Podaj sufiks LDAP-a."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Wskaż administratora LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Wprowadź hasło do LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła nie zgadzają się."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba wymaga informacji o grupie roboczej, którą będzie obsługiwać."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupa robocza"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Grupa robocza:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "nazwa sekcji"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Nieprawidłowa grupa robocza."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Baner serwera."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2856,15 +2861,15 @@ msgstr ""
"Baner to sposób w jaki serwer jest opisywany w systemie Windows stacji "
"roboczej."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Baner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Baner serwera jest nieprawidłowy."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2872,38 +2877,34 @@ msgstr ""
"Plik logu: użyj składni plik.%m, aby stworzyć osobny plik logu dla każdej "
"łączącej się maszyny"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Pioziom logowania: ustaw poziom logowania (komunikowania) (0 <= poziom "
"logowania <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Maksymalny rozmiar logów: ustaw ograniczenie rozmiaru plików z logami (w Kb)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Logi serwera Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Plik logu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Maksymalny rozmiar logów:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Poziom logowania:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Konfiguracja serwera Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2912,41 +2913,41 @@ msgstr ""
"konfiguracji. Uruchom polecenie drakwizard sambashare, aby zarządzać "
"udziałami."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania Samby."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Rodzaj serwera Samba:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Baner serwera:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samby."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Konfiguracja serwera Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Drukarki - konfiguracja drukarek"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Możesz uwzględnić lub nieuwzględnić drukarek w konfiguracji serwera Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2980,22 +2981,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Możliwość przeglądania:"
@@ -3008,7 +3009,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Konfiguracja drukarek dla serwera Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Tryb tworzenia:"
@@ -3020,56 +3021,56 @@ msgstr "Wyłącz drukarki w serwerze Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował drukarkę dla serwera Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Własne reguły - Pytaj o dozwolone lub zabronione komputery"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Dodaj/usuń/edytuj udział (tylko zaawansowani)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Udział specjalny (CD-ROM, katalogi domowe, profile)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Udział publiczny"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Udział użytkownika"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CD-ROM - udostępnij CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Katalogi domowe - udostępnij katalogi domowe użytkowników"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profile - katalog wędrującego profilu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Dodaj - dodaj udział"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Usuń - usuń udział"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Edytuj - zmień ustawienia udziału"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Zarządzaj, utwórz udział specjalny, utwórz udział publiczny/użytkownika"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Co chcesz zrobić?"
@@ -3117,20 +3118,20 @@ msgstr ""
"To jest pole tekstowe wyświetlane obok udziału, kiedy klient odpytuje serwer"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Możliwość zapisu:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Maska tworzenia:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Maska katalogu:"
@@ -3154,16 +3155,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Wprowadź komentarz do udziału."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nazwa udziału:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"
@@ -3172,9 +3173,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Umożliwia wyświetlanie udziału na liście udziałów."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Publiczny:"
@@ -3196,8 +3197,8 @@ msgstr ""
"Uruchom polecenie: smbpasswd [nazwauzytkownika], aby zmienić hasło "
"użytkownika samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Lista odczytu:"
@@ -3214,13 +3215,13 @@ msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
"Określa użytkownika udziału, który dostęp do odczytu i zapisu. Np.: piotr"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Lista zapisu:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Katalog użytkownika:"
@@ -3254,11 +3255,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "administratorzy"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Ukryj pliki:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3268,12 +3269,12 @@ msgstr ""
"katalogu lub pliku dla serwera Samba. Każdy z plików pasujących do wzorca "
"będzie traktowany jako ukryty z punktu widzenia klienta. Np.: /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Ukryj pliki rozpoczynające się od kropki:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3281,8 +3282,8 @@ msgstr ""
"Opcje ukrywająca pliki rozpoczynające się od kropki (hide dot files) ukrywa "
"wszystkie pliki znajdujące się na serwerze i zaczynające się od kropki (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Wskaż użytkownika systemowego. ponieważ %s nie istnieje."
@@ -3379,11 +3380,11 @@ msgstr ""
"Maska tworzenia, tryb wymuszania maski katalogu i tryb wymuszania maski "
"tworzenia powinny mieć wartość liczbową. Np.: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Dodaj udział"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Możliwość przeglądania: przeglądaj udział"
@@ -3395,8 +3396,8 @@ msgstr "Komentarz: opis udziału"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Zapisywalny: użytkownik może zapisywać do udziału"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3405,41 +3406,41 @@ msgstr ""
"inną nazwę."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Utworzenie katalogu było niemożliwe. Wprowadź prawidłową ścieżkę."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Wprowadź komentarz dla tego udziału."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Udostępnij CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Ścieżka do CD-ROMu:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Root preexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Root postexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Dodaj udział użytkownika"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Dodaj publiczny udział"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3448,15 +3449,15 @@ msgstr ""
"uprawnienia na nobody.users, więc nie stosuj tej funkcji na swoim katalogu "
"domowym!"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "UWAGA"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "Jeżeli nie chcesz używać żadnej z tych opcji pozostaw puste pole."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3464,35 +3465,35 @@ msgstr ""
"Określa listę użytkowników zapisywalnego udziału posiadających prawa tylko "
"do odczytu. Np.: agnieszka"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Określa użytkownika danego udziału, który ma dostęp do odczytu i zapisu. "
"Np.: marek"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Maska tworzenia powinna mieć wartość liczbową. Np.: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Komentarz: opis katalogu domowego użytkownika"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
"Maska tworzenia: więcej informacji w podręczniku systemowym (polecenie man "
"chmod)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Opcje udziału domowego użytkownika"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Zapisywalny: użytkownik może zapisywać do udziału"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3501,21 +3502,21 @@ msgstr ""
"pośrednictwem samby lecz oni muszą użyć polecenia smbpasswd do ustawienia "
"hasła."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Tryb tworzenia powinien mieć wartość liczbową. Np. 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
"Specjalny udział wędrujących profili. Użyj katalogu domowego użytkownika."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Dostęp dla gości:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3523,11 +3524,11 @@ msgstr ""
"Jeżeli na pewno chcesz dodać ten udział kliknij przycisk Dalej lub użyj "
"przycisku Wróć."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Podsumowanie operacji dodawania udziału domowego"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3535,15 +3536,15 @@ msgstr ""
"Jeżeli na pewno chcesz zmienić ten udział kliknij przycisk Dalej lub użyj "
"przycisku Wróć."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Podsumowanie operacji zmiany ustawień udziału"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3551,15 +3552,15 @@ msgstr ""
"Jeżeli na pewno chcesz współdzielić CD-ROM kliknij przycisk Dalej lub użyj "
"przycisku Wróć."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Ścieżka do CD-ROMu:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Podsumowanie operacji dodawania udziału"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3567,149 +3568,149 @@ msgstr ""
"Jeżeli na pewno chcesz usunąć udział kliknij przycisk Dalej lub użyj "
"przycisku Wróć."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Podsumowanie operacji usuwania udziału"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Usuń ten udział:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Komentarz do tego udziału:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Podsumowanie operacji zmiany ustawień udziału domowego"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Podsumowanie operacji dodawania udziału użytkownika"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Podsumowanie operacji dodawania udziału publicznego"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Druid pomyślnie zmodyfikował udział."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Druid pomyślnie dodał udział."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Druid pomyślnie dodał udział użytkownika."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Druid pomyślnie dodał udział publiczny."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Druid pomyślnie dodał udział Profile."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Druid pomyślnie usunął udział."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Udział serwera Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Utworzenie %s jest niemożliwe. Sprawdź, dlaczego druid nie mógł utworzyć "
"katalogu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Udziały domowe serwera Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Zaawansowany - zaawansowane opcje ssh"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Który rodzaj konfiguracji chcesz przeprowadzić?"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Serwer SSH. Opcje standardowe."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Adres nasłuchiwania:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Określa lokalne adresy, na których powinien nasłuchiwać sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Numer portu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
"Określa numer portu, na którym nasłuchuje sshd. Domyślnie jest to port 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port powinien mieć wartość liczbową"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metoda uwierzytelniania"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "Uwierzytelnianie RSA:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Uwierzytelnianie z kluczem publicznym:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Plik klucza uwierzytelniającego:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Uwierzytelnianie z hasłem:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Ignoruj plik rhosts:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Zezwalaj na puste hasła:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Logowanie"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
"Poziom logowania: określa ilość logowanych komunikatów nadchodzących od sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3717,15 +3718,15 @@ msgstr ""
"Mechanizm syslog: określa kod mechanizmu wykorzystywanego do logowania "
"wiadomości od sshd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Mechanizm syslog:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Opcje logowania"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3733,11 +3734,11 @@ msgstr ""
"Wyświetlaj ostatni wpis: określa czy sshd powinien wyświetlać datę i czas "
"ostatniego logowania użytkownika"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Czas na zalogowanie:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3746,23 +3747,23 @@ msgstr ""
"Serwer kończy połączenie po upływie określonego czasu jeżeli użytkownik nie "
"zalogował się. Wartość 0 oznacza brak limitu czasu. Domyślna wartoś to 120."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Utrzymuj połączenie:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Wyświetlaj wiadomość dnia:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Wyświetlaj ostatni wpis:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Wartość określająca czas na zalogowanie powinna być liczbą"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3775,19 +3776,19 @@ msgstr ""
"przypadkowo pozostawiają wszystkim możliwość zapisu do swojego katalogu i "
"plików."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Opcje logowania użytkownika"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Tryb ochrony:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Akceptuj użytkowników:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3796,11 +3797,11 @@ msgstr ""
"Uprawnieni są tylko użytkownicy pasujący do określonego wzorca. Np.: marek "
"agnieszka tomek"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Odrzucaj użytkowników:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3808,11 +3809,11 @@ msgstr ""
"Logowanie jest zabronione dla użytkowników pasujących do podanego wzorca. "
"Np.: pirat wlamywacz"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Kompresja: określa poziom kompresji."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3823,31 +3824,31 @@ msgstr ""
"ruchu X11, ponieważ użytkownicy mogą zainstalować własne mechanizmy "
"przekazujące."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Kompresja:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "Przekazywanie X11:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Podsumowanie konfiguracji OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer SSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Konfiguracja serwera OpenSSH..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Serwer OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Druid czasu"
@@ -3884,34 +3885,40 @@ msgstr ""
"wskazującego na dostępne serwery czasu)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Wybierz podstawowy i zapasowy serwer z listy."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Serwery czasu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Podstawowy serwer czasu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Zapasowy serwer czasu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Podstawowy serwer czasu:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Wybierz strefę czasową"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Wybierz region:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Wybierz kraj:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3919,35 +3926,35 @@ msgstr ""
"Jeśli serwer czasu nie jest natychmiast dostępny (sieć lub inny powód), "
"należy poczekać około 30 sekund."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Naciśnij dalej aby uruchomić test serwerów czasu."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Testowanie dostępności serwerów czasu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Strefa czasowa:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Serwery czasu nie odpowiadają. Powodem może być:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- nieistniejące serwery czasu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- bez sieci zewnętrznej"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- inne powody..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3955,20 +3962,20 @@ msgstr ""
"- Można spróbować ponownie nawiązać połączenie z serwerami czasu lub też "
"zapisać konfigurację bez aktualnie ustawionego czasu."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Zapisano konfigurację serwera czasu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Twój serwer może teraz pracować jako serwer czasu dla twojej sieci lokalnej."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Druid WWW"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nie istnieje."
@@ -4056,6 +4063,10 @@ msgstr "Podaj ścieżkę do katalogu, który ma być katalogiem głównym dokume
msgid "Document root:"
msgstr "Główny katalog dokumentów:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Podana ścieżka nie istnieje."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Konfiguracja serwera webowego"
@@ -4091,6 +4102,18 @@ msgstr "Serwer Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfiguracja systemu jako serwera Apache ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Zarządzanie drukowaniem przez serwer Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Konfiguracja serwera Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Wybierz podstawowy i zapasowy serwer z listy."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ee76f35a..0f3d97ec 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-16 04:14+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -32,31 +32,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "assistente de configuração"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Aviso."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Erro."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
@@ -128,48 +128,48 @@ msgstr "Nome da máquina:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Endereço IP da máquina:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Está em dhcp, o servidor pode não funcionar com a sua configuração."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interface que o servidor dhcp deve escutar"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
"boot eXecution Enviroment, um protocolo que permite aos computadores "
"arrancarem através da rede)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Intervalo de endereços usado pelo dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -278,39 +278,39 @@ msgstr ""
"não ser que tenha necessidades especiais, pode aceitar com segurança os "
"valores propostos. (p.ex.: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Endereço IP mais baixo:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Endereço IP mais alto:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Endereço IP do Gateway:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Activar PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "O intervalo IP indicado não é correcto."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "O intervalo IP indicado não está no intervalo de endereço do servidor."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "O IP do servidor não pode estar no intervalo."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "A configurar o servidor DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -318,44 +318,44 @@ msgstr ""
"O assistente reuniu os seguintes parâmetros necessários para configurar o "
"seu serviço DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "activado"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "O assistente configurou com sucesso os serviços DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Falhado"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Relance o drakwizard, e tente modificar alguns parâmetros."
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "A configurar seu sistema como um servidor DNS Secundário..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Servidor web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Servidor Samba"
@@ -626,10 +626,6 @@ msgstr "Servidor Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gerir partilhas Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Gerir impressão Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Servidor de correio"
@@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Servidor ldap"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuração do servidor OpenSSH"
@@ -666,20 +662,11 @@ msgstr "Servidor DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Servidor de Notícias"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Servidor NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Servidor Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
@@ -691,24 +678,24 @@ msgstr "Selecção do assistente Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Por favor escolha um assistente"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Assistente FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Assistente de Configuração do Servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Este assistente irá ajudá-lo a configurar um servidor FTP para a sua rede."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Escolha o tipo de serviço FTP que deseja activar:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -716,15 +703,15 @@ msgstr ""
"O seu servidor pode agir como um servidor FTP relativamente à sua rede "
"interna (intranet) e como um servidor FTP para a Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Activar o servidor FTP para a Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Activar o servidor FTP para a Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -732,32 +719,32 @@ msgstr ""
"Por favor escolha se deseja autorizar uma ligação ao servidor FTP de "
"endereços internos ou externos."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Email do administrador: endereço de correio do administrador FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Opções do servidor FTP Proftpd, passo 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Permitir autenticação root: permite ao root ligar-se no servidor FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Nome do servidor:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Email do administrador:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Permitir autenticação root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -765,63 +752,59 @@ msgstr ""
"Não foi possível encontrar o bash na lista das shells! Parece que a "
"modificou à mão! Por favor corrija."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Precisa de um nome de servidor"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Permitir resumos FTP: permite o resumo de transferências (envíos ou "
"recebimentos) no servidor FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Permitir FXP: permite a transferência de ficheiros via outro FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot na pasta pessoal: os utilizadores irão apenas ver o seu directório "
"pessoal."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Opções do servidor FTP, passo 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Porta FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot da pasta pessoal do utilizador:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Permitir resumos FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permitir FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "A porta FTP deve ser um número."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Está em DHCP, o servidor pode não funcionar com a sua configuração."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Desculpe, precisa ser root para fazer isto..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "A configurar o servidor FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -829,7 +812,7 @@ msgstr ""
"O assistente reuniu os seguintes parâmetros necessários para configurar o "
"seu servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -837,39 +820,39 @@ msgstr ""
"Para aceitar estes valores, e configurar o seu servidor, clique no botão "
"Próximo ou use o botão anterior para os corrigir"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Servidor FTP Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Servidor Internet FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permitir autenticação root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot na pasta pessoal do utilizador"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Permitir resumos FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Permitir FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"O assistente configurou com sucesso o seu servidor FTP Intranet/Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Por favor relance o drakwizard, e tente modificar alguns parâmetros."
@@ -1047,7 +1030,7 @@ msgstr "Indique a senha para a conta do gestor do servidor Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "As senhas diferem, ou a senha é nula, por favor corrija."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -1143,23 +1126,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "A configurar o servidor Kolab no seu sistema..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Servidor Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Assistente Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Mostrar configuração Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Adicionar utilizador no servidor Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Apagar configuração Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1167,187 +1154,187 @@ msgstr ""
"É um protocolo ligeiro para aceder a serviços de directórios, "
"especificamente a serviços de directórios baseados em X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP significa Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Assistente de configuração Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Tem que configurar primeiro um servidor Ldap."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "A sua escolha:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Apagar configuração"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "A gravar a base existente em /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP a Adicionar Utilizador"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Utilizador Criado em: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Primeiro Nome:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Autenticação do Utilizador:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Tem que indicar um Primeiro Nome válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Tem que indicar um Nome válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Tem que indicar um Nome de Utilizador válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Senha do Utilizador LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "as senhas têm que corresponder"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Senha (novamente):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Tem que introduzir uma senha para o LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas não correspondem"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"O administrador é um utilizador poderoso com acesso garantido à base de "
"dados LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrador,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "A configurar o Servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Nome do domínio: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrador LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Árvore de directórios LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "O nome DNS é usado para a definição da arvore de directórios LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Árvore de directórios LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Administrador LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Senha LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Senha LDAP (novamente):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Tem que introduzir uma arvore de directórios LDAP válida ."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Confirmação do utilizador a criar"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Primeiro nome:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Nome do Utilizador:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Criar em:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Confirmação da Informação para criar o servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Recipiente de Utilizadores:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "O assistente configurou com sucesso o LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Utilizador adicionado com sucesso"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Erro ao adicionar um utilizador na base de dados Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Servidor já configurado"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Já tinha configurado o seu Servidor Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Falhado"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
@@ -1378,6 +1365,10 @@ msgstr ""
"servidor de notícias é habitualmente \"noticias.fornecedor.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Servidor de Notícias"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1459,29 +1450,33 @@ msgstr ""
"O assistente configurou com sucesso o seu serviço de Notícias Internet no "
"seu servidor."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Assistente NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Todos - Nenhuma restrição de acesso"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Rede Local - acesso para rede local (recomendado)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Assistente de Configuração do Servidor NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Este assistente irá ajudá-lo a configurar o servidor NFS para a sua rede."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1491,19 +1486,24 @@ msgstr ""
"exportado apenas em modo de leitura. Nega qualquer pedido que requeira "
"alterações ao sistema de ficheiros."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Directório:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "A localização que indicou não existe."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Criar directório partilhado caso não exista"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "O directório não existe. Por favor crie um manualmente."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Controlo de acesso"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1513,11 +1513,11 @@ msgstr ""
"de rede local é normalmente o mais apropriado. Lembre-se que todos os níveis "
"podem não ser seguros."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "O NFS pode ser restringido a uma certa classe ip"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1525,45 +1525,45 @@ msgstr ""
"O acesso irá ser permitido para os endereços na rede. Aqui está a informação "
"encontrada acerca da sua rede local, pode modificá-la se necessário."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Autorizar o acesso à rede local"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Rede autorizada:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "O assistente reuniu os seguintes parâmetros."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Directórios exportados:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Acesso:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso o seu servidor NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Servidor NIS com mapa autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Configure um servidor NIS com mapa autofs, e ficheiros auto.home e auto."
"master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Os utilizadores montam automaticamente os seus directórios pessoais do "
"servidor, quando se ligam a um computador cliente NIS da rede."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1582,61 +1582,57 @@ msgstr ""
"providencie as capacidades ao utilizador NIS para automontar a sua pasta "
"pessoal (home) num computador cliente NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Pasta Pessoal NIS: pasta pessoal (home) para os utilizadores no servidor "
-"NIS. Esta pasta será exportada através de um servidor NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Domínio NIS: domínio NIS a usar (geralmente o mesmo que o seu nome de "
"domínio DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Servidor NIS: nome do seu computador."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Servidor NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Pasta Pessoal NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nome do Domínio NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Pasta Pessoal NIS: pasta pessoal (home) para os utilizadores no servidor "
+"NIS. Esta pasta será exportada através de um servidor NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Pasta Pessoal NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Criar directório pessoal NIS se não existir"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "O directório não existe. Por favor crie um manualmente."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "O assistente irá configurar o seu servidor NIS com mapa autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Directório NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Erro: o nome de domínio nis não deve ser 'nenhum' ou 'domíniolocal'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Por favor ajuste."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1644,19 +1640,19 @@ msgstr ""
"O assistente configurou com sucesso a sua máquina para um servidor NIS com "
"mapa autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "A configurar o seu sistema para um servidor NIS com mapa Autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS com mapa Autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Assistente Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1672,12 +1668,12 @@ msgstr "Servidor de correio principal"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Servidor de correio de retransmissão"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Novato - opções clássicas"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Perito - opções avançadas"
@@ -1693,8 +1689,8 @@ msgstr ""
"Este assistente irá ajudá-lo a configurar um servidor de correio Postfix ou "
"um retransmissor de correio Postfix."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informação"
@@ -2167,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"seu proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2578,19 +2574,19 @@ msgstr "A configurar o servidor PXE no seu sistema..."
msgid "PXE server"
msgstr "Servidor PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - controlador de salvaguarda do domínio (precisa PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - controlador primário do domínio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Independente - servidor independente"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2598,11 +2594,11 @@ msgstr ""
"Samba permite ao seu servidor de se comportar como um servidor de ficheiros "
"e de impressão para as máquinas que usam sistemas operativos não-Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Assistente de configuração do servidor Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2610,11 +2606,11 @@ msgstr ""
"Domínio principal = sim, faz com que o servidor registe o nome NetBIOS <nome "
"pdv>1B. Este nome irá ser reconhecido por outros servidores."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "Servidor PDC: primeiro controlador do domínio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
@@ -2622,43 +2618,43 @@ msgstr ""
"Servidor configurado como um PDC é responsável pela autenticação Windows "
"através do domínio."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"As instalações de servidor únicas podem usar as senhas smbpasswd ou tdbsam"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Autenticações no domínio:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Domínio principal:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Segurança:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Suporte Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "utilizadores administradores:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Nível SO:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2672,15 +2668,15 @@ msgstr ""
"acima do sistema operativo na sua rede com o valor mais alto. ex: os level = "
"34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "O domínio está errado."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "Servidor BDC: controlador do domínio de salvaguardas"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2693,7 +2689,7 @@ msgstr ""
"segmento fica muito carregado, a responsabilidade é dirigida para outro "
"segmento BDC ou para um PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2703,15 +2699,15 @@ msgstr ""
"servidor Wins com que o nmbd(8) devia registar. Se tem um servidor Wins na "
"sua rede então deve definir isto para o IP do servidor Wins."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Servidor Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Ordem de resolução do nome Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2719,51 +2715,55 @@ msgstr ""
"O seu servidor não suporta Wins. Por favor indique um servidor Wins, ou "
"deixe em branco a entrada Suporte Wins."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "Servidor BDC: opções fixas necessárias"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Domínio principal local:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Domínio principal"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Domínio principal preferido"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Autenticações do domínio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Membro de um domínio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Por favor indique o domínio a que se quer juntar."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Senha do servidor"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Use Passdb backend LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Por favor indique a senha do servidor."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Configuração LDAP para Controlo do Domínio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2773,11 +2773,11 @@ msgstr ""
"ter aceso de escrita para a árvore LDAP. Irá precisar fornecer ao samba a "
"senha para esta dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Passdb backend"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2787,15 +2787,15 @@ msgstr ""
"Samba para contactar o servidor ldap quando a obter a informação da conta do "
"utilizador. ex: cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Administrador LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "Sufixo LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2806,15 +2806,15 @@ msgstr ""
"máquina ldap. Também usou como o dn base para todas as procuras ldap. ex: dc="
"$DOMAINNAME,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Senha LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Verificação da senha LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
@@ -2822,15 +2822,15 @@ msgstr ""
"Especifica onde as máquinas devem ser adicionadas na árvore ldap. ex: "
"ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Sufixo da máquina LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Sufixo do utilizador LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2838,11 +2838,11 @@ msgstr ""
"Este parâmetro especifica onde os utilizadores são adicionados na árvore. Se "
"este parâmetro não for especificado, será usado o valor do sufixo ldap."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "Sufixo do grupo LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2850,58 +2850,63 @@ msgstr ""
"Este parâmetro especifica o sufixo que é usado para grupos quando estes são "
"adicionados ao directório LDAP. ex. ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Por favor indique um sufixo LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Por favor indique um administrador LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Por favor indique uma senha LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "As senhas não correspondem."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "O Samba precisa saber que grupo de trabalho Windows irá servir."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabalho"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Grupo de trabalho:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "nome da secção"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "O grupo de trabalho está errado."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Rótulo do Servidor."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"O rótulo é a maneira como o servidor irá ser descrito na máquinas Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Rótulo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "O Rótulo do Servidor está correcto."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2909,39 +2914,35 @@ msgstr ""
"Ficheiro de registo: use ficheiro.%m para usar um ficheiro de registo "
"separado para cada máquina que se conecta."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Nível de registo: define o nível (verbosidade) de registo (0 <= nível de "
"registo <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Tamanho máximo do registo: põe um tampão no tamanho dos ficheiros de registo "
"(em Kb)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Registo Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Ficheiro de registo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Tamanho máximo do registo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Nível de registo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "A configurar o Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2949,41 +2950,41 @@ msgstr ""
"Se já criou algumas partilhas anteriormente, irão aparecer nesta "
"configuração. Execute\"drakwizard sambashare\" para gerir a sua partilha."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "O assistente recolheu os seguintes parâmetros para configurar o Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Tipo Samba:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Rótulo do Servidor:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso o seu servidor Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "A configurar o seu servidor Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Impressoras - configura as suas impressoras"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Pode activar ou desactivar impressoras na configuração do seu servidor Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -3019,22 +3020,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Pesquisável:"
@@ -3047,7 +3048,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "A configurar impressoras Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Criar modo:"
@@ -3059,55 +3060,55 @@ msgstr "Desactivar impressoras Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "O assistente configurou com sucesso a sua impressora Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "As minhas regras - perguntar-me por endereços permitidos e negados"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Adicionar/remover/modificar partilha (perito apenas)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Partilha especial (CDrom, Pastas Pessoais, Perfis)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Partilha pública"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Partilha de utilizador"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDrom - partilhar um CDrom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Pastas pessoais - partilhar pastas pessoais dos utilizadores"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Perfis - cria directórios de perfis rapidamente"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Adicionar - adiciona uma partilha"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Remover - remove uma partilha"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Modificar - modifica uma partilha"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Gere, cria uma partilha especial, cria uma partilha pública/utilizador"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "O que deseja fazer?"
@@ -3157,20 +3158,20 @@ msgstr ""
"cliente faz pesquisas no servidor"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Gravável:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Criar máscara:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Máscara do directório:"
@@ -3194,16 +3195,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Por favor indique um comentário de partilha."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nome da partilha:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Localização:"
@@ -3212,9 +3213,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Permite que as partilhas sejam mostradas nesta lista de partilhas."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Público:"
@@ -3235,8 +3236,8 @@ msgstr ""
"senha. Use: smbpasswd [nome_utilizador] para redefinir a senha do utilizador "
"samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Lista de leitura:"
@@ -3253,13 +3254,13 @@ msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
"Indica um utilizador que tem acesso ler-escrever para uma partilha. ex: pedro"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Lista gravável:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Usar directório próprio:"
@@ -3293,11 +3294,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "utilizadores admin"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Esconder ficheiros:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3308,12 +3309,12 @@ msgstr ""
"padrão irá ser tratado como um ficheiro escondido da perspectiva do cliente. "
"ex: /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Esconder ficheiros com ponto:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3321,8 +3322,8 @@ msgstr ""
"A opção esconder ficheiros com ponto, esconde qualquer ficheiro no servidor "
"que começa com um ponto (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Por favor indique um utilizador do sistema, %s não presente."
@@ -3417,11 +3418,11 @@ msgstr ""
"A máscara criar, o forçamento do modo pasta e do modo criar deve ser "
"numérico. ex: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Adicionar uma partilha"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Pesquisável: ver partilha"
@@ -3433,8 +3434,8 @@ msgstr "Comentário: descrição da partilha"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Escritura: o utilizador pode escrever nesta partilha"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3443,42 +3444,42 @@ msgstr ""
"escolha outro nome."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
"Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Por favor indique um comentário para esta partilha."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Partilhar um CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Localização CDrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Preexec root:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Postexec root:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Adicionar uma partilha de utilizador"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Adicionar uma partilha pública"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3487,15 +3488,15 @@ msgstr ""
"o proprietário em nobody.users, portanto não use esta opção num directório "
"pessoal!"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "Se não quiser usar uma destas opções, deixe em branco."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3503,33 +3504,33 @@ msgstr ""
"Especifica uma lista de utilizadores que têm acesso leitura-apenas a uma "
"partilha com permissões de escrita. ex: pedro"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Especifica um utilizador que tenha acesso ler-escrever para uma partilha. "
"ex: manuel"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "A criação de uma máscara deve ser um número. ex: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Comentar: descrição das pastas pessoais dos utilizadores"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Modo criar: man chmod para mais informação"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Opções das pastas pessoais dos utilizadores"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Gravável: o utilizador pode escrever na sua pasta pessoal"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3537,22 +3538,22 @@ msgstr ""
"Seleccionou permitir o acesso dos utilizadores aos seus directórios pessoais "
"via samba mas você/eles devem usar smbpasswd para definir uma password."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "O modo criar deve ser um número. ex: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
"Revogar especificamente a partilha do perfil, use o directório da pasta "
"pessoal"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Acesso de convidado:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3560,11 +3561,11 @@ msgstr ""
"Se realmente quer adicionar esta partilha, clique no botão Próximo ou use o "
"botão Anterior."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Adicionar sumáriamente partilha da pasta pessoal"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3572,15 +3573,15 @@ msgstr ""
"Se realmente quer modificar esta partilha. clique no botão Próximo ou use o "
"botão Anterior."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Modificar sumáriamente uma partilha"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3588,15 +3589,15 @@ msgstr ""
"Se realmente quer partilhar um CDROM, clique no botão Próximo ou use o botão "
"Anterior."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Localização cdrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Adicionar sumáriamente partilha"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3604,141 +3605,141 @@ msgstr ""
"Se realmente quer remover esta partilha, clique no botão Próximo ou use o "
"botão Anterior."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Remover sumáriamente uma partilha"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Remover esta patilha:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Comentário para esta partilha:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Sumário das mudança nas partilha das pastas pessoais"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Sumário da adição da partilha de utilizador"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Sumário da adição de uma partilha pública"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "O assistente configurou com sucesso o Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "O assistente modificou com sucesso a sua partilha."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "O assistente adicionou com sucesso a sua partilha."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "O assistente adicionou com sucesso a sua partilha de utilizador."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "O assistente adicionou com sucesso a sua partilha pública."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "O assistente adicionou com sucesso a sua partilha de Perfis."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "O assistente removeu com sucesso a sua partilha."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Partilha Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Não é possível criar %s. Por favor verifique porque o assistente não criou "
"este directório."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Partilha Samba das pastas pessoais"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Perito - opções ssh avançadas"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Que tipo de configuração deseja fazer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Servidor SSH, opções clássicas"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Endereço de escuta:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Especifica os endereços locais onde o sshd deve escutar."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Número da porta:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "Especifica o número da porta onde o sshd escuta. O predefinido é 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "A porta deve ser um número"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Método de autenticação:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "Autenticação RSA:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Autenticação de chave pública:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Ficheiro da chave de autenticação:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Autenticação de senha:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Ignorar ficheiro rhosts:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Permitir senha vazia:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Registo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr ""
"Nível de registo. dá nível de verbosidade que é usado quando a registar "
"mensagens do ssgd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3754,15 +3755,15 @@ msgstr ""
"Facilidade Syslog: dá o código de facilidade que é usado quando a registar "
"mensagens do sshd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Facilidade Syslog:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Opções de autenticação"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3770,11 +3771,11 @@ msgstr ""
"Imprimir último registo: se o sshd deve imprimir a data e o tempo de quando "
"o utilizador se autenticou pela última vez"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Tempo de graça da autenticação:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3784,23 +3785,23 @@ msgstr ""
"autenticação com sucesso. Se o valor for 0, não há limite. Por omissão é 120 "
"segundos."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Manter vivo:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Mote de impressão:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Imprimir último registo:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "O tempo de graça da autenticação deve ser um número"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3813,19 +3814,19 @@ msgstr ""
"acidentalmente deixam a sua pasta pessoal ou ficheiros com permissões de "
"escrita para todos"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Opções de Autenticação do Utilizador"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Modos restritos:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Permitir utilizadores:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3833,11 +3834,11 @@ msgstr ""
"Se especificado, a autenticação é permitida apenas para nomes de "
"utilizadores que correspondam a um dos padrões, ex: pedro manuel josé"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Negar utilizadores:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3845,11 +3846,11 @@ msgstr ""
"A autenticação não é permitida para nomes de utilizadores que correspondam a "
"um dos padrões. ex: pirata vasco_da_gama"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Compressão: Especifica se a compressão é permitida."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3859,31 +3860,31 @@ msgstr ""
"reenvio X11 não previne os utilizadores de reenviar tráfico X11, como "
"utilizadores podem sempre instalar os seus reenviadores."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Compressão:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "Reenvio X11:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Sumário da configuração OpenSSH"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso o seu servidor SSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "A configurar o seu servidor OpenSSH..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Servidor OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Assistente de Tempo"
@@ -3920,34 +3921,40 @@ msgstr ""
"servidor aponta aleatóriamente para os servidores horários disponíveis)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Escolha um servidor principal e segundario a partir da lista."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Servidores horários"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Servidor de Tempo Principal:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Servidor de Tempo segundario:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Servidor de Tempo Principal:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Escolha um fuso horário"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Escolha uma região:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Escolha um país:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3955,35 +3962,35 @@ msgstr ""
"Se o servidor de tempo não está imediatamente disponível (problema de rede "
"ou outro), vai esperar cerca de 30 segundos."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Prima seguinte para iniciar o teste dos servidores de tempo."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "A testar a disponibilidade dos servidores de tempo"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Zona de tempo:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Os servidores de tempo não estão a responder. A razoes podem ser:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- servidores de tempo inexistentes"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- não fora da rede"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- outras razoes..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3991,21 +3998,21 @@ msgstr ""
"Pode tentar contactar novamente os servidores de tempo, ou gravar a "
"configuração sem regular de facto a hora."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "A configuração do servidor de tempo foi gravada"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"O seu servidor pode agora agir como um servidor de tempopara a sua rede "
"local."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Assistente Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s não existe."
@@ -4096,6 +4103,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Raiz dos documentos:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "A localização que indicou não existe."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "A configurar o Servidor Web"
@@ -4133,6 +4144,18 @@ msgstr "Servidor Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "A configurar o seu sistema como um servidor Apache..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Gerir impressão Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "A configurar o servidor FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "A configurar o Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Escolha um servidor principal e segundario a partir da lista."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 75e54e32..720cca62 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 12:12-0300\n"
"Last-Translator: Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -29,31 +29,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "assistente de configuração"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Aviso."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Erro."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
@@ -125,48 +125,48 @@ msgstr "Nome da máquina:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Endereço de IP da máquina:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Você está em DHCP; o servidor pode não funcionar com sua configuração"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Erro."
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interface que o servidor dhcp deve escutar"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
"boot eXecution Enviroment, um protocolo que permite computadores "
"inicializarem através da rede)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Intervalo de endereços usados pelo dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -276,41 +276,41 @@ msgstr ""
"aceitar os valores propostos com segurança. (ex: 192.168.100.200 "
"192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Menor endereço IP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Maior endereço IP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Endereço IP do Gateway:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Habilitar PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "O intervalo de IP especificado não está correto"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"O intervalo de IP especificado não está no intervalo de endereço da rede do "
"servidor"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "O IP do servidor não pode estar no intervalo de endereços"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Configurando o servidor DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -318,44 +318,44 @@ msgstr ""
"O assistente coletou os seguintes parâmetros necessários para configurar seu "
"serviço de DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "O assistente configurou com sucesso os serviços DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Falha"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Reinicie o drakwizard, e tente mudar alguns parâmetros"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Configurando seu sistema como um servidor DNS escravo..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Servidor web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Servidor Samba"
@@ -626,10 +626,6 @@ msgstr "Servidor Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gerencia o compartilhamento Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Gerencia a impressão Samba."
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Servidor de e-mail"
@@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Servidor ldap"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurando serviço OpenSSH"
@@ -666,20 +662,11 @@ msgstr "Servidor DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Servidor de Notícias"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Servidor NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Servidor Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor de FTP"
@@ -691,24 +678,24 @@ msgstr "Seleção de assistente Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Favor selecionar um assistente"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Assistente de FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Assistente de configuração para o servidor de FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Este assistente ajudará você a configurar um servidor FTP para sua rede."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Selecione o tipo de serviço FTP que você quer ativar:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -716,15 +703,15 @@ msgstr ""
"Seu servidor pode agir como um servidor de FTP para sua rede interna "
"(intranet) e como um servidor de FTP para a Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Habilita o servidor FTP para a Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Habilita o servidor de FTP para a Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -732,33 +719,33 @@ msgstr ""
"Favor escolher a quem permitir acesso ao servidor FTP, da rede interna ou "
"dos hosts externos."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "E-mail do Admin: endereço de e-mail do administrador do FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Opções do servidor de FTP Proftpd, passo 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Permitir login do root: permite que o root faça login no servidor de FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Nome do servidor:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "E-mail do administrador:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Permitir login do root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -766,62 +753,58 @@ msgstr ""
"Não consigo encontrar 'bash' na lista de shells! Parece que você tem "
"modificado-o manualmente! Favor corrigir."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "É necessário o nome de um servidor"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Permitir continuar no FTP: permitir continuar um upload ou download no "
"servidor FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Permitir FXP: permite a transferência de aquivos via outro FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Diretório de usuário 'chroot': usuários irão apenas ver seu diretório home."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Opções do servidor de FTP Proftpd, passo 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Porta FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Diretório de usuário 'chroot':"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Permitir continuar no FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permitir FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Porta FTP deve ser um número."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Você está no DHCP, o servidor pode não funcionar com sua configuração"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Desculpe, você precisa ser root para esta operação..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Configurando o servidor de FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -829,7 +812,7 @@ msgstr ""
"O assistente coletou os seguintes parâmetros necessários para configurar seu "
"servidor FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -837,40 +820,40 @@ msgstr ""
"Para aceitar estes valores e configurar seu servidor, clique no botão "
"próximo ou use o botão voltar para corrigir."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Servidor de FTP para intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Servidor Internet de FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permitir login do root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Diretório de usuário 'chroot'"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Permitir continuar no FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Permitir FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"O assistente configurou com sucesso seu servidor de FTP para internet/"
"intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Favor reinicie o drakwizard, e tente mudar alguns parâmetros."
@@ -1048,7 +1031,7 @@ msgstr "Entre com a senha para a conta 'manager' do servidor Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Senha errada ou nula, digite a senha correta."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -1145,23 +1128,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Configurando o servidor Kolab no seu sistema..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Servidor Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Assistente do LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Ver configuração Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Adicionar usuário no servidor Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Remover configuração Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1169,188 +1156,188 @@ msgstr ""
"É um protocolo leve para acesso a serviços de diretório, especialmente os "
"baseados em X 500"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP significa Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Assistente de configuração do LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Você deve configurar um servidor de Ldap primeiro."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Sua escolha:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Remover configuração"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Armazenar a base existente em /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Adicionar usuário Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Usuário criado em: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Primeiro Nome:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Login do usuário:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Você deve fornecer um primeiro nome válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Você deve fornecer um nome válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Você deve fornecer um nome de usuário válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Senha do usuário LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "as senhas precisam ser iguais"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Senha (novamente):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Você deve fornecer a senha para o LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Administrador é um usuário especial com direito de acesso a base de dados do "
"LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrador,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Configurando o servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Nome do domínio: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrador LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Árvore de diretório LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
"O nomenclatura DNS é utilizado para a definição da árvore de diretório LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Árvore de diretório LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Administrador LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Senha LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Senha LDAP (novamente):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Você deve fornecer uma árvore de diretório LDAP válida:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Confirmação do usuário a ser criado"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Primeiro Nome:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Criar em:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Confirmação das informações para criação do servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Recipiente:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Usuário adicionado com sucesso"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Erro ao adicionar usuário no banco de dados LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Servidor já configurado"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Você já configurou o seu servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Falha"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
@@ -1381,6 +1368,10 @@ msgstr ""
"notícias da internet será \"news.provedor.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Servidor de Notícias"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1461,29 +1452,33 @@ msgstr ""
"O assistente configurou o serviço de Notícias da Internet do seu servidor "
"com sucesso."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Assistente NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Todas - Sem restrição de acesso"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Rede local - acesso para sua rede local (recomendado)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Assistente de configuração do servidor NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"O assistente ajudará você a configurar o servidor de NFS para sua rede."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1493,19 +1488,24 @@ msgstr ""
"exportado somente na modalidade lida. Nega todos pedidos que requerem "
"mudanças ao filesystem."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Diretório:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "O caminho digitado não existe."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Criar diretório compartilhado, caso ele não exista"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Diretório não existe. Por favor, crie ele manualmente."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Controle de acesso"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr ""
"Rede Local geralmente é o mais apropriado. Somente o nível Todas pode não "
"ser seguro."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS pode ser restringido para uma certa classe de IP"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1527,45 +1527,45 @@ msgstr ""
"Acessos a hosts serão permitidos na rede. Aqui está a informação encontrada "
"sobre sua rede local, você poderá modifica-la se necessário. "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Permitir acesso à rede local"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Rede autorizada:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "O assistente coletou os seguintes parâmetros"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Diretório exportado:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Acesso:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Servidor de NIS com mapa autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Configura um servidor NIS com mapa autofs, arquivo auto.home e arquivo auto."
"master"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"Usuários automaticamente montam seus diretórios 'home' do servidor, quando "
"eles fazem logon em uma rede de computadores clientes NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1583,61 +1583,57 @@ msgstr ""
"assistente também constrói mapa autofs, assim ele fornece as capacidades "
"para usuário NIS auto-montar seu diretório 'home' num computador cliente NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"NIS Home: diretório 'home' para usuários no servidor NIS. Este diretório "
-"será exportado através do servidor NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Domínio NIS: domínio NIS para usar (geralmente o mesmo que o seu nome-de-"
"domínio DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Servidor NIS: nome do seu computador."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Servidor NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Home NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nome de domínio NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"NIS Home: diretório 'home' para usuários no servidor NIS. Este diretório "
+"será exportado através do servidor NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Home NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Criar diretório home NIS, caso ele não exista"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Diretório não existe. Por favor, crie ele manualmente."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "O assistente definirá seu servidor NIS com mapa autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Diretório NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Erro, nome-de-domínio-nis não deveria ser 'nenhum' ou 'localdomain'"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Favor ajustá-lo."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1645,19 +1641,19 @@ msgstr ""
"O assistente configurou com sucesso sua máquina como um servidor NIS com "
"mapa autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Configurando seu sistema como um servidor NIS com mapa Autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS com mapa Autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Assistente do Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1673,12 +1669,12 @@ msgstr "Servidor de e-mail principal"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Servidor de e-mail remoto"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Novato - opções clássicas"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Expert - opções avançadas"
@@ -1693,8 +1689,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este assistente ajudará você a configurar um servidor de e-mail Postfix."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informações"
@@ -2168,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"servidor proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2571,19 +2567,19 @@ msgstr "Configurando o servidor PXE no seu sistema..."
msgid "PXE server"
msgstr "Servidor PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC: Controle de domínio de Backup (necessário PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - Controlador de domínio primário"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Standalone - servidor standalone"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2591,11 +2587,11 @@ msgstr ""
"O Samba permite que seu servidor comporte-se como um servidor de arquivos e "
"impressão para estações de trabalho que rodam sistemas não-Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Assistente de configuração do Servidor Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2603,11 +2599,11 @@ msgstr ""
"Domain master = yes, faz o servidor ser registrar o nome NetBIOS <pdc "
"name>1B. Este nome será reconhecido por outros servidores."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "Servidor PDC: Controlador de domínio primário"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
@@ -2615,44 +2611,44 @@ msgstr ""
"Servidor configurado com um PDC é responsável pela autenticação Windows "
"através do domínio."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Instalações de servidores simples pode usar smbpasswd ou tsbsam como "
"backends para senha"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Acessos ao Domínio:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Domínio mestre:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Segurança:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Suporte Windows:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "Usuários administradores:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Nível Os:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2666,15 +2662,15 @@ msgstr ""
"abaixo que é atualmente o nível mais alto do sistema operacila na sua rede. "
"ex.: os level = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "O domínio está incorreto."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "Servidor BDC: Controle de domínio de Backup"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2686,7 +2682,7 @@ msgstr ""
"PDC está ocupado na rede local. Quando um segmento se torna muito carregado, "
"a responsabilidade é repassada a outro segmento BDC ou ao PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2697,15 +2693,15 @@ msgstr ""
"Windows na sua rede então você deve configurar isto com o IP do servidor "
"Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Servidor Windows"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Ordem de resolução de nome windows:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2713,51 +2709,55 @@ msgstr ""
"Seu servidor não suporta Windows. Por favor forneça um servidor Windows, ou "
"deixe em branco a opção referente a suporte Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "Servidor BDC: Opções de correção necessárias"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Mestre local:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Domínio mestre:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Mestre preferencial"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Acessos ao Domínio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Membro de um domínio:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "favor informar o domínio que você quer fazer parte."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Senha do servidor"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Usar LDAP Passdb backend"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Favor fornecer a senha do servidor."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Configuração LDAP para controle do domínio"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2767,11 +2767,11 @@ msgstr ""
"precisa ter acesso de escrita a árvore LDAP. Você precisará informar ao "
"Samba a senha para este dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Passdb backend"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2781,15 +2781,15 @@ msgstr ""
"contatar o servidor ldap quando estiver recuperando informações sobre a "
"conta de um usuário. ex.: cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Administrador LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "Sufixo LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2800,15 +2800,15 @@ msgstr ""
"ldap. É também como a base dn para todas as buscas ldap. ex.: dc=$DOMAINNAME,"
"dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Senha LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Checagem de senha LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
@@ -2816,15 +2816,15 @@ msgstr ""
"Especifica onde máquinas devem ser inseridas em uma árvore ldap. ex.: "
"ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Sufixo de máquina LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Sufixo de usuário LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2832,11 +2832,11 @@ msgstr ""
"Este parametro especifica onde usuários são adicionados na árvore. Se este "
"parametro não é especificado, o valor do sufixo ldap será utilizado."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "Sufixo de grupo LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2844,59 +2844,64 @@ msgstr ""
"Este parametro especifica o sufixo que é usado para grupos quando estes são "
"inseridos no diretório LDAP. ex.: ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Favor fornecer um sufixo LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Favor fornecer um administrador ao LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Favor fornecer uma senha ao LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Senhas não conferem."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"O Samba precisa saber o grupo de trabalho do windows que será servidor."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabalho"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Grupo de trabalho:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "nome da seção"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "O grupo de trabalho está errado."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Logotipo do Servidor."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"O banner é a maneira como este servidor será descrito nas estações Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Logo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Esse logotipo do Servidor está incorreto."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2904,38 +2909,34 @@ msgstr ""
"Arquivo de log: usar arquivo.%m para utilizar um arquivo de log separado "
"para cada maquina que se conecte"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Nível de log: marca o nível do log (armazenamento) (0 <= nível do log <=10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Tamanho máximo do Log: Coloca um limite no tamanho dos arquivos de log (em "
"Kb)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Log do Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Arquivo de Log:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Tamanho máximo do log:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Nível do Log:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Configurando o Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2944,42 +2945,42 @@ msgstr ""
"configuração. Execute \"drakwizard samabashare\" para gerenciar seus "
"compartilhamentos."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "O assistente coletou os seguintes parâmetros para configurar o Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Tipo do Samba:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Logotipo do Servidor:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Configurando seu servidor Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Impressoras - configure suas impressoras"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Você pode habilitar ou desabilitar impressoras na configuração do seu "
"servidor Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -3015,22 +3016,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Pesquisáveis: "
@@ -3043,7 +3044,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Configurando impressoras Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Criar modo:"
@@ -3055,57 +3056,57 @@ msgstr "Desabilitar impressoras Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "O assistente configurou com sucesso seu serviço de impressão Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Minhas regras - Pergunte-me sobre os hosts permitidos e proibidos"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "adicionar/remover/ modificar compartilhamento (expert)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Compartilhamento Especiais (CDrom, Homes, Perfis)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Compartilhamento público"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Usuário de compartilhamento"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDrom - compartilha um CD-Rom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Homes - Compartilha os diretórios \"home dos usuários"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Perfis - dretório com perfis em tempo de execução"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Adicionar - adiciona um compartilhamento"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Remover - remove um compartilhamento"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Modificar - modifica um compartilhamento"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Gerencia, cria compartilhamento especial, cria compartilhamento público/"
"usuário"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "O que você deseja fazer?"
@@ -3155,20 +3156,20 @@ msgstr ""
"cliente faz uma requisição ao servidor"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Permissão de escrita:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Criar máscara:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Máscara do diretório:"
@@ -3192,16 +3193,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Por favor entre um comentário ao compartilhamento."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nome do compartilhamento:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
@@ -3212,9 +3213,9 @@ msgstr ""
"compartilhamento."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Público:"
@@ -3234,8 +3235,8 @@ msgstr ""
"Se você escolher lista de escrita o assistente irá criar o usuário Samba sem "
"senha. Use: smbpasswd [username] para redefinir a senha do usuário Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Lista de leitura:"
@@ -3253,13 +3254,13 @@ msgstr ""
"Especifique um usuário que tenha acesso de escrita em um compartilhamento. "
"ex.: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Lista de escrita:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Diretório do usuário:"
@@ -3293,11 +3294,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Usuários administradores"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Arquivos ocultos:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3308,12 +3309,12 @@ msgstr ""
"expressão será tratado como um arquivo oculto pela perspectiva do cliente. "
"ex.: /.icewm "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Arquivos ocultos:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3321,8 +3322,8 @@ msgstr ""
"A opção ocultar arquivos com pontooculta qualquer arquivo no servidor que "
"comece com um ponto (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Favor fornecer um usuário do sistema, %s não foi encontrado"
@@ -3418,11 +3419,11 @@ msgstr ""
"Criar máscara, 'force directory mode' e 'force create mode' devem ser "
"numéricos. ex.: 0755"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Adicionar um compartilhamento"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Pesquisáveis: ver compartilhamento"
@@ -3434,8 +3435,8 @@ msgstr "Comentários: descrição do compartilhamento"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Permissão de escrita: usuário pode escrever no compartilhamento"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3444,41 +3445,41 @@ msgstr ""
"outro nome."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Impossível criar o diretório, por favor entre o caminho correto."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Favor inserir um comentário para esse compartilhamento."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Compartilhar um CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Caminho ao CD-ROM:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Pré-execução do root:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Pós-execução do root:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Adicionar um compartilhamento usuário"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Adicionar um compartilhamento público"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3487,15 +3488,15 @@ msgstr ""
"Este assistente irá alterar as perimissões aos ususário desconhecidos, então "
"não utilize está opção em um diretório home !"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "CUIDADO"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "Se você não quiser usar alguma destas opções, deixe a em branco."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3503,33 +3504,33 @@ msgstr ""
"Específica uma lsita de usuário que só tem permissão de leitura em um "
"compartilhamento. ex. aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Especifica um usuário que tem permissão de escrita e leitura no "
"compartilhamento. ex.: guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Máscara de criação deve ser um número. ex.: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Comentário: descrição do diretório 'home' dos usuários"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Modo de criação: 'man chmod' para mais informações"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Opções do diretório 'home' dos usuários"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Permissão de escrita: usuário pode escrever no seu diretório 'home'"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3538,20 +3539,20 @@ msgstr ""
"através do samba, mas você e eles devem usar o comando smbpasswd para "
"ajustar uma senha."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Modo de criação deve ser um número. ex.: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr "Specific roving profile share, use the user's home directory"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Acesso de convidados:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3559,11 +3560,11 @@ msgstr ""
"Se você realmente quer adicionar este compartilhamento, clique no botão "
"Próximo ou use o botão Voltar."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Sumário para adicionar compartilhamento de diretório 'home'"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3571,15 +3572,15 @@ msgstr ""
"Se você realmente quer modificar este compartilhamento, clique no botão "
"Próximo ou então use o botão Voltar."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Sumário para modificar um compartilhamento"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3587,15 +3588,15 @@ msgstr ""
"Se você realmente quer compartilhar um CD-ROM, clique no botão Próximo ou "
"então use o botão Voltar."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Caminho ao CD-ROM:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Sumário para adicionar compartilhamento"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3603,142 +3604,142 @@ msgstr ""
"Se você realmente quer remover este compartilhamento, clique no botão "
"Próximo ou então use o botão Voltar."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Sumário para remoção de um compartilhamento"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Remover este compartilhamento:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Comentário para este compartilhamento:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Sumário para modificar um compartilhamento de diretórios home"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Sumário para adicionar um compartilhamento entre usuários"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Sumário para adicionar um compartilhamento público"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "O assistente configurou com sucesso seu Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "O assistente modificou com sucesso seu compartilhamento."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "O assistente adicionou com sucesso seu compartilhamento."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr ""
"O assistente adicionou com sucesso seu compartilhamento entre usuários."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "O assistente adicionou com sucesso seu compartilhamento público."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "O assistente adicionou com sucesso o perfil do seu compartilhamento."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "O assistente removeu com sucesso seu compartilhamento."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Compartilhamento Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Impossível criar %s. Favor checar porque o assistente não pode criar este "
"diretório."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Compartilhamento de diretórios home Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Expert - Opções avançadas de SSH"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Que tipo de configuração você quer fazer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Servidor SSH, opções clássicas"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Endereço à escutar:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Especifica o endereço local que o sshd deve escutar."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Número da porta:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "Especifique o número da porta que o sshd deve escutar. O padrão é 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Porta deve ser um número"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Método de Autenticação:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "Autenticação RSA:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Autenticação PubKey:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Arquivo key para autenticação:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Autenticação de senha:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Ignorar arquivo rhosts:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Permitir senha em branco:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr ""
"Nível de Log. passa o nível de armazenamento que é usado quando armazenando "
"mensagens do sshhd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3754,15 +3755,15 @@ msgstr ""
"Facilidades do Syslog: passa os os códigosusados quando armazenando "
"mensagens do sshd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Facilidades do Syslog:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Opções de login"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3770,11 +3771,11 @@ msgstr ""
"Imprimir último log: caso o sshd deva imprimir o data e a hora do último "
"acesso do usuário. "
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Limite de tempo de login:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3783,23 +3784,23 @@ msgstr ""
"O servidor desconecta depois deste tempo se o usuário não se conectou com "
"sucesso. Se o valor é 0 não existe limite de tempo. O padrão é 120 segundos."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Manter ativo:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Print motd:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Imprimir último login:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Limite de tempo de login deve ser um númro"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3812,19 +3813,19 @@ msgstr ""
"deixam seu diretório e/ou arquivos com permissão de escrita para todos, "
"acidentalmente."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Opções de Login do usuário:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Strict modes:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Permitir usuários:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3832,11 +3833,11 @@ msgstr ""
"se especificado, login só é permitido para nomes de usuário que casem com as "
"expressões. ex.: erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Bloquear usuários:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3844,11 +3845,11 @@ msgstr ""
"Login não é permitido para usuários cujos nomes casam com as expressões. ex: "
"pirate guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Compressão: Especifica se compressão está permitida."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3858,31 +3859,31 @@ msgstr ""
"desabilitando X11 repasse não previne usuários de repassar o processamento "
"do X11, pois os usuários podem, sempre, instalar seus próprios repassadores."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Compressão:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11 forwarding:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Sumário da configuração do OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor SSH"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Configurando seu servidor OpenSSH..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Servidor OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Assistente de hora"
@@ -3920,34 +3921,40 @@ msgstr ""
"apontando para os servidores de tempo disponíveis"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Selecione um servidor primário e um secundário da lista"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Servidores de Hora"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Servidor de Hora primário:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Servidor de hora secundário:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Servidor de Hora primário:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Escolha um fuso horário:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Escolha uma região:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Escolha um país:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3955,35 +3962,35 @@ msgstr ""
"Se o servidor de hora não estiver imediatamente disponível (rede ou outras "
"razões), haverá um atraso de cerca de 30 segundos."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Pressione próximo para iniciar o teste dos servidores de hora"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Testando a disponibilidade dos servidores de hora"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Fuso Horário:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Os servidores de hora não estão respondendo. As causas podem ser:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- servidores de hora inexistentes"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- nenhuma rede externa"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- outras razões..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3991,21 +3998,21 @@ msgstr ""
"- Você pode tentar contatar os servidores de hora novamente, ou salvar sem "
"ajustar a hora"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Configuração do servidor de hora salva"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Seu servidor pode agora funcionar como um servidor de hora para sua rede "
"local."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Assistente Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s não existe"
@@ -4094,6 +4101,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Caminho do documento:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "O caminho digitado não existe."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Configurando o Servidor de Web"
@@ -4130,6 +4141,18 @@ msgstr "Servidor Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurando seu sistema como servidor Apache ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Gerencia a impressão Samba."
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Configurando o servidor de FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Configurando o Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Selecione um servidor primário e um secundário da lista"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 1c0f9b29..f9885f7d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "asistent de configurare"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Avertisment."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Eroare."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitări!"
@@ -121,48 +121,48 @@ msgstr "Numele maşinii: "
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Numărul IP al maşinii:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Sunteţi în DHCP, serverul poate nu va rula în configuraţia dvs."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -241,18 +241,18 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interfaţa pe care trebuie să asculte serverul dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Gama de adrese utilizate de DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
@@ -262,40 +262,40 @@ msgstr ""
"Selectaţi gama de adrese alocate staţiilor de lucru de către serviciul DHCP; "
"dacă nu aveţi nevoi speciale, puteţi accepta valorile propuse."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Cea mai mică adresă IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Cea mai mare adresă IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Cea mai mică adresă IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Gama de adrese IP specificată nu este corectă."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Gama de adrese IP specificată nu este în gama de adrese a serverului."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP-ul serverului nu trebuie să fie în gamă."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Configurez serverul DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -303,45 +303,45 @@ msgstr ""
"Asistentul a colectat următorii parametri necesari pentru configurarea "
"serviciului DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "Dezactivat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "Activat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaţă:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciile DHCP al serverului dvs."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Eşec"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Configurez serverul DNS"
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Server web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Server Samba"
@@ -609,11 +609,6 @@ msgstr "Server Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servicii Samba activate"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Servicii Samba activate"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Server de email"
@@ -637,7 +632,7 @@ msgstr "Server Samba"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "asistent de configurare"
@@ -656,21 +651,11 @@ msgstr "Server ftp"
msgid "DNS server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Server de ştiri"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-#, fuzzy
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Server Samba"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
@@ -682,26 +667,26 @@ msgstr "Selecţie asistent Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vă rog selectaţi un asistent"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Asistent FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Asistent de configurare server FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Acest asistent vă va ajuta la configurarea serverului FTP pentru reţeaua "
"dumneavoastră."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Selectaţi ce fel de serviciu FTP doriţi să activaţi:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -709,110 +694,106 @@ msgstr ""
"Serverul dvs. poate acţiona ca un server FTP către reţeaua dvs. internă "
"(intranet) şi ca un server FTP pentru Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Activează serverul FTP pentru Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Activează serverul FTP pentru Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Antet server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Nume server de ştiri:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#, fuzzy
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permite gazdelor:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Director partajat:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Sunteţi în DHCP, serverul poate nu va rula în configuraţia dvs."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Regret, trebuie să fiţi root pentru a face aceasta..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Configurez serverul FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
@@ -821,7 +802,7 @@ msgstr ""
"Asistentul a colectat următorii parametri necesari\n"
"pentru configurarea serverului FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
@@ -830,39 +811,39 @@ msgstr ""
"Pentru a accepta aceste valori şi a configura serverul, faceţi clic pe "
"Următorul sau folosiţi butonul Înapoi pentru corecţii"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Server FTP în Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Server FTP în Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Asistentul a configurat cu succes serverul dvs. FTP pentru Intranet/Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -1029,7 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
@@ -1109,7 +1090,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Gata"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1122,225 +1103,230 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Configurez serverul FTP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Asistent Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "asistent de configurare"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "asistent de configurare"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "asistent de configurare"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Server Samba"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Configurare server de timp salvată"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Nume server de ştiri:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Primul nume:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Nume server de ştiri:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Parola"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Parolă:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolele nu sunt identice"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Configurez Samba"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Director utilizator:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Director utilizator:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Parolă:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Director utilizator:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Primul nume:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
#, fuzzy
msgid "User Name:"
msgstr "Nume server de ştiri:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Configurez serverul DHCP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Nume server de ştiri:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Proxy al serverului dvs."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Activat"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"
@@ -1371,6 +1357,10 @@ msgstr ""
"de obicei \"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Server de ştiri"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1453,49 +1443,58 @@ msgstr ""
"Asistentul a configurat cu succes serviciul de ştiri din Internet a "
"serverului dvs."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Asistent NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Tot - Fără restriţii de acces"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Reţea locală - acces pentru reţeaua locală (recomandat)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Asistent de configurare server NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Acest asistent vă va ajuta la configurarea serverului NFS pentru reţeaua "
"dumneavoastră."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Director:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Calea introdusă nu există."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Directorul unde faceţi descărcarea trebuie să existe."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Control acces"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1505,11 +1504,11 @@ msgstr ""
"locală este de obicei cel potrivit. Aveţi grijă că nivelul Tot poate fi "
"nesigur."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS poate fi restricţionat la o anumită clasă IP"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1517,133 +1516,129 @@ msgstr ""
"Accesul va fi permis gazdelor din reţea. Aici aveţi informaţiile găsite "
"despre reţeaua locală curentă, le puteţi modifica dacă este cazul."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Permite accesul la reţeaua locală"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Reţea autorizată:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Asistentul a colectat următorii parametri:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Director exportat:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Acces:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Mască de reţea:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul NFS al serverului dvs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Server de ştiri"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Acasă:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+#, fuzzy
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Acasă:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
#, fuzzy
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Director utilizator:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Configurez serverul DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Server de ştiri"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Asistent POSTFIX"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1659,12 +1654,12 @@ msgstr "Server de email"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Server de email"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1682,8 +1677,8 @@ msgstr ""
"Acest asistent vă va ajuta la configurarea serverului FTP pentru reţeaua "
"dumneavoastră."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informaţii"
@@ -2131,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"Asistentul a colectat următorii parametri necesari pentru configurarea Proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2499,20 +2494,20 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "Server ftp"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Server de email"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2520,66 +2515,66 @@ msgstr ""
"Samba permite serverului dvs. să se comporte ca server de fişiere şi "
"imprimare pentru staţiile de lucru ce rulează sisteme non-Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Asistent de configurare server Web"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Nivel acces:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2588,16 +2583,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Grupul de lucru este eronat"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2605,190 +2600,199 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Server de tipărire:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Nume server de ştiri:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Parolă:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Parolă:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Parolă:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolele nu sunt identice"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"Samba necesită specificarea grupului de lucru Windows pe care îl va deservi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Nume grup de lucru"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Grup de lucru:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Joc Tetris"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Grupul de lucru este eronat"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Antet server."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2796,95 +2800,91 @@ msgstr ""
"Antetul conţine modul în care acest server va fi descris staţiilor de lucru "
"Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Antet"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Antetul serverului nu este corect"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Nivel acces:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Configurez Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Asistentul a colectat următorii parametri\n"
"configurarea Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Server Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Antet server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Configurez serverul FTP"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2915,23 +2915,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Acasă:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Configurez Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2959,60 +2959,60 @@ msgstr "Activează toate imprimantele"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
"Reguli personalizate - Întreabă-mă care sunt gazdele care au/nu au drept de "
"acces"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Server Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Nume server de ştiri:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ce doriţi să fac?"
@@ -3061,22 +3061,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "Lista scriere:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Mască de reţea:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Director:"
@@ -3100,17 +3100,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Numele maşinii: "
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
@@ -3120,9 +3120,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3140,8 +3140,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Lista citire:"
@@ -3155,13 +3155,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Lista scriere:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Director utilizator:"
@@ -3191,30 +3191,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Refuză gazdele:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3292,11 +3292,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3308,95 +3308,95 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ATENŢIE"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Director partajat:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Opţiuni personalizate:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3405,22 +3405,22 @@ msgstr ""
"via SAMBA, dar trebuie să folosiţi/folosească smbpasswd pentru alegerea "
"parolei."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Director partajat:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Acces:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3429,11 +3429,11 @@ msgstr ""
"Pentru a accepta aceste valori şi a adăuga clientul, faceţi clic pe "
"Următorul sau folosiţi butonul Înapoi pentru corecţii."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3442,15 +3442,15 @@ msgstr ""
"Pentru a accepta aceste valori şi a configura serverul, faceţi clic pe "
"Următorul sau folosiţi butonul Înapoi pentru corecţii."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "Unităţi CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3459,15 +3459,15 @@ msgstr ""
"Pentru a accepta aceste valori şi a configura serverul, faceţi clic pe "
"Următorul sau folosiţi butonul Înapoi pentru corecţii."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3476,209 +3476,209 @@ msgstr ""
"Pentru a accepta aceste valori şi a configura serverul, faceţi clic pe "
"Următorul sau folosiţi butonul Înapoi pentru corecţii."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Proxy al serverului dvs."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul NFS al serverului dvs."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul NFS al serverului dvs."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul NFS al serverului dvs."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul NFS al serverului dvs."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Proxy al serverului dvs."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Server Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Server Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Ce doriţi să fac?"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Cea mai mică adresă IP:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Primul nume:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Director partajat:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Instalarea a eşuat"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Parolă:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Imprimante:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Lista scriere:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3686,78 +3686,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Nume server de ştiri:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Permite gazdelor:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Refuză gazdele:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Opţiuni personalizate:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "asistent de configurare"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul NFS al serverului dvs."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Configurez serverul FTP"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Server web Apache"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Asistent timp"
@@ -3797,34 +3797,40 @@ msgstr ""
"direcţionează aleator la servere de timp disponibile)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Selectaţi un server principal şi unul secundar din listă."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Servere de timp"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Adresa serverului de timp principal:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Adresa serverului de timp secundar:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Adresa serverului de timp principal:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Alegeţi o zonă de timp"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Alegeţi o regiune:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Alegeţi o ţară:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3832,35 +3838,35 @@ msgstr ""
"Dacă serverul de timp nu este disponibil imediat (reţea sau alt motiv), veţi "
"aştepta cam 30 de secunde."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Apăsaţi Următorul pentru a porni testul serverelor de timp."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Testez disponibilitatea serverelor de timp"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Zona de timp:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Serverele de timp nu răspund. Cauzele pot fi:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- servere de timp inexistente"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- fără reţea exterioară"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- alte motive..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3868,20 +3874,20 @@ msgstr ""
"- Puteţi încerca din nou să contactaţi serverele de timp, sau să salvaţi "
"configuraţia fără să modificaţi ceasul."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Configurare server de timp salvată"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Serverul dvs. poate lucra acum ca server de timp pentru reţeaua locală."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Asistent Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nu există."
@@ -3974,6 +3980,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Rădăcină document:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Calea introdusă nu există."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Configurez serverul Web"
@@ -4013,6 +4023,19 @@ msgstr "Server web Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurez serverul DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Servicii Samba activate"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Configurez serverul FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Configurez Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Selectaţi un server principal şi unul secundar din listă."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3a1bc49c..85229bbd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 18:37+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <doc@lafox.net>\n"
@@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "мастер настройки"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Предупреждение."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Ошибка."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем"
@@ -115,48 +115,48 @@ msgstr "Имя машины:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP-адрес машины:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Вы используете dhcp, сервер может не работать с вашей конфигурацией."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Этот мастер поможет вам настроить служ
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Интерфейс сервера DHCP должен слушать"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr ""
"\" (Pre-boot eXecution Environment, протокол, позволяющий машинам выполнять "
"загрузку по сети)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Диапазон адресов, используемых DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -264,39 +264,39 @@ msgstr ""
"пор, пока вам не понадобятся особые адреса, вы можете спокойно принять "
"предложенные значения (пример: 192.168.100.20 192.168.100.40)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Нижний IP-адрес:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Верхний IP-адрес:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "IP-адрес шлюза:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Включить PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Указанный диапазон IP-адресов является неверным."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Указанный диапазон IP-адресов не входит в диапазон адресов сервера."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP-адрес сервера должен быть вне диапазона."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Настраивается сервер DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -304,44 +304,44 @@ msgstr ""
"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашей службы "
"DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "отключен"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "включен"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфейс:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Мастер успешно настроил службы DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Завершился неудачей"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Перезапустите drakwizard, и попробуйте изменить некоторые параметры."
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Веб-сервер Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Сервер Samba"
@@ -611,10 +611,6 @@ msgstr "Сервер Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Управление ресурсами Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Управление печатью через Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Почтовый сервер"
@@ -635,7 +631,7 @@ msgstr "Сервер LDAP"
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Настройка демона OpenSSH"
@@ -651,20 +647,11 @@ msgstr "Сервер DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Сервер DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Сервер новостей"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Сервер NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Сервер Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Сервер FTP"
@@ -676,23 +663,23 @@ msgstr "Выбор мастера Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Пожалуйста, выберите мастер"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Мастер FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Мастер настройки сервера FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Этот мастер поможет вам настроить FTP сервер для вашей сети."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Выберите тип службы FTP, который вы хотите включить:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -700,15 +687,15 @@ msgstr ""
"Ваш сервер может работать как сервер FTP в вашей внутренней сети (интранет) "
"и как сервер FTP для Интернет."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Включить сервер FTP для Интранета"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Включить сервер FTP для Интернета"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -716,32 +703,32 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, выберите, будет ли сервер FTP разрешать подключения с внутренних "
"или внешних хостов."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "E-mail админа: адрес e-mail администратора FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Параметры FTP-сервера Proftpd, шаг 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Разрешить вход root'a: разрешает root'у входить на сервер FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Имя сервера:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "E-mail админа:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Разрешить вход root'a:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -749,63 +736,59 @@ msgstr ""
"Не могу найти bash в списке оболочек. Похоже вы изменили его вручную! "
"Исправьте, пожалуйста."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Необходимо имя сервера:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Разрешить возобновление FTP: разрешает возобновление загрузки или выгрузки "
"на сервер FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Разрешить FXP: разрешает передачу файлов через другой FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot домашнего каталога пользователя: пользователи будут видеть только "
"свои домашние каталоги."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Параметры FTP-сервера Proftpd, шаг 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Порт FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot домашнего каталога пользователя:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Разрешить возобновление FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Разрешить FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Порт FTP должен быть числом."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Вы используете DHCP, сервер может не работать с вашей конфигурацией."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Извините, для этого вы должны иметь права root'a..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Настраивается сервер FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -813,7 +796,7 @@ msgstr ""
"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего FTP "
"сервера"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -821,38 +804,38 @@ msgstr ""
"Чтобы принять эти значения и настроить свой сервер, нажмите кнопку Далее или "
"используйте кнопку Назад, чтобы их исправить"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Интранет-сервер FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Интернет-сервер FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Разрешить вход root'a"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot домашнего каталога пользователя:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Разрешить возобновление FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Разрешить FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интернет/Интранет сервер FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Пожалуйста, перезапустите drakwizard и попробуйте изменить некоторые "
@@ -1030,7 +1013,7 @@ msgstr "Введите пароль для учётной записи 'manager'
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Пароли не совпадают или отсутствует. Пожалуйста, исправьте."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -1126,23 +1109,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Настраивается сервер Kolab для вашей системы..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Сервер Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Мастер LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Показать конфигурацию LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Добавить пользователя в сервер LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Удалить конфигурацию LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1150,188 +1137,188 @@ msgstr ""
"Это облегчённый протокол доступа к службам каталогов - особых служб "
"каталогов на основе X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP означает Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Мастер настройки LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Вы должны сначала настроить сервер LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Ваш выбор:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Удалить конфигурацию"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Существующая база сохраняется в /root/LDAP-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Добавление пользователя LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Пользователь создан в: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Первое имя:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Вы должны ввести действительное первое имя."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Вы должны ввести действительное имя."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Вы должны ввести действительное имя пользователя."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Пароль пользователя LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "Пароли должны совпадать"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Пароль (еще раз):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Вы должны ввести пароль для LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Администратор - это привилегированный пользователь с неограниченным доступом "
"к базе данных LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Администратор,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Настраивается сервер LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Доменное имя:%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Администратор LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Дерево каталога LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
"Для определения дерева каталога LDAP используется присваивание имён DNS"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Дерево каталога LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Администратор LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Пароль LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Пароль LDAP (еще раз):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Вы должны ввести действительное дерево каталога LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Подтверждение создания пользователя"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Первое имя:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Создать в:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Информация для подтверждения создания сервера LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Контейнер пользователей:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Мастер успешно настроил LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Пользователь успешно добавлен"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Ошибка добавления пользователя в базу данных LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Сервер уже настроен"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Вы уже настроили свой сервер LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Сбой %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
@@ -1361,6 +1348,10 @@ msgstr ""
"обычно выступает \"news.provider.ua\""
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Сервер новостей"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1439,28 +1430,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил службу новостей Интернета вашего сервера."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Мастер NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Все - без ограничения доступа"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Локальная сеть - доступ для локальной сети (рекомендуется)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Мастер настройки сервера NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервер NFS для вашей сети."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1470,19 +1465,24 @@ msgstr ""
"экспортироваться в режиме только для чтения. Любые запросы на изменения "
"файловой системы будут запрещены."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Каталог:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Введенный вами путь не существует."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Создать общий каталог, если он не существует"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Каталог не существует. Пожалуйста, создайте его вручную."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Управление доступом"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr ""
"наиболее подходящим будет уровень Локальной сети. Будьте осторожны, уровень "
"Все может быть небезопасным."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS может быть ограничена определенным классом IP"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1504,44 +1504,44 @@ msgstr ""
"Доступ будет разрешен для хостов в сети. Здесь представлена найденная "
"информация о вашей локальной сети, при необходимости вы можете изменить ее."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Предоставить доступ из локальной сети"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Авторизованная сеть:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Мастер собрал следующие параметры."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Экспортируемый каталог:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Доступ:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Сетевая маска:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Сервер NIS c картой autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Установка сервера NIS с картой autofs, файлами auto.home и auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"Пользователи могут автоматически монтировать свои домашние каталоги при "
"входе в компьютерную сеть клиентов NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1560,82 +1560,78 @@ msgstr ""
"пользователям NIS автоматически монтировать их домашние каталоги на "
"клиентских машинах NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Домашний каталог NIS: домашний каталог для пользователей сервера NIS. Этот "
-"каталог будет экспортирован через сервер NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Домен NIS: используемый домен NIS (в общем случае совпадает с доменным "
"именем вашего DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Сервер NIS: имя вашего компьютера."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Сервер NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Домашний каталог NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Доменное имя NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Домашний каталог NIS: домашний каталог для пользователей сервера NIS. Этот "
+"каталог будет экспортирован через сервер NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Домашний каталог NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Создать домашний каталог NIS, если он не существует"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Каталог не существует. Пожалуйста, создайте его вручную."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Мастер установит сервер NIS с картой autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Каталог NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Ошибка: nisdomainname не может быть 'none' или 'localdomain'"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Пожалуйста, настройте это."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
"Мастер успешно настроил вашу машину в качестве сервера NIS с картой autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
"Ваша система настраивается для работы в качестве сервера NIS с картой "
"Autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS с картой autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Мастер Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1651,12 +1647,12 @@ msgstr "Главный почтовый сервер"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Ретрансляционный почтовый сервер"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Новичок - классические параметры"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Эксперт - расширенные параметры"
@@ -1672,8 +1668,8 @@ msgstr ""
"Этот мастер поможет вам настроить почтовый сервер Postfix или ретранслятор "
"почты Postfix."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Информация"
@@ -2143,7 +2139,7 @@ msgstr ""
"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2542,19 +2538,19 @@ msgstr "Настраивается сервер PXE на вашей систем
msgid "PXE server"
msgstr "Сервер PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - резервный контроллер домена (нужен PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - главный контроллер домена"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Standalone - автономный сервер"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2563,11 +2559,11 @@ msgstr ""
"и сервера печати для рабочих станций, работающих не под управлением системы "
"Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Мастер настройки сервера Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2575,11 +2571,11 @@ msgstr ""
"Domain master = yes, заставляет сервер зарегистрировать NetBIOS-имя <pdc "
"name>1B. Это имя будет распознано другими серверами."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "Сервер PDC: главный контроллер домена"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
@@ -2587,44 +2583,44 @@ msgstr ""
"Сервер, настроенный в качестве PDC, отвечает за аутентификацию Windows в "
"домене."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Одиночно установленные серверы могут использовать базы данных с паролями "
"smbpasswd или tdbsam"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Вход в домен:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Мастер домена:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Безопасность:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Поддержка Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "администраторы:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Уровень ОС:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2638,15 +2634,15 @@ msgstr ""
"более высокий уровень, чем у операционных систем в вашей сети. Пример: os "
"level = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Неверный домен."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "Сервер BDC: резервный контроллер домена"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2659,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"Когда сегмент становится слишком перегруженным, нагрузка переносится на BDC "
"другого сегмента или на PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2669,15 +2665,15 @@ msgstr ""
"должен выполнять регистрацию Если в вашей сети есть WINS-сервер, тогда вам "
"следует установить в этот параметр IP WINS-сервера."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins-сервер:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Порядок распознавания имён Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2685,51 +2681,55 @@ msgstr ""
"Ваш сервер не поддерживает Wins. Пожалуйста, укажите Wins-сервер или "
"оставьте поле Wins Support пустым."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "Сервер BDC: необходимо исправить параметры"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Локальный мастер:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Мастер домена"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Предпочитаемый мастер"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Вход в домен"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Участник домена"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Пожалуйста, укажите домен, к которому вы хотите присоединиться."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Сервер паролей"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Использовать Passdb LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Пожалуйста, укажите сервер паролей."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Настройка LDAP для управления доменом"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2739,11 +2739,11 @@ msgstr ""
"Эта учётная запись должна иметь права на запись в дерево LDAP. Вам "
"необходимо предоставить пароль Samba для этого dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "БД Passdb"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2753,15 +2753,15 @@ msgstr ""
"Samba для связи с сервером ldap при получении информации об учётной записи "
"пользователя. Пример: cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Администратор LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP-суффикс"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2772,30 +2772,30 @@ msgstr ""
"машины. Также он используется в качестве базового dn для всех поисков по "
"ldap. Пример: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Пароль LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Проверка пароля LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
"Определяет, где в дереве ldap будут добавляться машины. Пример: ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP-суффикс машины:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP-суффикс пользователя:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2803,11 +2803,11 @@ msgstr ""
"Этот параметр определяет, где в дереве будут добавляться пользователи. Если "
"этот параметр не указан, значение берётся из суффикса ldap."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAP-суффикс группы:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2815,59 +2815,64 @@ msgstr ""
"Эти параметры определяют суффикс, используемый для групп, когда они "
"добавляются в каталог LDAP. Пример: ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Пожалуйста, укажите LDAP-суффикс."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Пожалуйста, укажите администратора LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Пожалуйста, введите пароль LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Рабочая группа"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Рабочая группа:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "название секции"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Неверная рабочая группа."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Баннер сервера."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Баннер:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Неверный баннер сервера."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2875,38 +2880,34 @@ msgstr ""
"Файл журнала: используйте file.%m, чтобы вести отдельный файл журнала для "
"каждой из подключающихся машин"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Уровень журналирования: установите уровень журналирования (информативности) "
"(0 <= уровень <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Максимальный размер журнала: установите предельный размер log-файлов (в КБ)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Журнал Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Файл журнала:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Максимальный размер журнала:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Уровень журналирования:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Настраивается Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2915,41 +2916,41 @@ msgstr ""
"конфигурации. Запустите \"drakwizard sambashare\" для управления своими "
"ресурсами."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Мастер собрал следующие параметры для настройки Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Тип Samba:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Баннер сервера:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Настраивается ваш сервер Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Принтеры - настройка ваших принтеров"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Вы можете включить или отключить принтеры в своей конфигурации сервера Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2985,22 +2986,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Комментарий:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Видимый:"
@@ -3013,7 +3014,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Настраиваются принтеры Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Режим создания:"
@@ -3025,57 +3026,57 @@ msgstr "Отключить принтеры Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Мастер успешно настроил ваш принтер Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Мои правила - Спрашивать меня о разрешённых и запрещённых хостах"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Добавить/удалить/изменить ресурс (только для экспертов)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Специальный ресурс (CD-ROM, Домашние каталоги, Профили)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Общедоступный ресурс"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Пользовательский ресурс"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CD-ROM - общий доступ к CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Домашние каталоги - общий доступ к домашним каталогам пользователей"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Профили - профилирование каталогов на лету"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Добавить - добавление общего ресурса"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Удалить - удаление общего ресурса"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Изменить - изменение общего ресурса"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/"
"пользовательского ресурса"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Что вы хотите сделать?"
@@ -3125,20 +3126,20 @@ msgstr ""
"опрашивает сервер"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Доступен для записи:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Маска создания:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Маска каталога:"
@@ -3162,16 +3163,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Пожалуйста, введите описание ресурса."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Название ресурса:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
@@ -3180,9 +3181,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Позволяет ресурсу отображаться в списке общих ресурсов."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Общедоступный:"
@@ -3203,8 +3204,8 @@ msgstr ""
"пароля. Используйте: smbpasswd [имя_пользователя] для создания нового пароля "
"пользователя samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Список чтения:"
@@ -3222,13 +3223,13 @@ msgstr ""
"Определяет пользователя, который имеет доступ к ресурсу с возможностью "
"чтения-записи. Пример: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Список записи:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Личный каталог пользователя:"
@@ -3264,11 +3265,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "администраторы"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Скрыть файлы:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3278,12 +3279,12 @@ msgstr ""
"каталогов или файлов. Любой файл, соответствующий этому шаблону, станет "
"скрытым для клиента. Пример: /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Скрыть dot-файлы:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3291,8 +3292,8 @@ msgstr ""
"Параметр сокрытия dot-файлов скрывает все файлы на сервере, чьи имена "
"начинаются с точки (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Пожалуйста, укажите системного пользователя, %s отсутствует."
@@ -3389,11 +3390,11 @@ msgstr ""
"Маска создания, принудительный режим каталога и принудительный режим "
"создания должны быть числами. Пример: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Добавить ресурс"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Видимый: просмотр ресурса"
@@ -3405,8 +3406,8 @@ msgstr "Комментарий: описание ресурса"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Доступен для записи: пользователь может выполнять запись в этот ресурс"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3415,41 +3416,41 @@ msgstr ""
"пожалуйста, выберите другое имя."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Невозможно создать каталог, пожалуйста, укажите правильный путь."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Пожалуйста, введите комментарий для этого ресурса."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Ресурс CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Путь к CD-ROM:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Предварительное выполнение root:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Последующее выполнение root:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Добавить пользовательский ресурс"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Добавить общедоступный ресурс"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3458,15 +3459,15 @@ msgstr ""
"запись. Этот мастер изменит владельца на nobody.users, поэтому не "
"используйте эту функцию для домашнего каталога."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "Если вы не хотите использовать одну из этих опций, оставьте её пустой."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3474,35 +3475,35 @@ msgstr ""
"Определяет список пользователей, которые имеют доступ только для чтения к "
"ресурсу, доступному для записи, Пример: aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Определяет пользователя, который имеет доступ к ресурсу с возможностью "
"чтения-записи. Пример: guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Маска создания должна быть числом. Пример: 0755"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Комментарий: описание домашнего каталога пользователей"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Режим создания: дополнительную информацию смотрите в man chmod"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Параметры домашнего каталога пользователей"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
"Доступен для записи: пользователь может выполнять запись в свой домашний "
"каталог"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3510,21 +3511,21 @@ msgstr ""
"Вы выбрали разрешить пользователям доступ к своим домашним каталогам при "
"помощи samba, но для установки пароля вы/они должны использовать smbpasswd."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Режим создания должен быть числом. Пример: 0755"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
"Особый кочующий ресурс с профилем, использует домашний каталог пользователя."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Гостевой доступ:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3532,11 +3533,11 @@ msgstr ""
"Если вы действительно хотите добавить это ресурс, нажмите кнопку Далее или "
"воспользуйтесь кнопкой Назад."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Сводка о добавлении ресурса с домашним каталогом"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3544,15 +3545,15 @@ msgstr ""
"Если вы действительно хотите изменить это ресурс, нажмите кнопку Далее или "
"воспользуйтесь кнопкой Назад."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Сводка об изменении ресурса с домашним каталогом"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3560,15 +3561,15 @@ msgstr ""
"Если вы действительно хотите открыть общий доступ к CD-ROM, нажмите кнопку "
"Далее или воспользуйтесь кнопкой Назад."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Путь к CD-ROM:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Сводка о добавлении ресурса"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3576,142 +3577,142 @@ msgstr ""
"Если вы действительно хотите удалить это ресурс, нажмите кнопку Далее или "
"воспользуйтесь кнопкой Назад."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Сводка об удалении ресурса"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Удалить этот ресурс:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Комментарий для этого ресурса:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Сводка об изменении ресурса homes"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Сводка о добавлении пользовательского ресурса"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Сводка о добавлении общедоступного ресурса"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Мастер успешно изменил ваш ресурс."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Мастер успешно добавил ваш ресурс."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Мастер успешно добавил ваш пользовательский ресурс."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Мастер успешно добавил ваш общедоступный ресурс."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Мастер успешно добавил ваш ресурс с профилями."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Мастер успешно удалил ваш ресурс."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Общий ресурс Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Невозможно создать %s. Пожалуйста, проверьте почему мастер не может создать "
"этот каталог."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Ресурс Samba homes"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Эксперт - дополнительные параметры ssh"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Какой тип настройки вы хотите выполнить:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Сервер SSH, классические параметры"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Адрес прослушивания:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Определяет локальные адреса, которые будет прослушивать sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Номер порта:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
"Определяет номер порта, прослушиваемого sshd. По умолчанию используется 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Порт должен быть числом"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Метод аутентификации"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA-аутентификация:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Публичный ключ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Файл с ключом аутентификации:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Парольная аутентификация:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Игнорировать файл rhosts:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Разрешить пустые пароли:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3719,7 +3720,7 @@ msgstr ""
"Уровень журналирования: определяет уровень информативности, используемый при "
"регистрации сообщений sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3727,15 +3728,15 @@ msgstr ""
"Функция системного журнала: выводит служебный код, используемый при "
"регистрации сообщений sshd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Функция системного журнала:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Параметры входа в систему"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3743,11 +3744,11 @@ msgstr ""
"Вывод времени последнего входа в систему: должен ли sshd выводить дату и "
"время, когда пользователь последний раз входил в систему"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Допустимое время входа в систему:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3757,23 +3758,23 @@ msgstr ""
"смог войти в систему. Если это значение равно 0, значит ограничения по "
"времени нет. Значение по умолчанию - 120 секунд."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Поддержание соединения:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Выводить сообщение дня:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Выводить время последнего входа в систему:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Допустимое время входа в систему должно быть числом"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3785,19 +3786,19 @@ msgstr ""
"войти в систему. Обычно это было бы желательным, потому как новички иногда "
"случайно оставляют свои каталоги или файлы с правами на запись для всех."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Параметры входа в систему пользователей"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Ограниченный режим:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Разрешённые пользователи:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3805,11 +3806,11 @@ msgstr ""
"Если определён, входить в систему разрешается только пользователям, чьи "
"имена соответствуют одному из шаблонов. Пример: erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Запрещённые пользователи:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3817,11 +3818,11 @@ msgstr ""
"Пользователям, чьи имена соответствуют одному из шаблонов, входить в систему "
"запрещено. Пример: pirate guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Сжатие: определяет, разрешено ли сжатие."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3831,31 +3832,31 @@ msgstr ""
"что его отключение не запрещает пользователям форвардить X11-трафик, т.к. "
"они всегда могут установить свои собственные форвардеры."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Сжатие:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11-форвардинг:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Сводка с конфигурацией OpenSSH"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер SSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Настраивается сервер SSH..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Сервер OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Мастер времени"
@@ -3892,34 +3893,40 @@ msgstr ""
"образом ссылается на доступные серверы времени)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Выберите из списка первичный и вторичный сервер."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Серверы времени"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Первичный сервер времени:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Вторичный сервер времени:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Первичный сервер времени:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Выберите часовой пояс"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Выберите регион:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Выберите страну:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3927,35 +3934,35 @@ msgstr ""
"Если сервер времени сейчас недоступен (проблема с сетью или другая причина), "
"тогда будет сделана пауза в 30 секунд."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Нажмите Далее, чтобы запустить проверку серверов времени."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Проверяется доступность серверов времени"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Часовой пояс:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Серверы времени не отвечают. Возможные причины:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- серверы времени не существуют"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- внешняя сеть отсутствует"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- другие причины..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3963,20 +3970,20 @@ msgstr ""
"- Вы можете еще раз попробовать связаться с серверами времени или сохранить "
"конфигурацию без установки времени."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Конфигурация сервера времени сохранена"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Мастер Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s не существует."
@@ -4069,6 +4076,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Корень документов:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Введенный вами путь не существует."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Настраивается веб-сервер"
@@ -4105,6 +4116,18 @@ msgstr "Сервер Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве сервера Apache..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Управление печатью через Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Настраивается сервер FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Настраивается Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Выберите из списка первичный и вторичный сервер."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 36c0032d..3421c744 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "wizard de assètiu "
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Atentu."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Faddina."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Cumprimentus"
@@ -116,48 +116,48 @@ msgstr "Nòmini de sa màkina:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Bivimentu IP de sa màkina:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Atentu"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Ses in dhcp, forsis su server no at a funtzionai cun s'assètiu tuu."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Faddina"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Custu wizard t'at a ajudai a assetiai is serbìtzius DHCP de su server."
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interfaci ki su server dhcp depit ascurtai"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr ""
"Environment, unu protocollu ki permitit a is computadoras de si allui de "
"s'arretza)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Arraya de bivimentu impreaus de DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -263,39 +263,39 @@ msgstr ""
"basçu ki no tenjas abisonjus partigularis, podis acetai sentza de barrancu "
"is baloris propostus. (p.e.: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Bivimentu IP prus basçu:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Bivimentu IP prus artu:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Bivimentu IP de su Gateway:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Abiva PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "S'arraya IP inditada no est bàlida."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "S'arraya IP inditada no est in s'arraya de bivimentus de su server."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Su IP de su server no bolit in s'arraya."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Assètiu su server DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -303,44 +303,44 @@ msgstr ""
"Su wizard at arregortu is paràmetrus ki sighint, necessàrius po assetiai su "
"serbìtziu DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "disabivau"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "abivau"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaci:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Su wizard at acabau de assetiai is serbìtziuis DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Faddiu"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Torra a lançai drakwizard, e prova a mudai cancu paràmetru."
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Assètiu su sistema ke server DNS Slave ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Server web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Server Samba"
@@ -600,10 +600,6 @@ msgstr "Server Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Manija is cumonis Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Manija imprenta Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Server de curreu"
@@ -624,7 +620,7 @@ msgstr "Server ldap"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Assètiu de su dimòniu OpenSSH"
@@ -640,20 +636,11 @@ msgstr "Server DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Server DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Server de noas"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Server Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
@@ -665,69 +652,69 @@ msgstr "Sçoberu wizard de Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Sçobera unu wizard"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Wizard FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Wizard de assètiu de su server FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Custu wizard ti at a ajudai a assetiai unu server FTP po s'arretza tua."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Sçobera su tipu de serbìtziu FTP ki bolis abivai:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr "Su server podit fai a server FTP po sa intranet e po Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Abiva su server FTP po sa intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Abiva su server FTP po Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin email: bivimentu email de s'aministradori FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Preferèntzias de su server FTP Proftpd, passu 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Permit root login: permitit a root de intrai in su server FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Nòmini de su server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Admin email:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Permit root login:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -735,61 +722,57 @@ msgstr ""
"No potzu agatai bash in la lista de is shell! Parit ki d'apas mudada a manu! "
"Arranjadda."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Serbit unu nòmini po su server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Allow FTP resume: permitit de pigai torra a carrigai o scarrigai in su "
"server FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Allow FXP: permiti de transiri file de atru FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot home user: is umperadoris ant a biri feti sa home insoru."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Preferèntzias de su server FTP, passu 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot home user:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Allow FTP resume:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Allow FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP Port iat a depi essi unu nùmeru."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Ses in DHCP, forsis su server no andant cun s'assètiu ki tenis."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Mi spraxit, depis essi root po fai custu..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Assètiu su server FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -797,7 +780,7 @@ msgstr ""
"Su wizard at arregortu is paràmetrus ki sighint, necessàrius po assetiai su "
"server FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -805,38 +788,38 @@ msgstr ""
"Po acetai custus baloris, e assetiai su server, crica su butoni \"sighi\" o "
"su buttoni \"agoa\" po dus smendai"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Server FTP de sa intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Server FTP de Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permit root Login"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Home user"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Allow FTP resume"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Allow FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Su wizard at acabau de assetiai su server FTP de intranet/internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Po praxeri, torra a lançai drakwizard, e muda cancu paràmetru."
@@ -996,7 +979,7 @@ msgstr "Intra sa password po su 'manijadori' de su server Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Sa password dissonat o amancat, arranjadda."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -1085,23 +1068,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Assètiu su server Kolab in su sistema..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Server Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap wizard"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Amosta s'assètiu de Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Açungi umperadori in su server Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Burra s'assètiu de Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1109,185 +1096,185 @@ msgstr ""
"Unu protocollu ligeru po acedi a serbìtzius de directory, spètzia cuddus "
"tipu X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP bolit nai Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Wizard po assetiai Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Depis assetiai unu server Ldap po primu cosa."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Su sçoberu tuu:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Burra s'assètiu"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP Adding User"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Umperadori Creau in: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Nòmini:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nòmini:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Nòmini Umperadori:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Depis intrai unu Nòmini bàlidu."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Depis intrai unu Sangunau bàlidu."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Depis intrai unu Umperadori bàlidu."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Password Umperadori LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "is password depint cunsonai"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Password (torra):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Depis intrai una password po LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Is password no cunsonant"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Aministradori,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Assètiu su server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Nòmini de Domìniu: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Aministradori LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Àrvuri de sa directory LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "Impreu is nòminis DNS po definiri s'àrvuri de sa directory LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Àrvuri de sa directory LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Aministradori LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Password LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Password LDAP (torra):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Depis intrai una àrvuri de directory LDAP bàlida."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Cunfirma de s'umperadori de creai"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Nòmini:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Umperadori:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Creau su:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Cunfirma de is scedas po creai unu server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Su wizard at acabau de assetiai LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Umperadori acabau de açungi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Faddina açungendi umperadori in su database Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Server jai assetiau"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "As jai assetiau su server Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Faddiu"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Faddina!"
@@ -1315,6 +1302,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Server de noas"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1387,183 +1378,188 @@ msgid ""
msgstr ""
"Su wizard at acabau de assetiai su serbìtziu Noas Internet de su server."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Wizard NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Wizard po assetiai su server NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Directory:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr ""
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Crea sa home directory de NIS ki no dui est"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Sa directory no esistit. Creadda a manu."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Controllu de acessu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
"secure."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Arretza permìtia:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Su wizard at arregortu custus paràmetrus."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Acessu:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Server NIS cun autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Domìniu NIS: domìniu NIS de impreai (casi sempri uguali a su domìniu DNS)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Server NIS: nòmini de sa computadora tua."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Server NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Home NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nòmini domìniu NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Home NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Crea sa home directory de NIS ki no dui est"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Sa directory no esistit. Creadda a manu."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Su wizard at acabau de assetiai su server NIS cun autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Directory NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Faddina: nisdomainname no iat a depi essi 'nudda' o 'localdomain'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Arranja, po praxeri."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
"Su wizard at acabau de assetiai sa màkina ke server NIS cun autofs map."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Assètiu su sistema ke server NIS cun Autofs map..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS cun Autofs map"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Wizard de Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1579,12 +1575,12 @@ msgstr "Server normali de curreu"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Server trasmitidori de curreu"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Newbie - sceras normalis"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Expert - sceras adelantadas"
@@ -1600,8 +1596,8 @@ msgstr ""
"Custu wizard t'at a ajudai a assetiai unu server Postfix normali o po "
"trasmiti curreu."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Sceda"
@@ -2010,7 +2006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2375,82 +2371,82 @@ msgstr "Assètiu su server PXE in su sistema..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - backup domain controller (serbint PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - primary domain controller"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Standalone - server a solu"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Wizard assetiadori de su server Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Nòmini de domìniu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Nòmini de domìniu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2459,15 +2455,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2475,270 +2471,275 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Nòmini de domìniu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Server de is password"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Aministradori LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Password LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Controllu password LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Is password no cuncòrdant."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Su jogu Tetris"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Hostname de su server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "S'arraya IP inditada no est bàlida."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Assètiu Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Server Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2768,22 +2769,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Cumentu:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Ligiditzu:"
@@ -2796,9 +2797,9 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Assètiu imprentadoras Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Crea modalidadi:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141
msgid "Disable Samba printers"
@@ -2808,55 +2809,55 @@ msgstr "Disabiva imprentadoras Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Su wizard at acabau de assetiai s'imprentadora Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Cumoni pùbrigu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Cumoni umperadori"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDrom - acumona unu CDrom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "Manija, crea cumoni spetziali, crea cumoni pùbrigu/umperadori"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ita bolis fai?"
@@ -2903,20 +2904,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Scriiditzu:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Directory mask:"
@@ -2938,16 +2939,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nòmini de su cumoni:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Percursu:"
@@ -2956,9 +2957,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Pùbrigu:"
@@ -2976,8 +2977,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Ligi sa llista:"
@@ -2991,13 +2992,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Scrii sa lista:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr ""
@@ -3024,30 +3025,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3122,11 +3123,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Açungi unu cumoni"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Ligiditzu: càstia su cumoni"
@@ -3138,112 +3139,112 @@ msgstr "Cumentu: descriidura de su cumoni"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Scriiditzu: s'umperadori podit scrìiri in su cumoni"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Po praxeri, intra unu cumentu po custu cumoni."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Acumona unu CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Mori de su CDrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Açungi unu cumoni umperadori"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Açungi unu cumoni pùbrigu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "ATENTU"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3251,235 +3252,235 @@ msgstr ""
"Po açungi diaderus custu cumoni, crica su butoni \"Sighi\", opuru su butoni "
"\"Agoa\"."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
"Po mudai custu cumoni, crica su butoni \"Sighi\" opuru su butoni \"Agoa\"."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
"Po acumonai unu CDROM, crica su butoni \"Sighi\" opuru su butoni \"Agoa\"."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Mori de su cdrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
"Po burrai custu cumoni, crica su butoni \"Sighi\" opuru su butoni \"Agoa\"."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Burra custu cumoni:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Cumentu po custu cumoni:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Su wizard at acabau de assetiai Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Su wizard at acabau de mudai su cumoni tuu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Su wizard at acabau de açungi su cumoni tuu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Su wizard at acabau de açungi su cumoni umperadori tuu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Su wizard at acabau de açungi su cumoni pùbrigu tuu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Su wizard at acabau de açungi su cumoni Profilus tuu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Su wizard at acabau de burrai su cumoni tuu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Cumoni Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Cumoni Samba de is home"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Ita tipu de assètiu est ki bolis cuncordai?"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Server SSH, sceras cràssigas"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Bivimentu IP prus basçu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Nùmeru de Porta:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
"Inditat su nùmeru de sa porta ki sshd ascurtat. Sa predefinia est sa 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Sa Porta iat a depi essi unu nùmeru"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA auth:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "PubKey auth:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Auth key file:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Password auth:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Arrelatu"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3487,70 +3488,70 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Permiti a is umperadoris:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Prensadura: inditat ki fait a impreai sa prensadura."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Prensadura:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Arresùmini de s'assètiu de OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Su wizard at acabau de assetiai su server SSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Assètiu su server OpenSSH..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Server OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Wizard oràriu"
@@ -3585,34 +3586,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Sçobera is server primàriu e segundàriu de sa lista."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Server oràrius"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Server oràriu primàriu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Server oràriu segundàriu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Server oràriu primàriu:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Sçobera unu fasci oràriu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Sçobera una arrejoni:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Sçobera una tzitadi:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3620,35 +3627,35 @@ msgstr ""
"Ki su server oràriu no est luegus a disposta (arretza o atra arrexoni), eus "
"a abetai unus 30 segundus."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Craca \"sighi\" po cumentzai a controllai is server oràrius."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Controllu sa disponibilidadi de is server oràrius"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Fasci oràriu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Is server oràrius no arrespundint. Is arrexonis podint essi:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- server oràrius ki no dui funt"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- nisçuna arretza in bessida"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- atras arrexonis..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3656,19 +3663,19 @@ msgstr ""
"- Podis torra a provai a cuntatai is server oràrius, o sarvai s'assètiu "
"sentza de assetiai s'ora."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Assètiu de su server oràriu sarvau"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Su server imoi podit fai a server oràriu po s'arretza tua."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web wizard"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s no esistit."
@@ -3756,6 +3763,10 @@ msgstr "Poni su mori de sa directory ki bolis a essi sa document root."
msgid "Document root:"
msgstr "Document root:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr ""
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Assètiu su server web"
@@ -3790,6 +3801,18 @@ msgstr "Server Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Assètiu su sistema ke server Apache ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Manija imprenta Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Assètiu su server FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Assètiu Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Sçobera is server primàriu e segundàriu de sa lista."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 142c8090..fa206048 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -17,31 +17,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "sprievodca nastavením"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Varovanie:"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Chyba."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujem"
@@ -111,48 +111,48 @@ msgstr "Meno počítača:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP adresa počítača:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Máte nastavené dhcp, server nemusí fungovať s touto konfiguráciou."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať DHCP službu pre váš se
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Rozhranie pre DHCP server musí byť dostupné"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr ""
"Ak chcete zapnúť PXD na vašom dhcp serveri, prosím zaškrtnite políčko (Pre-"
"boot eXecution Environment - protokol ktorý umožní štart PC zo siete)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Rozsah adries používaných dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -257,39 +257,39 @@ msgstr ""
"pracovným staniciam; ak nemáte špeciálne požiadavky môžete bez obáv "
"akceptovať navrhnuté hodnoty (t.j. 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Najnižšia IP adresa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Najvyššia IP adresa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "IP adresa brány:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Povoliť PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Rozsah IP adries nie je korektný."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Špecifikovaný rozsah IP adries nie je z rozsahu siete pre server."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP adresa servera nesmie byť v rozsahu."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Konfigurácia DHCP servera"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -297,44 +297,44 @@ msgstr ""
"Sprievodca potrebuje vedieť nasledovné parametre pre nakonfigurovanie DHCP "
"služby:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "zakázané"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "povolené"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Rozhranie:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval služby DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Znovuspustiť drakwizard a skúsiť zmeniť niektoré nastavenia."
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Konfigurovať váš systém ako slave DNS server ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 web server"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba server"
@@ -600,10 +600,6 @@ msgstr "Samba server"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Menežovať Samba zdieľané prostriedky"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Menežovať Samba tlačiarne"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Poštový systém"
@@ -624,7 +620,7 @@ msgstr "LDAP server"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurácia OpenSSH démona"
@@ -640,20 +636,11 @@ msgstr "DHCP server"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "News správ"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS server"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab server"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
@@ -665,23 +652,23 @@ msgstr "Výber Drakwizard sprievodcov"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vyberte si sprievodcu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou FTP servera"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Vyberte si typ FTP služby, ktorú chcete aktivovať:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -689,15 +676,15 @@ msgstr ""
"Váš server môže poskytovať FTP služby pre vašu internú sieť (intranet) a "
"rovnako aj vrámci siete Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Povoliť FTP server pre Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Povoliť FTP server pre Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -705,32 +692,32 @@ msgstr ""
"Zvoľte si prosím, či chcete povoliť spojenia s FTP server z interných alebo "
"externých klientov."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin Email: email adresa správcu FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Nastavenia FTP servera, krok 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Povoliť prihlásenie root-a: povoliť prihlásenie root-a na FTP server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Meno servera:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Email administrátora:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Povoliť prihlásenie pre root-a:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -738,63 +725,59 @@ msgstr ""
"Nie je možné nájsť bash v zozname shellov! Zdá sa, že ste ho ručne "
"nastavovali! Opravte to prosím."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Je vyžadované meno servera"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Povoliť opakovanie FTP: povoliť dokončenie získavania alebo posielania "
"údajov na FTP server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Povoliť FXP: povoliť prenos súborov cez iné FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot domovského adresára: používatelia môžu vidiet iba svoje domovské "
"adresáre."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Nastavenia FTP servera, krok 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot domovského adresára:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Povoliť opakovanie FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Povoliť FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP port by malo byť číslo."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Máte nastavené DHCP, server nemusí fungovať s touto konfiguráciou."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Prepáčte, pre vykonanie tohto musíte byť root..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Konfigurácia FTP servera"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -802,7 +785,7 @@ msgstr ""
"Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre konfiguráciu vášho "
"FTP servera"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -810,38 +793,38 @@ msgstr ""
"Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na "
"tlačidlo Ďalej alebo použite tlačidlo Späť pre ich úpravu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Povoliť prihlásenie pre root-a"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chrot domovského adresára"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Povoliť opakovanie FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Povoliť FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš Intranet/Internet FTP server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Spustite znova drakwizard a pokúste sa zmeniť niektoré nastavenia."
@@ -1017,7 +1000,7 @@ msgstr "Vložte heslo pre administrátorský účet na Kolab serveri."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Heslá sú rôzne alebo žiadne, prosím opravte ich."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -1113,23 +1096,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Konfigurácia Kolab servera na vašom systéme..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab server"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou samby"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Ukázať konfiguráciu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Pridať používateľa do servera LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Vymazať konfiguráciu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1137,187 +1124,187 @@ msgstr ""
"je to ľahkotonážny protokol umož ujúci adresárové služby, či špecifické "
"X.500 adresárové služby"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP znamená Lightweight Directory Acces Protocol - ľahkotonážny adresárový "
"protokol prístupu. "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Sprievodca konfigáciou LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Musíte najprv nastaviť LDAPserver"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Vaša voľba:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Zmazať konfiguráciu: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Ukladanie existujúceho základu do /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP pridávanie používateľa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Používateľ vytvorený v: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Krstné meno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Meno: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Používateľské meno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Musíte vložiť skutočné krstné meno."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Musíte vložiť skutočné meno."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Musíte vložit skutočné meno používateľa."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP používateľské heslo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "heslá musia byť rovnaké"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Heslo (znova):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Musíte vložiť heslo pre LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Zadané heslá nie sú rovnaké"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "Administrátor je superužívateľ s prístupom do databázy LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrator,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Konfigurácia LDAP servera"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Meno domény: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP Administrator"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP adresárový strom"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "Pridelovanie DNS záznamov používané pre definíciu LDAP adresára"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP adresár:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP Administrator:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP Heslo:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP Heslo (znova):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Musíte vložiť skutočný LDAP adresárový strom. "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Potvrdenie vytvorenia používateľa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Krstné meno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Používateľské meno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Vytvoriť v:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Potvrdzovacia informácia pre vytvorenie LDAP používateľa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Používateľský kontajnér:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Používateľ bol úspešne pridaný"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Pri pridávaní používateľa do LDAP databázy nastala chyba"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Server už bol nakonfigurovaný"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Už ste nastavili váš LDAP server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s zlyhalo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
@@ -1346,6 +1333,10 @@ msgstr ""
"pravdepodobne \"news.provider.sk\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "News správ"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1423,28 +1414,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš News systém na vašom serveri."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Všetci - žiadne prístupové reštrikcie"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokálna sieť - prístup do lokálnej siete (odporúčané)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou NFS servera"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať NFS server pre vašu sieť."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1454,19 +1449,24 @@ msgstr ""
"v režime čítania. Zakazuje to akékoľvek požiadavky ktoré potrebujú zmeny "
"systému súborov."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Adresár:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Cesta, ktorú ste zadali neexistuje."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Vytvorí zdieľaný adresár, ak neexistuje"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Priečinok neexistuje. Vytvorte ho manuálne."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola prístupu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr ""
"úroveň Lokálna sieť najvhodnejšia. Uvedomte si, že úroveň Všetci nie je "
"príliš bezpečná."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS môže byť obmedzené podľa ip rozsahu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1488,44 +1488,44 @@ msgstr ""
"Prístup bude povolený pre počítače v sieti. Tu sú informácie o vašom "
"aktuálnom nastavení lokálnej siete, môžete ich zmeniť ak potrebujete."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Povoliť prístup do lokálnej siete"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Oprávnená sieť:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Sprievodca zozbieral nasledovné parametre."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Exportovaný adresár:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Prístup:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Sieťová maska:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš NFS server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS server s autofs mapovaním"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Nastavenie NIS servera s autofs mapovaním, auto.home a auto.master súborov"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"Klient dokáže automaticky pripojiť tento domovský adresár zo servera ak je "
"prihlásený ako klient NIS siete."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1544,60 +1544,56 @@ msgstr ""
"pri automatickom pripájaní domovského adresára k počítači ktorý je NIS "
"klientom."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Domovský adresár NIS: domovský adresár pre používateľov na NIS servery. "
-"Tento adresár by mal byť exportovaný cez NFS server."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "NIS doména: NIS doména (obyčajne rovnaká ako vaša DNS doména)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: meno vášho počítača."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Domovský NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS doménové meno:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Domovský adresár NIS: domovský adresár pre používateľov na NIS servery. "
+"Tento adresár by mal byť exportovaný cez NFS server."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Domovský NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Vytvoriť domovský NIS priečinok ak neexistuje"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Priečinok neexistuje. Vytvorte ho manuálne."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Sprievodca teraz nastaví váš NIS server s autofs mapovaním"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS doména:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
"Chyba, nisdoména by mala byť korektná, nie 'žiadna' alebo 'localdomain'"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Upravte prosím."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1605,19 +1601,19 @@ msgstr ""
"Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš systém aby používal NIS server s "
"autofs mapovaním."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurácia vášho systému ako NIS server s Autofs mapovaním..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS s autofs mapou"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou postfixu"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1633,12 +1629,12 @@ msgstr "Hlavný poštový server"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Relay mail server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Začiatočník - klasické nastavenia"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Expert - rozšírené nastavenia"
@@ -1654,8 +1650,8 @@ msgstr ""
"Tento sprievodca vám pomôže nastaviť mail server Postfix server alebo "
"Postfix mail relay."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informácie"
@@ -2121,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"vašej proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2517,19 +2513,19 @@ msgstr "Konfigurácia PXE servera na vašom systéme..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - záložný doménový server (je potrebné PDC + LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - primárny doménový server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Samostatný - samostatný server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2537,11 +2533,11 @@ msgstr ""
"Samba umožňuje vášmu serveru poskytovať služby súborového a tlačového "
"servera pre neLinuxové pracovné stanice."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou Samba servera"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2549,55 +2545,55 @@ msgstr ""
"Domain master = yes spôsobí registráciu servera s NetBIOS menom <pdc "
"meno>1B. Toto meno bude rozpoznané inými servermi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC server: primárny doménový server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
"Server nastavený ako PDC je zodpovedný za autorizáciu Windows v doméne."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Samotná inštalácia servera môže používať smbpasswd alebo tdbsam backend pre "
"heslá"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Prihlásenia do domény:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Master pre doménu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Bezpečnosť:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Podpora Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "administrátori:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root@adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Úroveň OS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2610,15 +2606,15 @@ msgstr ""
"a aby sa stal počítač nadradený, môžete nastaviť úroveň vyššiu než majú "
"ostatné operačné systémy na vašej sieti, napr. os level = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Doména nie je správna."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC server: záložný doménový server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2630,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"používateľov ak je PDC zaneprázdnený. Ak sa segment stane preťaženým, "
"zodpovednosť je presunutá na BDC v inom segmente alebo na PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2640,15 +2636,15 @@ msgstr ""
"servera voči ktorému sa nmbd(8) môže registrovať. Ak máte WINS server vo "
"vašej sieti mali byt ste tu nastaviť jeho IP adresu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Poradie prekladu Wins mena:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2656,51 +2652,55 @@ msgstr ""
"Váš server nepodporuje Wins. Zadajte Wins server alebo ponechajte položku "
"Podpora Wins prázdnu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDC server: vyžaduje pevné natavenia"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Lokálny master:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Master pre doménu"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Preferovaný master"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Prihlásenia do domény"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Člen domény"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Zadajte prosím meno domény do ktorej sa chcete prihlásiť."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Server s heslami"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Použiť LDAP Passdb backend"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Zadajte prosím server s heslami."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Konfigurácia LDAP pre kontrolu domény"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2710,11 +2710,11 @@ msgstr ""
"tento účet mal právo zapisovať do LDAP stromu. Budete potrebovať zadať heslo "
"pre toto dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Passdb backend"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2724,15 +2724,15 @@ msgstr ""
"kontaktovaní ldap servera z ktorého načítava informácie o používateľských "
"účtoch, napr. cn=Manager,dc=mojadomena,dc=sk"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP administrátor"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP suffix"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2743,30 +2743,30 @@ msgstr ""
"počítače. Toto bude tiež použité ako hlavné dn pre všetky ldap vyhľadávania, "
"napr. dc=$MOJADOMENA,dc=sk"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP heslo"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP kontrola hesla:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
"Špecifikuje do ktorej časti stromu bude počítač zaradený, napr. ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Suffix LDAP počítača:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Suffix LDAP používateľa:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2774,11 +2774,11 @@ msgstr ""
"Tento parameter špecifikuje kde bude používateľ pridaný do stromu. Ak nie je "
"parameter špecifikovaný, použije sa hodnota z ldap suffix."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "Suffix LDAP skupiny:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2786,59 +2786,64 @@ msgstr ""
"Tento parameter špecifikuje suffix ktorý bude použitý pre skupiny ktoré budú "
"pridávané do LDAP adresára, napr. ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Zadajte prosím LDAP suffix."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Zadajte LDAP administrátora."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Zadajte prosím heslo pre LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Zadané heslá sa nezhodujú."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"Samba potrebuje vedieť meno Windows pracovnej skupiny ktorú bude obsluhovať."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Skupina"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Pracovná skupina:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "meno sekcie"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Pracovná skupina je nesprávna."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Banner servera."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Banner je možnosť ako tento server zviditeľniť na pracovnej stanici Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Banner servera nie je korektný."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2846,39 +2851,35 @@ msgstr ""
"Logovací súbor: použiť subor.%m pre oddelené záznamy pre každý počítač ktorý "
"sa pripojí"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Úroveň logovania: nastavuje úroveň (podrobnosť) záznamov (0 <= úroveň "
"logovania <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Maximálne veľkosť logu: nastavuje limit pre maximálnu veľkosť log záznamov "
"(v Kb)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Log Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Logovací súbor:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Maximálna veľkosť log súboru:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Úroveň logovania:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Konfigurácia samby"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
@@ -2888,42 +2889,42 @@ msgstr ""
"tejto konfigurácii. Spustite \"drakwizard sambashare\" pre menežovanie "
"vašich zdieľaných prostriedkov."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Tento sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre Samba "
"konfiguráciu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Typ Samba servera:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Banner servera:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš Samba server."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Konfigurovať váš Samba server..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Tlačiarne - nastaviť vaše tlačiarne"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr "Môžete povoliť alebo zakázať tlačiarne v konfigurácii Samba servera."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2957,22 +2958,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Komentár:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Prehliadateľné:"
@@ -2985,7 +2986,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Nastavenie Samba tlačiarní"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Práva pri vytváraní:"
@@ -2997,57 +2998,57 @@ msgstr "Nepovoliť Samba tlačiarne"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval vašu Samba tlačiareň."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Moje pravidlá - povolený a zakázaný hostitelia"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Pridať/odstrániť/nastaviť zdieľaný prostriedok (iba pre expertov)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Špeciálne zdieľané prostriedky (CDrom, domovské adresáre, profily)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Verejný zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Používateľský zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDrom - zdieľať CDrom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Homes - zdieľať domovské adresáre používateľov"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profily - poskytovať priečinok s profilmi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Pridať - pridať zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Odstrániť - odstrániť zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Upraviť - upraviť zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Menežovanie, vytváranie špeciálnych zdieľaných prostriedkov, vytváranie "
"verejných/používateľských zdieľaných prostriedkov"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Čo si želáte vykonať?"
@@ -3097,20 +3098,20 @@ msgstr ""
"server"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Zapisovateľný:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Maska pri vytváraní:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Maska pre priečinok:"
@@ -3134,16 +3135,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Zadajte prosím komentár pre zdieľaný prostriedok."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Meno zdieľaného prostriedku:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
@@ -3152,9 +3153,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Umožniť zobraziť zdieľaný prostriedok v zozname."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Verejný:"
@@ -3174,8 +3175,8 @@ msgstr ""
"Ak zvolíte Zapísať, sprievodca vytvorí samba používateľa bez hesla. Použite: "
"smbpasswd [meno] pre nastavenie hesla pre samba používateľa."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "zoznam pre čítanie:"
@@ -3191,13 +3192,13 @@ msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
"Špecifikuje používateľ ktorí majú prístup pre čítanie aj zápis, napr. fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "zoznam pre zápis:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Použivateľov priečinok:"
@@ -3231,11 +3232,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "adminstrátor"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Skryť súbory:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3245,12 +3246,12 @@ msgstr ""
"zadaného reťazca. Súbory ktoré mu vyhovujú budú prezentované klientovi ako "
"skryté, napr. /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Skryť súbory s bodkou:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3258,8 +3259,8 @@ msgstr ""
"Toto nastavenie spôsobí skrytie všetkých súborov na serveri ktoré začínajú "
"bodkou (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Zadajte prosím používateľa v systéme, %s nie je k dispozícii."
@@ -3351,11 +3352,11 @@ msgstr ""
"Maska pri vytváraní, vnúti práva a mala by to byť numerická hodnota, napr. "
"0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Pridať zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Prehliadateľné: zobraziť zdieľaný prostriedok"
@@ -3367,8 +3368,8 @@ msgstr "Komentár: popis zdieľaného prostriedku"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Zapisovateľné: používateľ môže zapisovať na tento zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3377,41 +3378,41 @@ msgstr ""
"zvoľte si prosím iné meno."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok, zadajte korektnú cestu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Zadajte prosím komentár pre tento zdieľaný prostriedok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Zdieľať CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Cesta k CDrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Root preexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Root postexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Pridať používateľov zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Pridať verejný zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3420,17 +3421,17 @@ msgstr ""
"zapisovateľný. Tento sprievodca zmení práva na nobody.users, takže "
"nepoužívajte toto nastavenie pre váš domovský adresár!"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVANIE"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
"Ak si neželáte použiť niektoré z týchto nastavení, tak ich ponechajte "
"prázdne."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3438,34 +3439,34 @@ msgstr ""
"špecifikuje zoznam používateľov ktorí majú prístup iba pre čítanie, napr. "
"agines"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Špecifikuje používateľa s právom pre čítanie aj zápis k zdieľanému "
"prostriedku, napr. guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Maska pri vytváraní by mala byť číslo, napr. 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Komentár: popis pre domovské adresáre"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Mód vytvorenia: man chmod pre bližšie informácie"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Nastavenia pre domovský adresár používateľa"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
"Zapisovateľné: používateľ môže zapisovať do svojho domovského priečinka"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3473,21 +3474,21 @@ msgstr ""
"Nastavili ste prístup pre používateľov k ich domovským adresárom cez sambu, "
"ale je potrebné aby si nastavili/ste im nastavili heslá."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "M vytvárania by malo byť číslo, napr. 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
"Špecifikuje zdieľaný profil, použije sa používateľov domovský priečinok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Prístup pre návštevníka:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3495,11 +3496,11 @@ msgstr ""
"Ak skutočne chcete pridať tento zdieľaný prostriedok, kliknite na tlačidlo "
"Ďalej, alebo použite tlačidlo Späť."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Zhrnutie pridania domovského zdieľaného priečinka"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3507,15 +3508,15 @@ msgstr ""
"Ak skutočne chcete upraviť tento zdieľaný prostriedok, kliknite na tlačidlo "
"Ďalej, alebo použite tlačidlo Späť."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Zhrnutie modifikácie zdieľaného prostriedku"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3523,15 +3524,15 @@ msgstr ""
"Ak skutočne chcete zdieľať vašu CDROM, kliknite na tlačidlo Ďalej, alebo "
"použite tlačidlo Späť."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Cesta k CDrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Zhrnutie pridania zdieľaného prostriedku"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3539,143 +3540,143 @@ msgstr ""
"Ak skutočne chcete odstrániť tento zdieľaný prostriedok, kliknite na "
"tlačidlo Ďalej alebo použite tlačidlo Späť."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Zhrnutie odstránenia zdieľaného prostriedku"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Odstrániť tento zdieľaný prostriedok:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Nastaviť komentár pre tento zdieľaný prostriedok:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Zhrnutie úpravy zdieľania domovského priečinku"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Zhrnutie pridania zdieľania domovského priečinku"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Zhrnutie pridávania verejného zdieľaného prostriedku"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš Samba server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Sprievodca úspešne upravil váš zdieľaný prostriedok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Sprievodca úspešne pridal váš zdieľaný prostriedok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Sprievodca úspešne pridal váš používateľský zdieľaný prostriedok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Sprievodca úspešne pridal váš verejný zdieľaný prostriedok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Sprievodca úspešne pridal zdieľanie profilov."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Sprievodca úspešne odstránil váš zdieľaný prostriedok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Samba zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť %s. Skontrolujte prosím prečo sprievodca nedokázal "
"vytvoriť tento priečinok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba zdieľanie domovských adresárov"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Expert - pokročilé nastavenia pre ssh"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Aký typ konfigurácie si želáte:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH server, všeobecné nastavenia"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Adresa pre komunikáciu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "špecifikácia lokálnej adresy na ktorej bude fungovať ssh."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Číslo portu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
"Špecifikuje číslo portu na ktorom bude ssh server fungovať. Predvolený port "
"je 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port by malo byť číslo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Autentikačná metóda"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA autentikácia:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Autentikácia verejným kľúčom:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Súbor s autentikačným kľúčom:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Autentikácia heslom:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Ignorovať rhosts súbor:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Povoliť prázdne heslo:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3683,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"Úroveň záznamov: udáva úroveň logovania ktorá je použitá ak sa vygenerujú "
"logovacie správy z sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3691,15 +3692,15 @@ msgstr ""
"Syslog facility: udáva facility kód ktorý bude použitý ak sa vygeneruje "
"logovacia správa z sshd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Syslog facilita:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Nastavenia prihlasovania"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3707,11 +3708,11 @@ msgstr ""
"Zobraziť posledné prihlásenie: ak je nastavené, sshd bude vypisovať dátum a "
"čas posledného úspešného prihlásenia"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Čas pre prihlásenie:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3721,23 +3722,23 @@ msgstr ""
"prihlásený. Ak je nastavená hodnota 0, tak sa neuplatňuje žiaden limit. "
"Predvolených je 120 sekúnd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Udržiavať spojenie:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Vypísať správu dňa:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Vypísať posledné prihlásenie:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Čas pre prihlásenie by malo byť číslo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3749,19 +3750,19 @@ msgstr ""
"Toto je obyčajne žiadúce, pretože začiatočníci občas ponechajú svoje "
"adresáre zapisovateľné pre každého"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Nastavenie prihlasovania používateľa"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Striktný režim:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Povolení používatelia:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3769,11 +3770,11 @@ msgstr ""
"Ak je nastavené, prihlásenie je povolené iba pre používateľov ktorých meno "
"obsahuje jeden zo vzorov. napr. erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Zakázaní používatelia:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3781,11 +3782,11 @@ msgstr ""
"Prihlásenie je zakázané pre používateľské mená obsahujúce jeden zo vzorov. "
"napr. pirate guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Kompresia: špecifikácia povolenia kompresie"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3795,31 +3796,31 @@ msgstr ""
"forwardovania X11 používateľom neznemožní forwardovanie X11 prevádzky ak si "
"používatelia nainštalujú vlastný forwarder."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Kompresia:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "Forwardovanie X11:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Sumarizácia konfigurácie OpenSSH servera."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš SSH server."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Konfigurovať váš OpenSSH server..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Sprievodca nastavením času"
@@ -3856,34 +3857,40 @@ msgstr ""
"vyvolá náhodné presmerovanie na niektorý dostupný časový server)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Vyberte si primárny a sekundárny server zo zoznamu:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Časové servre"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primárny časový server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundárny časový server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primárny časový server:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Zvoľte si časovú zónu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Zvoľte si región:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Zvoľte si mesto:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3891,35 +3898,35 @@ msgstr ""
"Ak nie je časový server okamžite dostupný (sieťové, alebo iné dôvody), "
"môžete počkať zhruba 30 sekúnd."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Stlačte Ďalej pre spustenie testu časových serverov"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Otestovanie dostupnosti časového servera"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Časová zóna:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Časový server neodpovedá. Dôvody môžu byť:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- neexistujúci časový server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- žiadna vonkajšia sieť"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- iné dôvody..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3927,20 +3934,20 @@ msgstr ""
"- Môžete znovu vyskúšať spojenie s časovým serverom alebo uložiť "
"konfiguráciu bez aktuálneho nastaveného času."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Konfigurácia času je uložená"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Váš server môže odteraz fungovať ako časový server vo vašej lokálnej sieti."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Sprievodca nastavenia webu"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neexistuje"
@@ -4028,6 +4035,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Koreňový priečinok dokumentov:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Cesta, ktorú ste zadali neexistuje."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Konfigurácia web servera"
@@ -4064,6 +4075,18 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Menežovať Samba tlačiarne"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Konfigurácia FTP servera"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Konfigurácia samby"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Vyberte si primárny a sekundárny server zo zoznamu:"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fce5efb0..ee2e0789 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
@@ -26,31 +26,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "nastavitveni čarovnik"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Opozorilo."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Napaka."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitke"
@@ -119,48 +119,48 @@ msgstr "Ime računalnika:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Naslov IP računalnika:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Ste v strežnik dhcp morda ne bo deloval z vašimi nastavitvami."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Čarovnik vam bo pomagal nastaviti servise DHCP vašega strežnika."
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Vmesnik preko katerega posluša strežnik dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr ""
"eXecution Environment, protokol, ki omogoča računalnikom zagon preko "
"omrežja)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Območje naslovov, ki jih uporablja DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -266,39 +266,39 @@ msgstr ""
"imate posebne potrebe, lahko sprejmete predlagane vrednosti. (na primer: "
"192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Najnižji naslov IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Najvišji naslov IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Naslov IP prehoda (gateway):"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Omogoči PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Navedeno območje naslovov IP ni pravilno."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Navedeno območje naslovov IP ni v območju naslovov strežnika."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Naslov IP strežnika ne sme biti v območju."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Nastavljanje strežnika DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -306,44 +306,44 @@ msgstr ""
"Čarovnik je zbral naslednje parametre, potrebne za nastavitev vaših servisov "
"DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "onemogočeno"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "omogočeno"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Vmesnik:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil servise DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Spodletelo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Nastavljanje vašega sistema kot podrejeni strežnik DNS ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Spletni strežnik Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Strežnik Samba"
@@ -614,10 +614,6 @@ msgstr "Strežnik Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Upravljajte mesto v skupni rabi preko Sambe"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Upravljajte Samba tiskanje"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Poštni strežnik"
@@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Strežnik ldap"
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavitev demona OpenSSH"
@@ -654,20 +650,11 @@ msgstr "Strežnik DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Strežnik DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Novičarski strežnik"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Strežnik NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Strežnik Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Strežnik FTP"
@@ -679,23 +666,23 @@ msgstr "Drakwizard izbira čarovnika"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Prosim, izberite čarovnika"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Čarovnik za FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Čarovnik za nastavitev strežnika FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Ta čarovnik vam bo pomagal nastaviti strežnik FTP za vaše omrežje."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Označite katere servise FTP bi radi aktivirali:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -703,15 +690,15 @@ msgstr ""
"Strežnik lahko deluje v smeri vašega notranjega omrežja (intranet) in za "
"internet kot strežnik FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Omogoči strežnik FTP za intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Omogoči strežnik FTP za internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -719,34 +706,34 @@ msgstr ""
"Prosim izberite ali boste dovolili povezavo s strežnikom FTP preko "
"notranjega ali zunanjega gostitelja."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Email administratorja: email naslov administratorja FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd strežniške možnosti, korak 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Dovoli prijavo uporabniku root: dovoli uporabniku root, da se prijavi na "
"strežnik FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Ime strežnika:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Administratorjev email:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Dovoli prijavo uporabniku root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -754,63 +741,59 @@ msgstr ""
"Ne najdem bash na seznamu ukaznih lupin! Izgleda, da ste jo ročno "
"spremenili! Prosim popravite."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Potrebujem ime strežnika:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Dovoli nadaljevanje prenosa FTP: dovoli nadaljevanje nalaganja (upload) in "
"prenos (download) na strežniku FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Dovoli FXP: dovoli prenos datotek preko drugega FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot uporabnika v domači imenik: uporabniki bodo videli le njihov domači "
"imenik."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP Proftpd strežniške možnosti, korak 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Vrata FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot uporabnika v domači imenik:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Dovoli nadaljevanje prenosa FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Dovoli FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Vrata FTP morajo biti številka."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Ste v DHCP, strežnik morda ne bo deloval z vašimi nastavitvami."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Oprostite, morate biti root, da lahko naredite to ..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Nastavljanje strežnika FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -818,7 +801,7 @@ msgstr ""
"Čarovnik je zbral naslednje parametre, potrebne za nastavitev vašega "
"strežnika FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -826,38 +809,38 @@ msgstr ""
"Za potrditev teh vrednosti in nastavitev vašega strežnika kliknite Naprej, "
"ali izberite Nazaj, da jih popravite"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Strežnik FTP za intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Strežnik FTP za internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Dovoli prijavo uporabniku root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot uporabnika v domači imenik"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Dovoli nadaljevanje prenosa FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Dovoli FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil intranetni/internetni strežnik FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Prosim ponovno zaženite drakwizard in poizkušajte spremeniti nekaj "
@@ -1034,7 +1017,7 @@ msgstr "Vnesite geslo za upraviteljski račun strežnika Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Napačno ali manjkajoče geslo, prosim popravite."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
@@ -1129,23 +1112,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Nastavljanje strežnika Kolab na vašem sistemu ..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Strežnik Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Čarovnik Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Prikaži nastavitve Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Dodaj uporabnika v strežnik Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Izbriši nastavitve Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1153,187 +1140,187 @@ msgstr ""
"To je preprost protokol za dostopanje do imeniških storitev, še posebej za "
"imeniške storitve, ki temeljijo na X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP pomeni 'preprost imeniški dostopni protokol' (Lightweight Directory "
"Access Protocol)."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Nastavitveni čarovnik Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Najprej morate postaviti strežnik Ldap."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Vaša izbira:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Izbriši nastavitve"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Shranjujem obstoječo bazo v /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Dodajanje uporabnika LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Uporabnik ustvarjen v: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Najprej vnesite veljavno ime."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Vnesite veljavno ime."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Najprej vnesite veljavno uporabniško ime."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Uporabniško geslo LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "gesli se morata ujemati"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Geslo (ponovno):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Vnesite geslo za LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Gesli se ne ujemata."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "Administrator je glavni uporabnik, z dostopom do baze podatkov LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrator,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Nastavljanje strežnika LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Ime domene:%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrator LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Imeniško drevo LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS imenovanje je uporabljeno za definicijo imeniškega drevesa LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Imeniško drevo LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Administrator LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Geslo LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Geslo (ponovno) LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Vnesite veljavno imeniško drevo LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Potrditev uporabnika za ustvarjanje"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Ustvari v:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Potrdilne informacije za kreiranje strežnika LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Uporabniški vsebnik:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Uporabnik uspešno dodan"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Napaka pri dodajanju uporabnika v bazo podatkov Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Strežnik je že nastavljen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Vaš strežnik Ldap ste že nastavili"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Spodletelo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Napaka!"
@@ -1364,6 +1351,10 @@ msgstr ""
"novičarski strežnik navadno \"news.ponudnik.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Novičarski strežnik"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1443,28 +1434,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Čarovnik je uspešno nastavil internetne novičarske servise vašega strežnika."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Čarovnik NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Vse - Ni omejitev dostopa"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Krajevno omrežje - dostop do krajevnega omrežja (priporočeno)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Nastavitveni čarovnik za strežnik NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Čarovnik vam bo pomagal nastaviti strežnik NFS za vaše omrežje."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1474,19 +1469,24 @@ msgstr ""
"branje'. Tako onemogoča vse zahtevke, ki zahtevajo spremembe v datotečnem "
"sistemu."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Imenik:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Vpisana pot ne obstaja."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Ustvarite skupni imenik, če ta ne obstaja"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Imenik ne obstaja. Prosim, ustvarite ga ročno."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Nadzor dostopa"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr ""
"Izberite stopnjo, ki vam najbolj odgovarja. Navadno, je stopnja krajevnega "
"omrežja najbolj primerna. Opozorilo: Stopnja 'vse' verjetno ni varna."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS je lahko omejen na določen razred IP"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1507,45 +1507,45 @@ msgstr ""
"Dostop bo dovoljen gostiteljem na omrežju. Tu so informacije glede vašega "
"trenutnega krajevnega omrežja, ki se lahko po potrebi spreminjajo."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Omogoči dostop v krajevno omrežje"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Pooblaščeno omrežje:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Čarovnik je zbral naslednje parametre."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Izvožen imenik:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Dostop:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaska:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil vaš strežnik NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Strežnik NIS s podatki o priklopih (autofs map)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Postavi strežnik NIS s podatki o priklopih (autofs map), datotekama auto."
"home in auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"Uporabniki samodejno priklopijo njihov domači imenik iz strežnika, ko se "
"prijavijo v odjemalniško računalniško omrežje NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1563,60 +1563,56 @@ msgstr ""
"Čarovnik ustvari podatke o priklopih (autofs map), tako da lahko uporabniki "
"NIS samodejno priklopijo svoje domače imenike na računalniku odjemalcu NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Domači NIS: domači osnovni imenik za uporabnike strežnika NIS. Ta imenik bo "
-"izvožen preko strežnika NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Domena NIS: domena NIS za uporabo (navadno enaka kot vaše ime domene DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Strežnik NIS: ime vašega računalnika."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Strežnik NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Domači NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Ime domene NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Domači NIS: domači osnovni imenik za uporabnike strežnika NIS. Ta imenik bo "
+"izvožen preko strežnika NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Domači NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Ustvarite domači NIS imenik, če ta ne obstaja"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Imenik ne obstaja. Prosim, ustvarite ga ročno."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Čarovnik bo nastavil strežnik NIS s podatki o priklopih (autofs map)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Imenik NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Napaka: domensko ime NIS ne sme biti 'none' ali 'localdomain'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Prosim, popravite."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1624,21 +1620,21 @@ msgstr ""
"Čarovnik je uspešno nastavil vaš računalnik kot strežnik NIS s podatki o "
"priklopih (autofs map)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
"Nastavljanje vašega sistema, da bo strežnik NIS s podatki o priklopih "
"(Autofs map) ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS s podatki o priklopih (Autfs map)"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Čarovnik za Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1654,12 +1650,12 @@ msgstr "Glavni poštni strežnik"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Relejni poštni strežnik"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Novinec - klasične možnosti"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Strokovnjak - napredne možnosti"
@@ -1675,8 +1671,8 @@ msgstr ""
"Ta čarovnik vam bo pomagal nastaviti poštni strežnik Postfix ali Postfix "
"poštni rele."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Obvestilo"
@@ -2147,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"strežnika:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2541,19 +2537,19 @@ msgstr "Nastavljanje strežnika PXE na vašem sistemu ..."
msgid "PXE server"
msgstr "Strežnik PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC: rezervni domenski krmilnik (potrebuje PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - primarni domenski krmilnik"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Samostojen - samostojni strežnik"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2561,11 +2557,11 @@ msgstr ""
"Samba vam omogoča da se vaš strežnik obnaša kot datotečni in tiskalniški "
"strežnik za delovne postaje, na katerih ne tečejo Linux sistemi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Čarovnik za nastavitev strežnika Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2573,55 +2569,55 @@ msgstr ""
"Lastnik domene = da, povzroči, da strežnik registrira ime NetBIOS <pdc "
"name>1B. To ime bodo prepoznali drugi strežniki."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "Strežnik PDC: primarni domenski krmilnik"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
"Strežnik nastavljen kot PDC je odgovoren za Windows overjanje preko domene."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Posameznenamestitve strežnika lahko uporabljajo smbpasswd ali tdbsam "
"hrbtenici gesel"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Domenske prijave:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Lastnik domene:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Varnost:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Podpora za Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "administracijski uporabniki:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Stopnja OS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2635,15 +2631,15 @@ msgstr ""
"nastavite nivo nad nivo operacijskega sistema, z najvišjo trenutno "
"vrednostjo. Npr.: stopnja OS = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Domena je napačna."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "Strežnik BDC: rezervni domenski krmilnik"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2655,7 +2651,7 @@ msgstr ""
"PDC zaposlen v krajevnem omrežju. Ko segment postane zelo obremenjen, se "
"dolžnost prenese na drug segment BDC ali na PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2665,15 +2661,15 @@ msgstr ""
"katerega se naj bi nmbd(8) registriral. Če imate na vašem omrežju strežnik "
"WINS, potem to nastavite na naslov IP strežnika WINS."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Strežnik Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Razreševalni red imena Wins"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2681,51 +2677,55 @@ msgstr ""
"Vaš strežnik ne podpira Wins. Prosim, navedite strežnik Wins ali pustite "
"vnos Wins podpore prazen."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "Strežnik BDC: potrebne so nespremenljive možnosti"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Krajevni lastnik:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Lastnik domene:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Prednostni lastnik"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Domenske prijave"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Član domene"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Prosim, vnesite domeno, kateri se želite pridružiti."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Strežnik za gesla"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Uporabite LDAP Passdb hrbtenico"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Prosim, navedite strežnik za gesla."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Nastavitve LDAP za krmiljenje domene"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2735,11 +2735,11 @@ msgstr ""
"mora imeti dovoljenje za pisanje v drevo LDAP. Sambi boste morali dati geslo "
"za ta dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Hrbtenica passdb"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2749,15 +2749,15 @@ msgstr ""
"za kontaktiranje strežnika ldap, ko poizveduje za informacijami uporabniških "
"računov. Npr.: cn=Manager,dc=mojadomena,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Administrator LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "Pripona LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2768,15 +2768,15 @@ msgstr ""
"Uporablja se tudi kot temeljni dn za vse ldap iskalne nize. Npr.: dc="
"$IMEDOMENE,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Geslo LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Preverjanje gesla LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
@@ -2784,15 +2784,15 @@ msgstr ""
"Določa kam v drevesno strukturo ldap naj bodo dodani računalniki. Npr.: "
"ou=Računalniki"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Pripona LDAP računalnika:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Pripona LDAP uporabnika:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2800,11 +2800,11 @@ msgstr ""
"Ta parameter določa kam v drevesno strukturo so bili dodani uporabniki. Če "
"ta parameter ni določen, je privzeta vrednost pripone ldap."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "Pripona LDAP skupine:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2812,58 +2812,63 @@ msgstr ""
"Ta parameter določa pripono skupin, ko so dodane v imenik LDAP. Npr.: ou= "
"Skupine"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Prosim, navedite pripono LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Prosim, vpišite administratorja LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Prosim, vpišite geslo za LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Gesli se ne ujemata."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba potrebuje ime delovne skupine Windows (workgroup)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Delovna skupina"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Delovna skupina:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "ime razdelka"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Delovna skupina je napačna."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Pasica strežnika."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Pasica je način kako bo ta strežnik opisan v delovnih postajah Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Pasica:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Pasica strežnika ni pravilna."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2871,38 +2876,34 @@ msgstr ""
"Dnevniška datoteka: uporabite datoteko.%m da bi uporabili ločeno dnevniško "
"datoteko za vsak računalnik, ki se poveže"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Stopnja dnevnika: nastavite stopnjo (zgovornost) dnevnika (0 <= stopnja "
"dnevnika <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Maksimalna velikost dnevnika: omejite velikost dnevniških datotek (v Kb)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Dnevnik Sambe"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Dnevniška datoteka:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Maksimalna velikost dnevnika:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Stopnja dnevnika:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Nastavljanje Sambe"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2911,40 +2912,40 @@ msgstr ""
"konfiguraciji. Zaženite \"drakwizard sambashare\" za upravljanje z mesti v "
"skupni rabi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Čarovnik je zbral naslednje parametre za nastavitev Sambe."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Tip Sambe:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Pasica strežnika:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil strežnik Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Nastavljanje strežnika Samba ..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Tiskalniki - nastavite vaše tiskalnike"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr "V vaših nastavitvah Sambe lahko omogočite ali onemogočite tiskalnike."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2978,22 +2979,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Možno brskanje:"
@@ -3006,7 +3007,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Nastavljanje tiskalnikov Sambe"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Ustvari način:"
@@ -3018,57 +3019,57 @@ msgstr "Onemogoči tiskalnike Sambe"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil vaš tiskalnik Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Moja pravila - Vprašaj me po dovoljenih in nedovoljenih gostiteljih"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "dodaj/odstrani/spremeni mesto v skupni rabi (samo za strokovnjake)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Posebno mesto v skupni rabi (CDrom, domači imenik, profili)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Javno mesto v skupni rabi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Uporabniško mesto v skupni rabi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDrom - deli CDrom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Doma - deli domači uporabniški imenik"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profili - sprotni profili imenikov"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Dodaj - dodaj mesto v skupno rabo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Odstrani - odstrani mesto iz skupne rabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Spremeni - spremeni mesto v skupni rabi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Upravljajte, ustvarite posebno mesto v skupni rabi, ustvarite javno/"
"uporabniško mesto v skupni rabi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Kaj želite narediti?"
@@ -3117,20 +3118,20 @@ msgstr ""
"poizveduje pri strežniku"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Zapisljiv:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Ustvari masko:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Maska imenika:"
@@ -3154,16 +3155,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Prosim, dodajte komentar k mestu v skupni rabi."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Ime mesta v skupni rabi:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Pot:"
@@ -3173,9 +3174,9 @@ msgstr ""
"Dovoli da je mesto v skupni rabi prikazano na seznamu mest v skupni rabi."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Javen:"
@@ -3197,8 +3198,8 @@ msgstr ""
"Uporabite: smbpasswd [uporabniškoime] da ponovno določite geslo samba "
"uporabnika."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Seznam z dovoljenjem za branje:"
@@ -3216,13 +3217,13 @@ msgstr ""
"Določa seznam uporabnikov, ki imajo v mestu v skupni rabi dostop samo za "
"branje."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Seznam z dovoljenjem za pisanje:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Uporabnikov imenik:"
@@ -3256,11 +3257,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "administracijski uporabniki"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Skrij datoteke: "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3270,12 +3271,12 @@ msgstr ""
"datotečnih vzorcev. Katerakoli datoteka, ki ustreza temu vzorcu, bo "
"obravnavana kot skrita datoteka, iz odjemalčeve perspektive. Npr.: /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Skrij datoteke s piko: "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3283,8 +3284,8 @@ msgstr ""
"Možnost 'skrij datoteke s piko' skrije vse datoteke na strežniku, ki se "
"začnejo s piko (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Prosim, navedite sistemskega uporabnika, %s ni prisoten."
@@ -3379,11 +3380,11 @@ msgstr ""
"Ustvari masko, 'prisili imeniški način' in 'prisili način ustvarjanja' "
"morata biti numerična. Npr.: 0755"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Dodaj mesto v skupno rabo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Možnost brskanja: poglej mesto v skupni rabi"
@@ -3395,8 +3396,8 @@ msgstr "Komentar: opis mesta v skupni rabi"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Zapisljivo: uporabnik lahko piše v mesto v skupni rabi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3405,41 +3406,41 @@ msgstr ""
"izberite drugo ime."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Imenika ni mogoče ustvariti, prosim vnesite pravilno pot."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Prosim, vnesite komentar za to mesto v skupni rabi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Deli CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Pot do CDroma:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Root preizvedba (preexec):"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Root poizvedba (postexec):"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Dodajte uporabniško mesto v skupno rabo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Dodajte javno mesto v skupno rabo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3448,15 +3449,15 @@ msgstr ""
"čarovnik bo spremenil dovoljenja na 'nobody.users', zato ne uporabljajte te "
"možnosti na domačem imeniku!"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "OPOZORILO"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "Če ne želite uporabiti ene izmed teh možnosti, pustite prazno."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3464,33 +3465,33 @@ msgstr ""
"Določa seznam uporabnikov, ki imajo do zapisljivega mesta v skupni rabi "
"dostop samo za branje. Npr.: aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Določa uporabnika, ki ima do mesta v skupni rabi dostop za pisanje in "
"branje. Npr.: guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Ustvari masko mora biti število. Npr.: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Komentar: opis domačega imenika uporabnikov"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Način ustvarjanja: man chmod za več informacij"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Možnosti uporabnikov domačega imenika"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Zapisljivo: uporabniki lahko pišejo v svojem domačem imeniku"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3498,21 +3499,21 @@ msgstr ""
"Izbrali ste možnost, ki dovoljuje uporabnikom dostop, do njihovih domačih "
"imenikov preko sambe, vendar morajo uporabiti smbpasswd za nastavitev gesla."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Način ustvarjanja mora biti število. Npr.: 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
"Posebno klateško (roving) mesto profilov v skupni rabi, uporabi domač imenik"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Dostop za goste:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3520,11 +3521,11 @@ msgstr ""
"Če res želite dodati to mesto v skupno rabo, kliknite Naprej ali pa "
"uporabite gumb Nazaj."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Povzetek za dodaj domače mesto v skupno rabo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3532,30 +3533,30 @@ msgstr ""
"Če res želite spremeniti to mesto v skupni rabi, kliknite Naprej ali pa "
"uporabite gumb Nazaj."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Povzetek za spremeni mesto v skupni rabi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
"Če res želite deliti CDROM, kliknite Naprej ali pa uporabite gumb Nazaj."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Pot do CDroma"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Povzetek za dodaj mesto v skupno rabo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3563,141 +3564,141 @@ msgstr ""
"Če res želite odstraniti to mesto iz skupne rabe, kliknite Naprej ali pa "
"uporabite gumb Nazaj."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Povzetek za odstrani mesto iz skupne rabe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Odstrani to mesto iz skupne rabe:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Komentar za to mesto v skupni rabi:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Povzetek za spremeni domače mesto v skupni rabi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Povzetek za dodaj uporabniško mesto v skupno rabo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Povzetek za dodaj javno mesto v skupno rabo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil vašo Sambo."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil vaše mesto v skupni rabi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Čarovnik je uspešno dodal vaše mesto v skupno rabo."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Čarovnik je uspešno dodal vaše uporabniško mesto v skupno rabo."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Čarovnik je uspešno dodal vaše javno mesto v skupno rabo."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Čarovnik je uspešno dodal vaše mesto profilov v skupno rabo."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Čarovnik je uspešno odstranil vaše mesto iz skupne rabe."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Mesto v skupni rabi preko Sambe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Ni mogoče ustvariti %s. Prosim, preverite zakaj čarovnik ne more ustvariti "
"tega imenika."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Domača mesta v skupni rabi preko Sambe"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Strokovnjak - napredne ssh možnosti"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Katero vrsto nastavitve želite opraviti:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Strežnik SSH, klasične možnosti"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Naslov za poslušanje:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Določa krajevni naslov, na kateremu bo sshd poslušal."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Številka vrat:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "Določa številko vrat, na katerih sshd posluša. Prevzeto je 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Vrata morajo biti število"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metoda preverjanja"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "Preverjanje RSA"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Preverjanje PubKey"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Datoteka ključa za preverjanje:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Preverjanje gesla:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Prezri datoteko rhosts:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Dovoli prazno geslo:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3705,7 +3706,7 @@ msgstr ""
"Stopnja dnevnika: da zgovorno stopnjo, ki se uporablja ob beleženju sporočil "
"od sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3713,15 +3714,15 @@ msgstr ""
"Sporočilna podpora za syslog: odda kodo, ki je uporabljena pri zapisovanju "
"sporočil sshd v dnevnik"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Sporočilna podpora za syslog:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Možnosti prijave"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3729,11 +3730,11 @@ msgstr ""
"Natisni zadnji dnevnik: ali naj sshd natisne datum in čas, ko se je "
"uporabnik zadnjič prijavil"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Čas za prijavo:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3742,23 +3743,23 @@ msgstr ""
"Strežnik po tem času prekinepovezavo, če se uporabnik ni uspešno prijavil Če "
"je vrednost 0, potem ni časovne omejitve. Privzeti čas je 120 sekund."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Ohranjaj živo:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Natisni motd:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Natisni zadnji dnevnik:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Čas za prijavo bi morala biti številka"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3770,19 +3771,19 @@ msgstr ""
"ponavadi zaželeno, ker novinci včasih nehote pustijo njihove imenike ali "
"datoteke globalno zapisljive"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Možnosti prijave uporabnika"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Strogi načini:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Dovoli uporabnike:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3790,11 +3791,11 @@ msgstr ""
"Če je določeno, je prijava mogoča je uporabniškim imenom, ki se ujemajo z "
"enim od vzorcev. Npr.: erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Zavrni uporabnike:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3802,11 +3803,11 @@ msgstr ""
"Prijava je onemogočena za uporabniška imena, ki se ujemajo z enim od "
"vzorcev. Npr.: pirat guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Stiskanje: Določa ali je stiskanje dovoljeno."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3817,31 +3818,31 @@ msgstr ""
"posredovanja prometa X11, saj lahko uporabniki vedno namestijo lastne "
"posrednike."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Stiskanje:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "Posredovanje X11:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Povzetek nastavitev OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil vaš strežnik SSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Nastavljanje strežnika OpenSSH ..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Strežnik OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Čarovnik za čas"
@@ -3878,34 +3879,40 @@ msgstr ""
"naključno kaže na dostopne časovne strežnike)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Označite primarni in sekundarni strežnik iz seznama."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Časovni strežniki"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primarni časovni strežnik:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundarni časovni strežnik:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primarni časovni strežnik:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Izberite časovni pas"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Izberite območje:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Izberite mesto:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3913,35 +3920,35 @@ msgstr ""
"Če časovni strežnik ni takoj na voljo (omrežje ali drug vzrok), bo približno "
"30 sekundna zakasnitev."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Kliknite Naprej za test časovnega strežnika."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Testiranje dostopnosti časovnih strežnikov"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Časovni pas:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Časovni strežniki se ne odzivajo.Vzroki so lahko:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- neobstoječi časovni strežniki"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- brez zunanjega omrežja"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "-drugi razlogi ..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3949,21 +3956,21 @@ msgstr ""
"- Lahko se poskusite znova povezati s časovnimi strežniki, ali pa shranite "
"nastavitve brez nastavljanja časa."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Nastavitev časovnega strežnika shranjena"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Vaš strežnik ima lahko zdaj vlogo časovnega strežnika vašega krajevnega "
"omrežja."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Čarovnik za splet"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ne obstaja."
@@ -4053,6 +4060,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Korenski imenik dokumentov:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Vpisana pot ne obstaja."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Nastavljanje spletnega strežnika"
@@ -4089,6 +4100,18 @@ msgstr "Strežnik Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavljanje vašega sistema kot strežnik Apache ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Upravljajte Samba tiskanje"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Nastavljanje strežnika FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Nastavljanje Sambe"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Označite primarni in sekundarni strežnik iz seznama."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 132dc44e..0f533dcd 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drackwizard-sq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-29 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Asistenti Konfigurues"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "Warning."
msgstr "Kujdes"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Gabim."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Urime"
@@ -123,13 +123,13 @@ msgstr "Emri i makinës:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Adresa IP e makinës:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
@@ -138,36 +138,36 @@ msgstr ""
"funksionoj, me këtë konfigurim."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
@@ -246,18 +246,18 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Trevë e adresave duke i përdorur nga dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
@@ -267,45 +267,45 @@ msgstr ""
"Zgjedhni trevën e adresave të nënvizuara në stacionin punues nga serviset "
"DHCP; vetëm në rastet specifike, ju mund ti pranoni vlerat e propozuara."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Adresë më e ultë IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Adresë më e lartë IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Adresa IP Kalimtare (Gateway):"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Treva IP e specifikuar nuk është e saktë"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Treva IP e specifikuar nuk gjindet në serverin e trevës së adresave të "
"rrjetit"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
#, fuzzy
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP e serverit nuk duhet të gjindet në trevë"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Konfigurimi i Serverit DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -313,46 +313,46 @@ msgstr ""
"Asistenti përmbledhës i parametrave vijues ka nevojë për konfigurmin e "
"shërbimeve DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "jo-aktiv"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "aktiv"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaci:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr ""
"Asistenti i ka konfiguruar me sukses shërbimet e DHCP në serverin tuaj."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Dështoi"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Konfigurimi i Serverit DNS"
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Server Web Intranet:"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
#, fuzzy
msgid "Samba server"
@@ -624,11 +624,6 @@ msgstr "Server i Bazës së të Dhënave"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara"
-
#: ../drakwizard.pl:46
#, fuzzy
msgid "Mail server"
@@ -653,7 +648,7 @@ msgstr "Server i Bazës së të Dhënave"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Asistenti Konfigurues"
@@ -673,22 +668,11 @@ msgstr "Server NFS"
msgid "DNS server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-#, fuzzy
-msgid "News server"
-msgstr "Server i Lajmeve"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-#, fuzzy
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Server i Bazës së të Dhënave"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
@@ -700,26 +684,26 @@ msgstr "Zgjedhja e asistentit Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni një asistent"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Asistenti FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Asistent Konfugurues për FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Ky asistent do të ju ndihmojë në konfigurmin e një Serveri FTP për rrjetin "
"tuaj."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Zgjedheni tipin e shërbimeve që ju dëshironi ti aktivizoni:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -727,112 +711,108 @@ msgstr ""
"Serveri juaj mund të përdoret sikur Server FTP për rrjetin tuaj lokal "
"(intranet) dhe njashtu edhe Server FTP për Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Aktivizim i Serverit FTP për Rrjet Lokal (Intranet)"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Aktivizim i Serverit FTP për Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Emri i Serverit:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Emri i Serverit të Lajmeve:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Porta:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#, fuzzy
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Ftues të autorizuar:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Repertor i Shpërndar:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Kujdes\\nJu gjindeni në dhcp, serveri i caktuar është e mundur që nuk do të "
"funksionoj, me këtë konfigurim."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Kemi ndjes, ju duhet të jeni administrator për të bërë këtë..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Konfigurimi i Serverit FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
@@ -841,7 +821,7 @@ msgstr ""
"Asistenti i ka përmbledhur paramatrat vijues që i nevojiten në konfigurmin e "
"serverit tuaj FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
@@ -850,38 +830,38 @@ msgstr ""
"Për ti pranuar këto vlera, dhe konfiguruar në serverin tuaj, klikoni mbi "
"kopsën Tjetri ose përdoreni kopsën Mbrapa për ti korigjuar ato."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Server FTP për Rrjet Lokal (Intranet):"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Server FTP për Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Aistenti e ka konfiguruar me sukses Serverin FTP Intranet/Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -1048,7 +1028,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Parulla:"
@@ -1130,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Përfundoi"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1143,226 +1123,231 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Konfigurimi i Serverit FTP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Server i Bazës së të Dhënave"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Asistenti Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Asistenti Konfigurues"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Asistenti Konfigurues"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Asistenti Konfigurues"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Server i Bazës së të Dhënave"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Konfigurimi i Serverit të kohës është regjistruar"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Shtimi i përdoruesit"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Emri:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Emri:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Shtimi i përdoruesit"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Parulla:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Parulla:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parullat nuk përputhen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Konfigurimi Samba"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Emri i pronës llogaritëse:%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Repertori i përdoruesit:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Repertori i përdoruesit:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Parulla:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Parulla:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Repertori i përdoruesit:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Emri i Ftuesit:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Emri i Përdoruesit:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Konfigurimi i Serverit DHCP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Shtimi i përdoruesit"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin proxy."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj Samba."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "aktiv"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Gabim!"
@@ -1393,6 +1378,11 @@ msgstr ""
"serveri i forumeve është ky \"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+#, fuzzy
+msgid "News server"
+msgstr "Server i Lajmeve"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1475,48 +1465,57 @@ msgstr ""
"Asistenti e ka konfiguruar me sukses Shërbimet e Lajmeve Internet në "
"serverin tuaj."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Asistenti NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Gjithë - Asnjë hyrje e kyfizuar"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Rrjeti Lokal - hyrjet për makinat lokale në rrjet (rekomandohet)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Asistent Konfigurmi për Server NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Ky asistent do të ju ndihmojë në konfigurmin e Serverit NFS në rrjetin tuaj."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Repertori:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Shtegun të cilin e keni futur nuk ekziston."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Shkarkimi i repertorin nuk ekziston"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Kontrolues i Hyrjeve"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1526,11 +1525,11 @@ msgstr ""
"Rrjetit Lokal është në shumicën e rasteve një zgjedhje më e përshtatshme. "
"Kujdes është e mundur që Të Gjithë mund të jetë një problem i sigurisë."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS mund të kufizohet në një klasë ip të caktuar"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1539,133 +1538,129 @@ msgstr ""
"e gjetura mbi rrjetin tuaj të tanishëm, ju keni mundësi ti ndryshoni nëse "
"është e nevojshme."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Hapja e hyrjeve lokale në rrjet"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Autorizues rrjeti (network):"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Asistenti i ka përmbledhur parametrat vijues."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Repertor të Eksportuar:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Hyrjet:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Maskë e Rrjetit:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Server i Lajmeve"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Home:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Emri i pronës llogaritëse:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+#, fuzzy
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Home:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
#, fuzzy
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Repertori i përdoruesit:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurimi i Serverit DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Server i Lajmeve"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Asistenti Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1681,12 +1676,12 @@ msgstr "Emri i Serverit Mail:"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Emri i Serverit Mail:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1704,8 +1699,8 @@ msgstr ""
"Ky asistent do të ju ndihmojë në konfigurmin e një Serveri FTP për rrjetin "
"tuaj."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informacion"
@@ -2156,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2524,20 +2519,20 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Emri i Serverit Mail:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2545,66 +2540,66 @@ msgstr ""
"Samba mundëson serverin tuaj të funksionoj sikur server i skedareve dhe "
"sikur stampues i posteve të klientav që nuk e përdorin Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Asistenti Konfigurues për Server Web"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Emri i pronës llogaritëse:%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Emri i pronës llogaritëse:%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Nivel i Hyrjeve:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2613,16 +2608,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Grupi Punues është i pa saktë"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2630,189 +2625,198 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Server Stampimi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Emri i pronës llogaritëse:%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Emri i Serverit të Lajmeve:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Emri i pronës llogaritëse:%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Parulla:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Parulla:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Parulla:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parullat nuk përputhen"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba ka nevojë të njoh grupin punues të shërbuer nga Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupi Punues"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Grupi Punues:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Emri i host:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Grupi Punues është i pa saktë"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Banderola Server."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2820,95 +2824,91 @@ msgstr ""
"Banderola është një përshkrim i serverit që i furnizon klientët samba në "
"stacionet punuese Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Banderolë:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Serveri Banderolë nuk është i sakt"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Nivel i Hyrjeve:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Konfigurimi Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Asistenti i ka përmbledhur parametrat vijues që nevojiten në konfigurimin e "
"Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Server i Bazës së të Dhënave"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Banderolë e Serverit:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Konfigurimi i Serverit FTP"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2939,23 +2939,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Home:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Konfigurimi Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2983,58 +2983,58 @@ msgstr "Aktivzimi i të gjithë stampuesve"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Rregullat e mija - Më pyet për mundësit dhe ftuesit e pa autorizuar"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Server i Bazës së të Dhënave"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Emri i Përdoruesit:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr ""
@@ -3081,22 +3081,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "drejtë shkrimi:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Maskë e Rrjetit:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Repertori:"
@@ -3120,17 +3120,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Emri i makinës:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Porta:"
@@ -3140,9 +3140,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3160,8 +3160,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "drejtë leximi:"
@@ -3175,13 +3175,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "drejtë shkrimi:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Repertori i përdoruesit:"
@@ -3211,30 +3211,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Ftues të pa autorizuar:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3312,11 +3312,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3328,94 +3328,94 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "KUJDES"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Repertor i Shpërndar:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3423,22 +3423,22 @@ msgstr ""
"Ju keni zgjedhur lejimin e hyrjeve në repertorët personel via samba, mirëpo "
"ju duhet të përdorni smbpasswd, për ta regjistruar një parullë samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Repertor i Shpërndar:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Hyrjet:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3447,11 +3447,11 @@ msgstr ""
"Për ti pranuar këto vlera, dhe shtimin e një klienti të ri, klikoni mbi "
"kopsën Tjetri apo përdoreni kopsën e Më parëm për ti korigjuar ato. "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3460,15 +3460,15 @@ msgstr ""
"Për ti pranuar këto vlera, dhe konfiguruar në serverin tuaj, klikoni mbi "
"kopsën Tjetri ose përdoreni kopsën Mbrapa për ti korigjuar ato."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3477,15 +3477,15 @@ msgstr ""
"Për ti pranuar këto vlera, dhe konfiguruar në serverin tuaj, klikoni mbi "
"kopsën Tjetri ose përdoreni kopsën Mbrapa për ti korigjuar ato."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3494,208 +3494,208 @@ msgstr ""
"Për ti pranuar këto vlera, dhe konfiguruar në serverin tuaj, klikoni mbi "
"kopsën Tjetri ose përdoreni kopsën Mbrapa për ti korigjuar ato."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin proxy."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj NFS"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin proxy."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Server i Bazës së të Dhënave"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Server i Bazës së të Dhënave"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Adresë më e ultë IP:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Emri i Ftuesit:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Repertor i Shpërndar:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "instalimi dështoi"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Parulla:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Stampuesit:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "drejtë shkrimi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3703,77 +3703,77 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Shtimi i përdoruesit"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Ftues të autorizuar:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Ftues të pa autorizuar:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Asistenti Konfigurues"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj NFS"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Konfigurimi i Serverit FTP"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Server Web Intranet:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Asistent i kohës"
@@ -3810,37 +3810,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Zgjedheni njër server primar dhe sekondar nga lista."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Servera të Kohës"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Server i Kohës Primar:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Server i Kohës Sekondare:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Server i Kohës Primar:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Zgjedheni kohën orara:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
msgstr "Zgjedheni kohën orara:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
#, fuzzy
msgid "Choose a city:"
msgstr "Zgjedheni kohën orara:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3848,35 +3854,35 @@ msgstr ""
"Nëse serveri i kohës nuk është i lirë (probleme rrjeti apo arësye tjera), ju "
"duhet të pritni diku rreth 30 sekonda."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Shtypni mbi Tjetri për ta nisur testin e serverit të kohës."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Testim i disponibilitetit të serverit të kohës"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Koha orare:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Serveret e kohës nuk përgjigjen. Arësyet mund të jenë për shkaqe të:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- asnjë server i kohës"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- asnjë rrjet i jashtëm"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- arësyet tjera..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -3885,20 +3891,20 @@ msgstr ""
"Ju mund ta testoni edhe një herë serverin e kohës apo ta regjistroni "
"konfigurimin e p'azhurnuar të orës aktuale."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Konfigurimi i Serverit të kohës është regjistruar"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Serveri i juaj mund të regoj sikur një server i kohës për rrjetin tuaj lokal."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Asistenti Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nuk ekziston."
@@ -3997,6 +4003,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Dokumenti root:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Shtegun të cilin e keni futur nuk ekziston."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Konfigurimi i Serverit Web"
@@ -4036,6 +4046,19 @@ msgstr "Server Web Intranet:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurimi i Serverit DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Konfigurimi i Serverit FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Konfigurimi Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Zgjedheni njër server primar dhe sekondar nga lista."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 638e7062..a7bd78fb 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -20,32 +20,32 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Чаробњак за подешавање"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "Warning."
msgstr "Упозорење"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Грешка."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Честитке"
@@ -118,49 +118,49 @@ msgstr "Име рачунара:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP адреса рачунара:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Ви сте у dhcp, сервер може да не ради уз оваква подешавања."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -236,18 +236,18 @@ msgstr "Овај чаробњак ће Вам помоћи да подесите
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Опсег адреса које dhcp користи"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
@@ -255,44 +255,44 @@ msgid ""
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr "Изаберите опсег адреса"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Најнижа IP адреса:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Највиша IP адреса"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Gateway IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Опсег IP адреса који сте задали није исправан"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Опсег IP адреса који сте задали није у распону за адресу мрежног сервера"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
#, fuzzy
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP адреса сервера не сме бити у распону"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Подешавање DHCP сервера"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -300,45 +300,45 @@ msgstr ""
"Чаробњак сакупља следеће параметре који су потребни да би се подесио Ваш "
"DHCP сервис:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "искључен"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "укључен"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфејс:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Чаробњак је успешно подесио DHCP сервисе Вашег сервера."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Неуспело"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Подешавање DNS сервера"
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Интранет Web сервер:"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
#, fuzzy
msgid "Samba server"
@@ -608,11 +608,6 @@ msgstr "Сервер бази података"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba сервиси укључени"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Samba сервиси укључени"
-
#: ../drakwizard.pl:46
#, fuzzy
msgid "Mail server"
@@ -637,7 +632,7 @@ msgstr "Сервер бази података"
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Чаробњак за подешавање"
@@ -655,21 +650,11 @@ msgstr "DHCP сервер"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS сервер"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "News сервер"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS сервер"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-#, fuzzy
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Сервер бази података"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
@@ -681,24 +666,24 @@ msgstr "Drakwizard-ов избор чаробњака"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Молимо Вас да изаберете чаробњака"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP чаробњак"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Чаробњак за подешавање FTP сервера"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Овај чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP сервер на Вашој мрежи."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Изаберите врсту FTP сервиса коју желите да активирате:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -706,110 +691,106 @@ msgstr ""
"Ваш сервер може да се понаша као FTP сервер за Вашу интерну мрежу "
"(интранет), као и FTP сервер за интернет."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Укључи FTP сервер за интранет"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Укључи FTP сервер за интернет"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Име сервера:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Име News сервера:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Прикључак"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#, fuzzy
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Дозволи домаћине:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Дељени директоријум:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Ви сте у dhcp, сервер може да не ради уз оваква подешавања."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "На -алост, морате да будете администратор како би сте то учинили..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Подешавање FTP сервера"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
@@ -818,7 +799,7 @@ msgstr ""
"Чаробњак је сакупи следеће параметре који су потребни да би се подесио FTP "
"сервер"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
@@ -827,38 +808,38 @@ msgstr ""
"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на дугме "
"Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Интранет FTP сервер:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Интернет FTP сервер:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш интернет/интранет FTP сервер"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -1025,7 +1006,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
@@ -1106,7 +1087,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Урађено"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1119,225 +1100,230 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Подешавање FTP сервера"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Сервер бази података"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap чаробњак"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Чаробњак за подешавање"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Чаробњак за подешавање"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Чаробњак за подешавање"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Сервер бази података"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Сачувао сам подешавања временског сервера"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Додавање корисника"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Име:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Додавање корисника"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Неподударност лозинки"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Подешавање Samba-е"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Прпрачунато Име домена%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "КОриснички директоријум:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "КОриснички директоријум:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "КОриснички директоријум:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Име:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Корисничко име:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Подешавање DHCP сервера"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Додавање корисника"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "укључен"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
@@ -1368,6 +1354,10 @@ msgstr ""
"news сервера највероватније \"news.pruzalac.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "News сервер"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1447,47 +1437,56 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Чаробњак је успе[но подесио интернет news сервис на Башем серверу."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS чаробњак"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Све - без забрани приступа"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Локална мрежа - приступ локалној мрежи (препоручљиво)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Чаробњак за подешавање NFS сервера"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Овај чаробњак ће Вам помоћи у подешавању NFS сервера на Вашој мрежи."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Директоријум:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "ДИректоријум који сте унели не постоји."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Директоријум у који желите да постаљате довнлоад мора постояти"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Контрола приступа"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1496,11 +1495,11 @@ msgstr ""
"Изаберите ниво који Вам одговара. Ако нисте сигурни, препоручљив је ниво "
"Локалне мреже. Опција Сви нивои може бити несигурна."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS се може ограничити на одређену IP класу"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1508,133 +1507,129 @@ msgstr ""
"Приступ је дозвољен домаћинима на мрежи. Овде се може наћи информација о "
"тренутној локалној мрежи, можете да је измените ако је потребно."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Дозволи приступ локалној мрежи"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Ауторизована мрежа:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Чаробњак је прикупио следеће параметре."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Извезени дир:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Приступ:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Мрежна маска:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "News сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Кућни дир:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Прпрачунато Име домена"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+#, fuzzy
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Кућни дир:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
#, fuzzy
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "КОриснички директоријум:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Подешавање DNS сервера"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "News сервер"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Постфиск чаробњак"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1650,12 +1645,12 @@ msgstr "Име сервера поште:"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Име сервера поште:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1671,8 +1666,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Овај чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP сервер на Вашој мрежи."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Информације"
@@ -2116,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"подесио:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2481,20 +2476,20 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "PXE сервер"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Име сервера поште:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2502,66 +2497,66 @@ msgstr ""
"Samba дозвољава Вашем серверу да се понаша као сервер за датотеке и штампаче "
"за оне радне станицекоје не користе Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Чаробњак за подешавање Web сервера"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Прпрачунато Име домена%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Прпрачунато Име домена%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Ниво приступа:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2570,16 +2565,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Радна група је погрешна"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2587,189 +2582,198 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Сервер за штампање:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Прпрачунато Име домена%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Име News сервера:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Прпрачунато Име домена%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Неподударност лозинки"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba мора да зна за Windows радну групу коју ће да опслужује."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Радна група"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Радна група:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Име домаћина:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Радна група је погрешна"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Серверов банер."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2777,94 +2781,90 @@ msgstr ""
"Банер предтавља начин на који ће сервер бити описан и приказан Windows "
"радним станицама."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Банер:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Серверов Банер није исправан"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Ниво приступа:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Подешавање Samba-е"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Чаробњак је сакупио следеће податке који су потребни да би се подесила Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Сервер бази података"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Серверов банер:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Подешавање FTP сервера"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2897,23 +2897,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Кућни дир:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Подешавање Samba-е"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2941,58 +2941,58 @@ msgstr "Омогући све штампаче"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Моја правила - Птај ме за прихваћене и одбијене домаћине"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Сервер бази података"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Корисничко име:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Шта желите да радите?"
@@ -3041,22 +3041,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "листа писања:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Мрежна маска:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Директоријум:"
@@ -3080,17 +3080,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Име рачунара:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Прикључак"
@@ -3100,11 +3100,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Јавно:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3120,8 +3120,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "прочитај листу:"
@@ -3135,13 +3135,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "листа писања:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "КОриснички директоријум:"
@@ -3171,30 +3171,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Одбиј домаћине:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3272,11 +3272,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3288,95 +3288,95 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "УПОЗОРЕЊЕ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Дељени директоријум:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Посебна опција:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3385,22 +3385,22 @@ msgstr ""
"Sambe-е али они/Ви морате да користите smbpasswd како би сте подесили "
"лозинку."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Дељени директоријум:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Приступ:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3409,11 +3409,11 @@ msgstr ""
"Да би сте прихватили ове вредности, притисните дугме Даље или дугме Назад да "
"би сте их исправили."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3422,15 +3422,15 @@ msgstr ""
"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на дугме "
"Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3439,15 +3439,15 @@ msgstr ""
"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на дугме "
"Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3456,208 +3456,208 @@ msgstr ""
"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на дугме "
"Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Сервер бази података"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Сервер бази података"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Шта желите да радите?"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Најнижа IP адреса:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Име:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Дељени директоријум:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Дневник"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Штампачи:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "листа писања:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3665,78 +3665,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Додавање корисника"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Дозволи домаћине:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Одбиј домаћине:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Посебна опција:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Чаробњак за подешавање"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Подешавање FTP сервера"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Интранет Web сервер:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Временски чаробњак"
@@ -3772,37 +3772,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Изаберите примарни и секундарни сервер из листе."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Временски сервери"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Примарни временски сервер:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Секундарни временски сервер:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Примарни временски сервер:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Изаберите временску зону:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
msgstr "Изаберите временску зону:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
#, fuzzy
msgid "Choose a city:"
msgstr "Изаберите временску зону:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3810,35 +3816,35 @@ msgstr ""
"Ако временски сервер није одмах доступан (због мреже или других разлога), "
"наступиће пауза од 30 секунди."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Притисните дугме даље да би сте започели тестирање временског сервера."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Тестирам доступност временског сервера"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Временска зона:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Временски сервери не одговарају. Могући узроци су:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- не постојећи временски сервери"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- нема спољашње мреже"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- други разлози..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -3847,20 +3853,20 @@ msgstr ""
"Можете поново да покушате да се повежете са временским сервером, или да "
"сачувате подешавања а да при том не подесите време."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Сачувао сам подешавања временског сервера"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Ваш сервер може сада да се понаша као временски сервер на локалној мрежи."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web чаробњак"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
@@ -3952,6 +3958,10 @@ msgstr "Унесите путању до директоријума коју ж
msgid "Document root:"
msgstr "Корен документа:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "ДИректоријум који сте унели не постоји."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Подешавање Web сервера"
@@ -3990,6 +4000,19 @@ msgstr "Интранет Web сервер:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Подешавање DNS сервера"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Samba сервиси укључени"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Подешавање FTP сервера"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Подешавање Samba-е"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Изаберите примарни и секундарни сервер из листе."
+
#~ msgid "Installation failed"
#~ msgstr "Инсталација није успела"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 77f605da..c7ea9243 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -20,32 +20,32 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "Warning."
msgstr "Upozorenje"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Greška."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitke"
@@ -119,49 +119,49 @@ msgstr "Ime računara:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP adresa računara:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Vi ste u dhcp, server može da ne radi uz ovakva podešavanja."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -238,18 +238,18 @@ msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite DHCP servise Vašeg servera.
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Opseg adresa koje dhcp koristi"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
@@ -257,44 +257,44 @@ msgid ""
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr "Izaberite opseg adresa"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Najniža IP adresa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Najviša IP adresa"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Gateway IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Opseg IP adresa koji ste zadali nije ispravan"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Opseg IP adresa koji ste zadali nije u rasponu za adresu mrežnog servera"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
#, fuzzy
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP adresa servera ne sme biti u rasponu"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Podešavanje DHCP servera"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -302,45 +302,45 @@ msgstr ""
"Čarobnjak sakuplja sledeće parametre koji su potrebni da bi se podesio Vaš "
"DHCP servis:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "isključen"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "uključen"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio DHCP servise Vašeg servera."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Neuspelo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Podešavanje DNS servera"
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Intranet Web server:"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
#, fuzzy
msgid "Samba server"
@@ -610,11 +610,6 @@ msgstr "Server bazi podataka"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba servisi uključeni"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Samba servisi uključeni"
-
#: ../drakwizard.pl:46
#, fuzzy
msgid "Mail server"
@@ -639,7 +634,7 @@ msgstr "Server bazi podataka"
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
@@ -657,21 +652,11 @@ msgstr "DHCP server"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "News server"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS server"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-#, fuzzy
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Server bazi podataka"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
@@ -683,24 +668,24 @@ msgstr "Drakwizard-ov izbor čarobnjaka"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Molimo Vas da izaberete čarobnjaka"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP čarobnjak"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje FTP servera"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP server na Vašoj mreži."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Izaberite vrstu FTP servisa koju želite da aktivirate:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -708,110 +693,106 @@ msgstr ""
"Vaš server može da se ponaša kao FTP server za Vašu internu mrežu "
"(intranet), kao i FTP server za internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Uključi FTP server za intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Uključi FTP server za internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Ime servera:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Ime News servera:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Priključak"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#, fuzzy
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Dozvoli domaćine:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Deljeni direktorijum:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Vi ste u dhcp, server može da ne radi uz ovakva podešavanja."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Na -alost, morate da budete administrator kako bi ste to učinili..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Podešavanje FTP servera"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
@@ -820,7 +801,7 @@ msgstr ""
"Čarobnjak je sakupi sledeće parametre koji su potrebni da bi se podesio FTP "
"server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
@@ -829,38 +810,38 @@ msgstr ""
"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme "
"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš internet/intranet FTP server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -1027,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -1108,7 +1089,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Urađeno"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1121,225 +1102,230 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Podešavanje FTP servera"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Server bazi podataka"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap čarobnjak"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Server bazi podataka"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Dodavanje korisnika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Dodavanje korisnika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Nepodudarnost lozinki"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Podešavanje Samba-e"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Prpračunato Ime domena%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "KOrisnički direktorijum:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "KOrisnički direktorijum:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "KOrisnički direktorijum:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Podešavanje DHCP servera"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Dodavanje korisnika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "uključen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
@@ -1370,6 +1356,10 @@ msgstr ""
"news servera najverovatnije \"news.pruzalac.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "News server"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1449,47 +1439,56 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Čarobnjak je uspe[no podesio internet news servis na Bašem serveru."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS čarobnjak"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Sve - bez zabrani pristupa"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokalna mreža - pristup lokalnoj mreži (preporučljivo)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje NFS servera"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći u podešavanju NFS servera na Vašoj mreži."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Direktorijum:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "DIrektorijum koji ste uneli ne postoji."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Direktorijum u koji želite da postaljate download mora postojati"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola pristupa"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1498,11 +1497,11 @@ msgstr ""
"Izaberite nivo koji Vam odgovara. Ako niste sigurni, preporučljiv je nivo "
"Lokalne mreže. Opcija Svi nivoi može biti nesigurna."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS se može ograničiti na određenu IP klasu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1510,133 +1509,129 @@ msgstr ""
"Pristup je dozvoljen domaćinima na mreži. Ovde se može naći informacija o "
"trenutnoj lokalnoj mreži, možete da je izmenite ako je potrebno."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Dozvoli pristup lokalnoj mreži"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Autorizovana mreža:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Čarobnjak je prikupio sledeće parametre."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Izvezeni dir:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Pristup:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Mrežna maska:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "News server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Kućni dir:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Prpračunato Ime domena"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+#, fuzzy
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Kućni dir:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
#, fuzzy
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "KOrisnički direktorijum:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "News server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfisk čarobnjak"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1652,12 +1647,12 @@ msgstr "Ime servera pošte:"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Ime servera pošte:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1673,8 +1668,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP server na Vašoj mreži."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
@@ -2119,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"podesio:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2484,20 +2479,20 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Ime servera pošte:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2505,66 +2500,66 @@ msgstr ""
"Samba dozvoljava Vašem serveru da se ponaša kao server za datoteke i "
"štampače za one radne stanicekoje ne koriste Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje Web servera"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Prpračunato Ime domena%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Prpračunato Ime domena%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Nivo pristupa:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2573,16 +2568,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Radna grupa je pogrešna"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2590,189 +2585,198 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Server za štampanje:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Prpračunato Ime domena%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Ime News servera:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Prpračunato Ime domena%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Nepodudarnost lozinki"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba mora da zna za Windows radnu grupu koju će da opslužuje."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Radna grupa"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Radna grupa:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Ime domaćina:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Radna grupa je pogrešna"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Serverov baner."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2780,95 +2784,91 @@ msgstr ""
"Baner predtavlja način na koji će server biti opisan i prikazan Windows "
"radnim stanicama."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Baner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Serverov Baner nije ispravan"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Nivo pristupa:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Podešavanje Samba-e"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Čarobnjak je sakupio sledeće podatke koji su potrebni da bi se podesila "
"Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Server bazi podataka"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Serverov baner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Podešavanje FTP servera"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2901,23 +2901,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Kućni dir:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Podešavanje Samba-e"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2945,58 +2945,58 @@ msgstr "Omogući sve štampače"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Moja pravila - Ptaj me za prihvaćene i odbijene domaćine"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Server bazi podataka"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Šta želite da radite?"
@@ -3045,22 +3045,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "lista pisanja:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Mrežna maska:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Direktorijum:"
@@ -3084,17 +3084,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Ime računara:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Priključak"
@@ -3104,11 +3104,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Javno:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3124,8 +3124,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "pročitaj listu:"
@@ -3139,13 +3139,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "lista pisanja:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "KOrisnički direktorijum:"
@@ -3175,30 +3175,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Odbij domaćine:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3276,11 +3276,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3292,95 +3292,95 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "UPOZORENJE"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Deljeni direktorijum:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Posebna opcija:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3389,22 +3389,22 @@ msgstr ""
"Sambe-e ali oni/Vi morate da koristite smbpasswd kako bi ste podesili "
"lozinku."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Deljeni direktorijum:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Pristup:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3413,11 +3413,11 @@ msgstr ""
"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, pritisnite dugme Dalje ili dugme Nazad "
"da bi ste ih ispravili."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3426,15 +3426,15 @@ msgstr ""
"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme "
"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3443,15 +3443,15 @@ msgstr ""
"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme "
"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3460,208 +3460,208 @@ msgstr ""
"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme "
"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Server bazi podataka"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Server bazi podataka"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Šta želite da radite?"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Najniža IP adresa:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Ime:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Deljeni direktorijum:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "log"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Štampači:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "lista pisanja:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3669,78 +3669,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Dodavanje korisnika"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Dozvoli domaćine:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Odbij domaćine:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Posebna opcija:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Podešavanje FTP servera"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Intranet Web server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Vremenski čarobnjak"
@@ -3777,37 +3777,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Izaberite primarni i sekundarni server iz liste."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Vremenski serveri"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primarni vremenski server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundarni vremenski server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primarni vremenski server:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Izaberite vremensku zonu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
msgstr "Izaberite vremensku zonu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
#, fuzzy
msgid "Choose a city:"
msgstr "Izaberite vremensku zonu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3815,36 +3821,36 @@ msgstr ""
"Ako vremenski server nije odmah dostupan (zbog mreže ili drugih razloga), "
"nastupiće pauza od 30 sekundi."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""
"Pritisnite dugme dalje da bi ste započeli testiranje vremenskog servera."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Testiram dostupnost vremenskog servera"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Vremenska zona:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Vremenski serveri ne odgovaraju. Mogući uzroci su:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- ne postojeći vremenski serveri"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- nema spoljašnje mreže"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- drugi razlozi..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -3853,20 +3859,20 @@ msgstr ""
"Možete ponovo da pokušate da se povežete sa vremenskim serverom, ili da "
"sačuvate podešavanja a da pri tom ne podesite vreme."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Vaš server može sada da se ponaša kao vremenski server na lokalnoj mreži."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web čarobnjak"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
@@ -3958,6 +3964,10 @@ msgstr "Unesite putanju do direktorijuma koju želite da bude koren dokumenta."
msgid "Document root:"
msgstr "Koren dokumenta:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "DIrektorijum koji ste uneli ne postoji."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Podešavanje Web servera"
@@ -3996,6 +4006,19 @@ msgstr "Intranet Web server:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Samba servisi uključeni"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Podešavanje FTP servera"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Podešavanje Samba-e"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Izaberite primarni i sekundarni server iz liste."
+
#~ msgid "Installation failed"
#~ msgstr "Instalacija nije uspela"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index dc43aee6..b4122738 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@@ -27,31 +27,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "konfigurationsguide"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Varning."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Fel."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerar"
@@ -122,48 +122,48 @@ msgstr "Datorns namn:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Datorns IP-adress:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Du är i DHCP, servern kanske inte fungerar med din konfiguration."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera DHCP-tjänsterna på server
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Gränssnittet som dhcp servern ska lyssna på"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
"eXecution Environment, ett protokoll som gör det möjligt för datorer att "
"starta via nätverket)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Adressomfång som används av DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -270,39 +270,39 @@ msgstr ""
"såvida du inte har speciella behov, kan du lugnt acceptera de föreslagna "
"värdena. (d.v.s.: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Lägsta IP-adress:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Högsta IP-adress:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Gateway IP-adress:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Aktivera PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "IP-omfånget som specificerats är inte korrekt."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "IP-omfånget som specificerats är inte i serverns nätverksadressomfång."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP-adressen på servern kan inte vara i omfånget."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Konfigurerar DHCP-servern"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -310,44 +310,44 @@ msgstr ""
"Guiden samlade in följande parametrar som behövs för att konfigurera DHCP-"
"tjänsten:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Gränssnitt:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera DHCP tjänsterna."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Kör om drakwizard, och försök ändra några parametrar."
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Konfigurerar ditt system som Slav DNS server"
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 webbserver"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba-server"
@@ -616,11 +616,6 @@ msgstr "Samba-server"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Aktiverade Samba-tjänster"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Aktiverade Samba-tjänster"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "E-postserver"
@@ -642,7 +637,7 @@ msgstr "ldap server"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Visa Ldap konfiguration"
@@ -659,20 +654,11 @@ msgstr "DHCP-server"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Diskussionsgruppserver"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS-server"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab server"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
@@ -684,25 +670,25 @@ msgstr "Val av guide"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Välj en guide"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Guide för FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Konfigurationsguide för FTP-server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Den här guide kommer att hjälpa dig att konfigurera en FTP server för ditt "
"nätverk."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Välj vilken form av FTP-tjänst du vill aktivera:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -710,15 +696,15 @@ msgstr ""
"Servern kan uppträda som en FTP-server mot ditt interna nätverk (Intranät) "
"och som en FTP-server för Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Aktivera FTP-servern för Intranätet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Aktivera FTP-servern för Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -726,34 +712,34 @@ msgstr ""
"Var vänlig välj huruvida anslutning till FTP servern ska tillåtas från "
"interna eller externa värdar."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin e-post: e-postadress för FTP administratören."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd server alternativ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Tillåt root login: tillåt root att logga in på FTP servern."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Servervärddatornamn:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Admin e-post:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Tillåt root login:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -761,65 +747,61 @@ msgstr ""
"Jag kan inte hitta bash i listan på skal! Det verkar som om du har "
"modifierat den manuellt! Var vänlig korrigera."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Namn på diskussionsgruppserver:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Tillåt FTP resume: tillåt återupptagande av uppladdning och nerladdning på "
"FTP server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Tillåt FXP: tillåt filöverföring via en annan FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot home user: användare kommer endast att se sin hemkatalog."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP Proftpd server alternativ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot home user:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Tillåt FTP resume:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Tillåt FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Fel: skall vara en katalog"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Du är i DHCP, servern kanske inte fungerar med din konfiguration."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Tyvärr, du måste vara root för att göra det här."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Konfigurerar FTP-servern"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -827,7 +809,7 @@ msgstr ""
"Guiden samlade in följande parametrar som behövs för att konfigurera din FTP "
"server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -835,38 +817,38 @@ msgstr ""
"För att acceptera dessa värden och konfigurera servern, klicka på nästa-"
"knappen eller använd tillbaka för att korrigera dem."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "FTP-server för Intranät:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "FTP-server för Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Tillåt root Login"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Home user"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Tillåt FTP resume"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Tillåt FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera FTP-servern för Intranät/Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Var vänlig kör om drakwizard och försök ändra några parametrar."
@@ -1050,7 +1032,7 @@ msgstr "Ange lösenord för administratörens konto på Kolab servern."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Felaktigt lösenord, eller inget lösenord, var vänlig åtgärda."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
@@ -1128,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Klar"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1143,23 +1125,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Konfigurerar Kolab servern på ditt system..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab server"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Guide för Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Visa Ldap konfiguration"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Lägg till användare på Ldap server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Ta bort Ldap konfiguration"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1167,185 +1153,185 @@ msgstr ""
"Det är ett lättviktsprotokoll för att komma åt katalogtjänster, specifikt "
"X.500-baserade katalogtjänster."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP står för Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Konfigurationsguide för Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Du måste ställa in en Ldap server först."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Ditt val:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Ta bort konfiguration"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Sparar nuvarande bas i /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP Lägga till användare"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Användare skapad i: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Förnamn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Du måste fylla i ett korrekt förnamn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Du måste fylla i ett korrekt namn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Du måste fylla i ett korrekt användarnamn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP Användarlösenord"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "lösenorden måste stämma"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Lösenord (igen):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Du måste skriva in ett lösenord för LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Du angav inte samma lösenord"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "Administratören är en användare med tillåt-åtkomst till LDAP databas"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administratör,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Konfigurerar LDAP Server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Domännamn: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP Administratör"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP katalogträd"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS namngivning används för LDAP katalogträdets definition"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP katalogträd::"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP Administratör:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP Lösenord:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP Lösenord (igen):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Du måste skriva in ett giltigt LDAP katalogträd."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Bekräftelse på den användare som skall skapas"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Förnamn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Skapad i:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Bekräftelse på informationen för att skapa en LDAP server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Behållare för användare:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Lyckades lägga till användare"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Fel när användare skulle läggas till i Ldap databas"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Servern är redan konfigurerad"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Du har redan konfigurerat din Ldap Server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Falerade"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
@@ -1376,6 +1362,10 @@ msgstr ""
"vanligtvis \"news.leverantör.se\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Diskussionsgruppserver"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1456,29 +1446,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Guiden lyckades med att konfigurera diskussionsgruppstjänsterna på servern."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Guide för NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Alla - Inga åtkomstbegränsningar"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokalt nätverk - Åtkomst för lokalt nätverk (rekommenderas)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationsguide för NFS-server"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Den här guiden hjälper dig att konfigurera en NFS-server för ditt nätverk."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1488,19 +1482,24 @@ msgstr ""
"att exporteras i skrivskyddat läge. Den kommer att avvisa alla förändringar "
"på filsystemet."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Katalog:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Sökvägen du angav finns inte."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Skapa en delad katalog om den ej existerar"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Åtkomstkontroll"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1509,11 +1508,11 @@ msgstr ""
"Välj nivån som passar dina behov. Om du inte vet så brukar nivån Lokalt "
"nätverk räcka bra. Observera att nivån Alla kanske inte är säker."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS kan begränsas till en speciell IP-klass"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1521,44 +1520,44 @@ msgstr ""
"Åtkomst kommer att tillåtas för datorer på nätverket. Här är informationen "
"som hittades om ditt aktuella lokala nätverk. Du kan ändra det om det behövs."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Ge åtkomst på lokalt nätverk"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Auktoritativt nätverk:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Guiden samlade in följande parametrar."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Exporterad katalog:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Åtkomst:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Nätmask: "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera NFS-servern."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS server med autofs karta"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Ställ in en NIS server med autofs karta, auto.home och auto.master filer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1566,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"Användarna monterar automatiskt sin hemkatalog fråm server, när de loggar in "
"på ett NIS klientdatornätverk."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1576,61 +1575,57 @@ msgstr ""
"bygger autofs kartan, så att den gör det möjligt för NIS användaren att "
"automatiskt montera sin hemkatalog på en NIS klientdator."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Hem NIS: baskatalog för användarnas hemkataloger på NIS server. Denna "
-"katalog kommer att exporteras via NFS servern."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS domän: NIS domän som används (normalt samma som ditt DNS domännamn)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: namnet på din dator."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS-server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Hem NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS-domännamn:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Hem NIS: baskatalog för användarnas hemkataloger på NIS server. Denna "
+"katalog kommer att exporteras via NFS servern."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Hem NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Skapa en delad katalog om den ej existerar"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Guiden kommer att ställa in din NIS server med autofs karta"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS katalog:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Fel: nisdomännamn ska inte vara 'none' eller 'localdomain'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Var vänlig korrigera detta."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1638,19 +1633,19 @@ msgstr ""
"Guiden lyckades med att konfigurera din maskin som en NIS server med autofs "
"karta."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurerar ditt system till att vara NIS server med Autofs karta..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS med Autofs karta"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Guide för Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1668,12 +1663,12 @@ msgstr "E-postserver"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Extern e-postserver"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1690,8 +1685,8 @@ msgstr ""
"Den här guide kommer att hjälpa dig att konfigurera en FTP server för ditt "
"nätverk."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Information"
@@ -2148,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"Guiden samlade in följande parametrar som behövs för att konfigurera proxyn:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2548,20 +2543,20 @@ msgstr "Konfigurerar PXE server på ditt system..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandriva Linux Installera server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2569,66 +2564,66 @@ msgstr ""
"Samba låter din server uppträda som en fil- och skrivarserver för "
"arbetsstationer som kör icke-Linux-system."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationsguide för webbserver"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Domännamn:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Domännamn:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Åtkomstnivå:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2637,16 +2632,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Arbetsgruppen är fel"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2654,194 +2649,203 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Skrivarserver:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Domännamn:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Namn på diskussionsgruppserver:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Domännamn: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "E-post domän:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Var vänlig ange ett annat."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP Administratör"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP Lösenord:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP Lösenord:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Var vänlig ange ett annat."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "LDAP Administratör"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Du angav inte samma lösenord"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba behöver känna till vilken Windows-arbetsgrupp den ska tjäna."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbetsgrupp"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Arbetsgrupp:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Sektionsnamn"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Arbetsgruppen är fel"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Serverrubrik."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2849,91 +2853,87 @@ msgstr ""
"Rubriken är sättet som den här servern kommer att beskrivas för Windows-"
"arbetsstationer."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Rubrik:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Serverrubriken är felaktig"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Åtkomstnivå:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Konfigurerar Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Guiden samlade in följande parametrar för att konfigurera Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba-server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Serverrubrik:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Samba-servern."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Konfigurerar din Samba server..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2964,29 +2964,29 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Hem:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
-msgstr ""
+msgstr "Bläddringsbar:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135
msgid "Guest ok:"
-msgstr ""
+msgstr "Gäst ok:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127
#, fuzzy
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Konfigurerar Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Skapad i:"
@@ -3009,58 +3009,59 @@ msgstr "Aktivera alla skrivare"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Samba-servern."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Mina regler - Fråga mig för nekade/tillåtna värddatorer"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Samba-server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
+"Hantera, skapa speciella utdelningar, skapa publika/användar utdelningar"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Vad vill du göra:"
@@ -3112,22 +3113,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "skrivlista:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Skapad i:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Katalog:"
@@ -3151,17 +3152,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Datorns namn:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
@@ -3171,11 +3172,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Publik;"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3191,8 +3192,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "läslista:"
@@ -3206,13 +3207,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "skrivlista:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Användarkatalog:"
@@ -3242,30 +3243,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Neka datorer:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Var vänlig ange ett annat."
@@ -3343,11 +3344,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3359,96 +3360,98 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
+"En utdelning med samma namn existerar redan, eller utdelningens namn saknas, "
+"vänligen välj ett annat namn."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte skapa katalogen, vänligen ange en korrekt sökväg-"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Lägg till användare på Ldap server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "VARNING"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Fel: skall vara en katalog"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Egen parameter:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3456,22 +3459,22 @@ msgstr ""
"Du har valt att tillåta användare komma åt sina hemkataloger via Samba men "
"du/dem måste använda smbpasswd för att ange ett lösenord."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Fel: skall vara en katalog"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Åtkomst:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3480,11 +3483,11 @@ msgstr ""
"För att acceptera dessa värden och för att lägga till din klient, klicka på "
"Nästa eller använd Tillbaka för att korrigera dem."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3493,15 +3496,15 @@ msgstr ""
"För att acceptera dessa värden och för att konfigurera servern, klicka på "
"Nästa eller använd Tillbaka för att korrigera dem."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "Cd-rom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3510,15 +3513,15 @@ msgstr ""
"För att acceptera dessa värden och för att konfigurera servern, klicka på "
"Nästa eller använd Tillbaka för att korrigera dem."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3527,209 +3530,209 @@ msgstr ""
"För att acceptera dessa värden och för att konfigurera servern, klicka på "
"Nästa eller använd Tillbaka för att korrigera dem."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Samba-servern."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera PXE servern."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera NFS-servern."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera NFS-servern."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera NFS-servern."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera NFS-servern."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera PXE servern."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Samba-server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba-server"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Vad vill du göra:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Lägsta IP-adress:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Förnamn:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Fel: skall vara en katalog"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Installationsmetod:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logg"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Skrivare:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Tillåt root login:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3737,78 +3740,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Tillåt datorer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Neka datorer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Egen parameter:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Visa Ldap konfiguration"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera NFS-servern."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Konfigurerar din Samba server..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Apache server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Tidsguide"
@@ -3845,34 +3848,40 @@ msgstr ""
"denna server slumpvis pekar på tillgängliga tidsservrar)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Välj en primär och en sekundär server från listan."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Tidsservrar"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primär tidsserver:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundär tidsserver:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primär tidsserver:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Välj en tidszon"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Välj en region:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Välj ett land:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3880,35 +3889,35 @@ msgstr ""
"Om tidsservern inte är omedelbart tillgänglig (nätverk eller annan orsak), "
"kommer du att få vänta ca 30 sekunder."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Klicka på Nästa för att starta testet av tidsservrarna."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Testar tidsservrarnas tillgänglighet"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Tidszon:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Tidsservrarna svarar inte. Orsakerna kan vara:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- icke existerande tidsservrar"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- inget nätverk på utsidan"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- andra orsaker..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3916,19 +3925,19 @@ msgstr ""
"- Du kan försöka att kontakta tidsservrarna igen eller spara konfigurationen "
"utan att ställa in tiden."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Konfigurationsguide för tidsserver"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Servern kan nu agera som en tidsserver för ditt lokala nätverk."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Webbguide"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s finns inte."
@@ -4018,6 +4027,10 @@ msgstr "Ange sökvägen till katalogen som du vill ska vara dokumentrot."
msgid "Document root:"
msgstr "Dokumentrot:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Sökvägen du angav finns inte."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Konfigurerar webbservern"
@@ -4054,6 +4067,19 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerar ditt system som Apache server ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Aktiverade Samba-tjänster"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Konfigurerar FTP-servern"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Konfigurerar Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Välj en primär och en sekundär server från listan."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 182f9e54..743ff56a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n"
"Last-Translator: prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
@@ -20,32 +20,32 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "Warning."
msgstr "எச்சரிக்ைக"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "பிழை. "
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "வாழ்த்துக்கள்"
@@ -119,13 +119,13 @@ msgstr "கணினியின் பெயர்:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "இயக்கத்தின் IP முகவரி"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்ைக"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
@@ -133,36 +133,36 @@ msgstr ""
"எச்சரிக்ைக,\\n நீங்கள் dhcp சேவையகத்தில் உள்ளீர்கள், சேவையகம் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடலாம்"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
@@ -239,18 +239,18 @@ msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைக
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "dhcp பயன்படுத்தப் போகும் முகவரிகளின் வீச்சு"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
@@ -260,87 +260,87 @@ msgstr ""
"DHCP சேவை மூலம் உங்கள் வேண்டிகளுக்கு கொடுக்க வேண்டிய முகவரிகளைத் தேர்வுச் செய்யவும். "
"பொதுவாக இங்கே கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "குறைந்தபட்ச IP முகவரி:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "அதிகபட்ச IP முகவரி:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "நுழைவு வாயில் IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "நீங்கள் கொடுத்துள்ள IP வீச்சில் தவறுள்ளது"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "நீங்கள் கொடுத்துள்ள IP வீச்சு ேசவையக வலைய வீச்சில் இல்ைல"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
#, fuzzy
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "ேசவையகத்தின் IP இந்ம வீச்சில் இருக்க ேவண்டும்"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "உங்கள் DHCP சேவைகளை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "அட்ைட:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்துவிட்டது"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "தோல்வி"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படு
msgid "Apache2 web server"
msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
#, fuzzy
msgid "Samba server"
@@ -611,11 +611,6 @@ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
-
#: ../drakwizard.pl:46
#, fuzzy
msgid "Mail server"
@@ -640,7 +635,7 @@ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
msgid "Proxy"
msgstr "பினாமி"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
@@ -658,22 +653,11 @@ msgstr "DHCP சேவையகம்"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS சேவையகம்"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-#, fuzzy
-msgid "News server"
-msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS சேவையகம்"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-#, fuzzy
-msgid "Kolab server"
-msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP சேவையகம்"
@@ -685,24 +669,24 @@ msgstr "டிரேக்மாயாவியின் மாயாவித
msgid "Please select a wizard"
msgstr "தயவுசெய்து ஒரு மாயாவியைத் தேர்வுச் செய்யவும்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP மாயாவி"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு FTP சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "நீங்கள் செயல்படுத்த விரும்பும் FTP சேவை வகையைத் தேர்வுச் செய்யவும்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -710,118 +694,114 @@ msgstr ""
"உங்கள் சேவையகம் FTP சேவையை உள்ளமை வலையமைப்புக்கு மட்டும் அல்லது இணையத்திற்கும் சேர்த்து "
"வழங்கலாம்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "FTP சேவையை இணையத்திற்காகச் செயல்படுத்து"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "FTP சேவையை இணையத்திற்காகச் செயல்படுத்து "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "கணினியின் பெயர்:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "துறை:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#, fuzzy
msgid "Allow FXP:"
msgstr "கணினிகளை அனுமதி"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"எச்சரிக்ைக,\\n நீங்கள் dhcp சேவையகத்தில் உள்ளீர்கள், சேவையகம் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடலாம்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "மன்னிக்கவும், இதைச் செய்ய நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr "உங்கள் FTP சேவையை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
@@ -831,38 +811,38 @@ msgstr ""
"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் "
"செல்லவும்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "அக இணைய FTP சேவையகம்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "FTP இணையச் சேவையகம்:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "மாயாவி உங்கள் FTP இணையச் சேவையகத்ைத வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -1029,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்ெசால்:"
@@ -1111,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "முடிந்தது"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1124,227 +1104,232 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "சம்பா மாயாவி"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "பயனர் சேர்க்ைக"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "முதல் பெயர்:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "பயனர் சேர்க்ைக"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "கடவுச்ெசாற்கள் இரண்டும் பொருந்தவில்ைல"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "பயனர் அடைவு:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "பயனர் அடைவு:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "பயனர் அடைவு:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "முதல் பெயர்"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
#, fuzzy
msgid "User Name:"
msgstr "பயனரின்ெபயர்:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "DHCP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "பயனர் சேர்க்ைக"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr ""
"இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "பிழை!"
@@ -1373,6 +1358,11 @@ msgstr ""
"சேவையகத்தின் பெயர் -\"news.provider.com\". என இருக்கும்"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+#, fuzzy
+msgid "News server"
+msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1453,47 +1443,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"இந்த மாயாவி செய்தியஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS மாயாவி"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "அனைத்தும்- எந்த கட்டுபாடும் இல்ைல"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "உள்ளமை வலையமைப்பு- உங்களின் உள்ளமை வலையமைப்பிலிருந்து அணுக முடியும்"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு ஏற்றவாறு NFS சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "அடைவு:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "தாங்கள் ெகாடுத்த பாைத காணப்படவில்ைல"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "நீங்கள் தரவிறக்கம் செய்ய விரும்பும் அடைவு முதலில் இருக்க வேண்டும்"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1503,11 +1502,11 @@ msgstr ""
"வலையமைப்பு என்பதைத் தேர்வுச் செய்யவும். எல்லா நிலைகளுமே பாதுகாப்பானது இல்ைல என்பதை "
"நினைவில் கொள்ளவும்"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS மூலம் சில ip முகவரிகளை மட்டும் அனுமதிக்க முடியும்"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1515,133 +1514,129 @@ msgstr ""
"வலையமைப்பில் உள்ள கணினிகளிலிருந்து அணுக முடியும். உங்கள் தற்ேபாதைய வலையமைப்பாக்க "
"அமைப்புகள் இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது, விருப்பம் போல் அதனை மாற்ற முடியும்"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "உள்ளமை வலையமைப்பிற்கு அணுமதி கொடு "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "அணுமதிக்கப்பட்ட வலையமைப்பு"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "மாயாவி கீழுள்ள அளபுரு விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "ஏற்றுமதிச் ெசய்யப்பட்டுள்ள அைடவு:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "அணுகல்:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS சேவையகம்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "இல்லம்:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+#, fuzzy
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "இல்லம்:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
#, fuzzy
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "பயனர் அடைவு:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "போஸ்ட்பிக்ஸ் மாயாவி"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1657,12 +1652,12 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் ப
msgid "Relay mail server"
msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1678,8 +1673,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு FTP சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "தகவல்"
@@ -2115,7 +2110,7 @@ msgid ""
msgstr "உங்கள் பினாமியை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2484,20 +2479,20 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "NFS சேவையகம்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2505,66 +2500,66 @@ msgstr ""
"சம்பா மூலம் உங்கள் கணினியை ஒரு , வின்டோஸ் கணினிகளுக்கான கோப்பு மற்றும் அச்சுப்ெபறி "
"சேவையகமாக மாற்ற முடியும்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "வலையத்தளச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "அணுகல் நிலை:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2573,16 +2568,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "பணிக்குழுவில் பிழை உள்ளது"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2590,281 +2585,286 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "அச்சு சேவையகம்:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "கடவுச்ெசாற்கள் இரண்டும் பொருந்தவில்ைல"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "சம்பாவிற்கு தான் பரிமாறப்ேபாகும் வின்டோஸ் பணிக்குழுவின் பெயர் தெரியவேண்டும்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "பணிக்குழு"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "பணிக்குழு:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "விருந்தோம்புக் கணிப்பொறியின் பெயர்"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "பணிக்குழுவில் பிழை உள்ளது"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "பட்டப்ெபயர் மூலமாகவே இந்த சேவையகம், வின்டோஸில் அழைக்கப்படும்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "பட்டப்ெபயர்:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர் தவறாக உள்ளது"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "அணுகல் நிலை:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "உங்கள் சம்பா சேவையகளை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2895,23 +2895,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "இல்லம்:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2939,58 +2939,58 @@ msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளைய
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "என்னுைடய சட்டங்கள்- அனுமதிக்கப்பட்ட, மறுக்கப்பட்ட கணினிகள்"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "பயனரின்ெபயர்:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
@@ -3039,22 +3039,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "பட்டியலை எழுது:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "அடைவு:"
@@ -3078,17 +3078,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "கணினியின் பெயர்:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "துறை:"
@@ -3098,9 +3098,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3118,8 +3118,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "பட்டியலை வாசி"
@@ -3133,13 +3133,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "பட்டியலை எழுது:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "பயனர் அடைவு:"
@@ -3169,30 +3169,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3270,11 +3270,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3286,95 +3286,95 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "எச்சரிக்கை"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "விருப்பத்தனிப்பயன்"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3382,22 +3382,22 @@ msgstr ""
"நீங்கள் அணுமதித்த பயனர்கள் சம்பாவை பயன்படுத்த நீங்கள் மேலும் அவர்களுக்கு smbpasswd என்ற "
"கட்டளை மூலம் கடவுச்ெசால்ைல உருவாக்க வேண்டும்"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "அணுகல்:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3407,11 +3407,11 @@ msgstr ""
"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் "
"செல்லவும்"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3421,15 +3421,15 @@ msgstr ""
"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் "
"செல்லவும்"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "சிடி இயக்கி"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3439,15 +3439,15 @@ msgstr ""
"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் "
"செல்லவும்"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3457,210 +3457,210 @@ msgstr ""
"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் "
"செல்லவும்"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr ""
"இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr ""
"இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "குறைந்தபட்ச IP முகவரி:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "முதல் பெயர்"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "உள்நுழை"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "அச்சுப்ெபாறிகள்:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "பட்டியலை எழுது:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3668,78 +3668,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "பயனர் சேர்க்ைக"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "கணினிகளை அனுமதி"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "விருப்பத்தனிப்பயன்"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "நேர மாயாவி"
@@ -3776,7 +3776,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr ""
"கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள பட்டியலில் அடிப்படை மற்றும் துணை சேவையகங்களை தேர்வு செய்யுங்கள்"
@@ -3784,30 +3785,35 @@ msgstr ""
msgid "Time servers"
msgstr "நேரச் சேவையகங்கள்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "அடிப்படை நேரச் சேவையகம்:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "துணை நேரச் சேவையகம்:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "அடிப்படை நேரச் சேவையகம்:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
#, fuzzy
msgid "Choose a city:"
msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3815,35 +3821,35 @@ msgstr ""
"உங்கள் நேரச் சேவையகம் தற்ேபாது அணுக முடியவில்ைலயெனில் 30 விநாடிகள் கழித்து மீண்டும் "
"முயற்சிக்கப்படும்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "நேரச் சேவையகத்ைதச் சோதிக்க அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "நேரச் சேவையகம் சோதிக்கப்படுகிறது"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "கால மண்டலம்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "நேரச் சேவையகம் பதிலளிக்கவில்ைல. இதற்கான காரனங்கள்:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- நேரச் சேவையகம் இல்ைல"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- வெளி வலையமைப்பு ஏதுமில்ைல"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- வேறு காரணங்கள்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -3852,20 +3858,20 @@ msgstr ""
"நீங்கள் மீண்டும் நேரச் சேவையகத்தோடு இணைய முயற்சிக்கலாம், இல்ைலயென்றால் இப்ேபாதைக்கு "
"வடிவமைப்ைப சேமித்துவிட்டு பிறகு நேரத்ைத சரிசெய்துக் கொள்ளலாம்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"உங்கள் கணினி தற்ேபாது உங்கள் உள்ளமை வலையமைப்பிற்கு நேரச் சேவையகமாக பணியாற்ற முடியும்"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "வலையத்தள மாயாவி"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
@@ -3953,6 +3959,10 @@ msgstr "நீங்கள் document root க்காக இருக்க
msgid "Document root:"
msgstr "Document root:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "தாங்கள் ெகாடுத்த பாைத காணப்படவில்ைல"
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "வலையத்தளச் சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
@@ -3990,6 +4000,20 @@ msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள பட்டியலில் அடிப்படை மற்றும் துணை சேவையகங்களை தேர்வு செய்யுங்கள்"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 1c0a0cd9..ec3918a7 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 15:59+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -28,31 +28,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "устоди ба танзимдарорӣ"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Огоҳӣ."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Хатогӣ."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Табрик мекунем"
@@ -125,49 +125,49 @@ msgstr "Номи мошина:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP суроғаи мошина:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳ"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Шумо дар dhcp мебошед, эҳтимол хидматрасон бо ин танзимдарорӣ кор намекунад."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Хитдматрасони интерфейси dhcp бояд гӯш кунад ба "
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr ""
"қайд кунед(Pre-boot eXecution Environment, қарордодҳое, ки ба мошина "
"имконияти боршавиро дар шаака медиҳад)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Адресҳои ки DHCP истифода бурдааст"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -278,84 +278,84 @@ msgstr ""
"метавонед бе ягон шубҳа қимматҳои пешкашшударо қабул кунед. (масалан: "
"192.168.100.20 192.168.100.40))"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "IP адреси пастарин:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "IP адреси баландтарин:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "IP суроғаи даричаи тадохул:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "PXE-ро даргиронед:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Маҳдудаи IP-и нишон дода шуда нодуруст аст."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Маҳдудаи IP-и нишондода шуда дар маҳдудаи суроғаи хидматрасон мавҷуд нест."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP-и хидматрасон набояд дар маҳдуда бошад."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Ба танзим даровардани DHCP сервер"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"Барои параметраи DHCPро ба тазим даровардан устод бояд инро кунадХадамот:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "хомўш"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "дар гиронида"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфейс:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Устод бо муваффақият DHCP хидматрасонро танзим кард."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Бо нокомӣ анҷомид"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Drakwizard-ро бозоғоз намоед ва баъзе гузаришҳоро тағир намоед."
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун DNS хидматр
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Хидматрасони Apache2 web"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Хидматрасони Samba"
@@ -626,11 +626,6 @@ msgstr "Хидматрасони Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Хадамоти Samba-и фаъол"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Хадамоти Samba-и фаъол"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Хидматрасонро фиристодан"
@@ -652,7 +647,7 @@ msgstr "Хидматрасони ldap"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Танзимоти модули OpenSSH"
@@ -668,20 +663,11 @@ msgstr "DHCP хидматрасон"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS хидматрасон"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Хидматрасони нав"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "хидматрасони NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Хидматрасони Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Хидматрасони FTP"
@@ -693,25 +679,25 @@ msgstr "Интихобҳои устоди Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Илтимос устодро интихоб кунед"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Устоди FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Ба танзим даровардани устоди хидматрасони FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Ин устод ба шумо оиди танзими хидматрасони FTP-ро барои шабакаи шумо ёрӣ "
"медиҳад."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Барои хадамоти FTPро фаъол кардан намудашро интихоб кунед:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -719,15 +705,15 @@ msgstr ""
"Шабакаи шумо метавонад хидматрасони FTPро бо шабакаи гузаргоҳи дохили "
"(Intranet)ва бо хидматрасони FTP-ии итернет."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Хидматрасони FTPро ба Интернет тавоно сохтан"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Хидматрасони FTPро ба Интернет тавоно сохтан"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -735,36 +721,36 @@ msgstr ""
"Марҳамат карда интихоб кунед,ки оё хидматрасони FTP аз соҳибҳои даруна ё "
"беруна пайваст мешаванд."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
"Пости электронии идоракунанда: суроғаи пости электронии идоракунандаи FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Интихоби хидматрасони FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Воридшавии решаро иҷозат диҳед: ба реша имконияти воридшавиро ба FTP "
"хидматрасон медиҳад."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Номи хидматрасон:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Пости электронии идоракунанда:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Воридшавии решаро иҷозат диҳед:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -772,69 +758,65 @@ msgstr ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "номи хабарҳои хидматрасон"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Аз нав барқароршавии FTP-ро иҷозат диҳед: иҷозати аз нав барқароркунии ва "
"воридкунии FTP хидматрасонро медиҳад."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
"FXP-ро иҷозат диҳед: интиқоли файлҳоро ба воситаи дигар FTP иҷозат медиҳад."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot феҳристи хонагии корванд: корвандон танҳо феҳристҳои хонагии худро "
"хоҳанд дид."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Интихоби хидматрасони FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Бандар:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot феҳристи хонагии корванд:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Аз нав барқароршавии FTP-ро иҷозат диҳед:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP-ро иҷозат диҳед:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Шумо дар DHCP ҳастед, мумкин аст хадматрасон бо танзими шумо кор накунад."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "мебахшид, шумо бояд рут бошед барои инро кардан..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -842,7 +824,7 @@ msgstr ""
"Устод параметрҳои зеринро, ки барои ба танзими FTP хидматрасони шумо лозим "
"аст, ҷамъ намуд"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -851,40 +833,40 @@ msgstr ""
"Навбатӣ ангушт занед, ё ин ки тугмаи Back-ро барои ислоҳ намудани онҳо "
"истифода баред"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Хидматрасони FTP-ии Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Хидматрасони FTP-ии интернет:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Вориди решавиро иҷозат диҳед"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot феҳристи Хонагии корванд"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Аз нав барқароркунии FTP-ро иҷозат диҳед"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP-ро иҷозат диҳед"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Манъаи Intranet/Интернети FTP серверо устод бомуввафақият ба танзим "
"дароварда шуд"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Drakwizard-ро дубора сар диҳед ва кӯшиш кунед, ки баъзе параметрҳоро тағир "
@@ -1077,7 +1059,7 @@ msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
"Гузарвожа мувофиқат намекунад ё мавҷуд нест, марҳамат карда ислоҳ кунед."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "гузарвожа:"
@@ -1154,7 +1136,7 @@ msgstr "Бо CA"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Шуд"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1169,23 +1151,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Танзимкунии хидматрасони Kolab дар системаи шумо..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Хидматрасони Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Устоди Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Намоиш додани танзимоти Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Иловакунии корванд ба хидматрасони Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Нобуд кардани танзимоти Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1193,189 +1179,189 @@ msgstr ""
"Ин қарордоди сабук барои дастрасии хизматҳои феҳрист,махсусан барои "
"хизматҳои феҳристи дар асоси X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP маънои Қарордоди Сабуки Дастрасии Феҳристро (Lightweight Directory "
"Access Protocol) дорад."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "устоди батанзимдарории Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Дар авваал шумо бояд Ldap хидматрасонро барпо созед."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Интихоби шумо:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Нобуд кардани танзимот"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Захиракунии манбаъи мавҷуда /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Илвакунии Корванди LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Корванд Офарида шудааст дар: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Номи Аввала:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Ном:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Вориди Корванд:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Шумо бояд Номи Аввали дурустро ворид кунед."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Шумо бояд Номи дурустро ворид кунед."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Шумо бояд Номи дурусти Корвандро ворид кунед."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP Гузарвожаи Корванд"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "гузарвожаҳо бояд мувофиқат кунанд"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Гузарвожа (бори дигар):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Шумо бояд барои LDAP гузарвожаро ворид кунед."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Идоракунанда ин корванди пуриқтидор бо дастрасии зиёд ба манъбаи додаҳои "
"LDAP "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Идоракунандаи,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Хидматрасони LDAP Танзим шуда истодааст"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Номи домен: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Идоракунандаи LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP феҳристи дарахтӣ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS номгузорӣ барои муайянсозиифеҳристи дарахтии LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP феҳристи дарахтӣ:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP Идоракунанда:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Гузарвожаи LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Гузарвожаи LDAP (бори дигар):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Шумо бояд LDAP феҳристи дарахтии дурустро ворид кунед."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Тасдиқоти корванд барои офариниш"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Ном аввала:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Номи Корванд:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Офаридан дар:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Ахборот барои тасдиқоти офаридани хидматрасони LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Контейнери Корвандон:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Устод бо муваффақият LDAP-ро танзим кард."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Корвандон бо муваффақият илова карда шуданд"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Хатогӣ ҳангоми иловакунии корванд ба манъбаи додаҳои Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Хидматрасон аллакай танзим шудааст"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Шумо аллакай Хидматрасони LDAP-и худро танзим кардаед"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Бо Нокомӣ Анҷомид"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Хатогӣ!"
@@ -1406,6 +1392,10 @@ msgstr ""
"интернетбисёртар \"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Хидматрасони нав"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1484,28 +1474,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Манъаи хабарҳои Интернетро устод бомуввафақият ба танзим дароварда шуд."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Устоди NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Ҳама- маҳдудияти роҳ нест"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "шабакаи маҳали- дастёби ба шабакаи маҳали(маслиҳат дода аст)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "ба тазим даровардани устози хидматрасони NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Устод ба шумо ёри медиҳад ба танзим дарории NFS-ии Манъаи хидматрасон."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1515,19 +1509,24 @@ msgstr ""
"барои хониш содир карда мешавад. Ҳамаи талаботҳо ба тағироти системаи файлӣ "
"рад карда мешаванд."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "феҳрист:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Роҳи Ки шумо дохил кардед вуҷуд надорад."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Офаридани феҳристи муштарак, агар он мавҷуд набошад"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Идораи пайвастшавӣ"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1536,11 +1535,11 @@ msgstr ""
"дараҷаро интихоб кунед Ки ба шумо дохиласт. Агар шумо надонед, шабакаи "
"маҳали."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "маҳдудияти NFSро ба баъзе IP синфҳо"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1548,45 +1547,45 @@ msgstr ""
"дастёби барои шабакаи хидматгор. Ин ахборот дар бораи шабакаи маҳали "
"ёфташуд, агар лозим шавад шумо иваз карда метавонед."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Роҳ додан аз шабакаи маҳаллӣ"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Шабакаи иҷоза шуда:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "устод ин параметраҳоро ҷам карда аст."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Содир кардани dir:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Дастёби"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Хидматрасони NIS ба харитаи autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Барпосозии хидматрасони NIS бо харитаи autofs, файлҳои auto.home ва auto."
"master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1594,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"Корвандон метавонанд феҳристҳои хонагии худро ба таври худкор насб кунанд, "
"ҳангоми воридшавӣ ба шабакаи компютерии мизоҷони NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1605,62 +1604,58 @@ msgstr ""
"имконияти худнасбкунии феҳристҳои хонагии онҳоро дар мошинаҳои мизоҷии NIS "
"медиҳад."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Феҳристи хонагии NIS: феҳристи хонагӣ барои корвандони хидматрасони NIS. Ин "
-"феҳрист аз тарафи хидматрасони NFS содир карда мешавад."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS домен: NIS домен барои истифодабарӣ (умуман ба номи домени DNS-и шумо "
"саҳеҳ аст)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS хидматрасон: номи компютери шумо."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Хидматрасони NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "NIS Хонигӣ:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Номи домени NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Феҳристи хонагии NIS: феҳристи хонагӣ барои корвандони хидматрасони NIS. Ин "
+"феҳрист аз тарафи хидматрасони NFS содир карда мешавад."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "NIS Хонигӣ:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Офаридани феҳристи муштарак, агар он мавҷуд набошад"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Устод NIS хидматрасони шуморо бо харитаи autofs барпо месозад"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Феҳристи NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Хатогӣ, номи домени nis 'none' ё 'localdomain' буда наметавонад."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Лутфан, танзим кунед."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1668,19 +1663,19 @@ msgstr ""
"Устод бо муваффақият мошинаи шуморо ҳамчун мизоҷи NIS бо харитаи autofs "
"танзим кард."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун хидматрасони NIS бо харитаи Autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS бо харитаи Autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "устоди пасванд"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1698,12 +1693,12 @@ msgstr "Хидматрасонро фиристодан"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Хидматрасони постии беруна"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1720,8 +1715,8 @@ msgstr ""
"Ин устод ба шумо оиди танзими хидматрасони FTP-ро барои шабакаи шумо ёрӣ "
"медиҳад."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Маълумот"
@@ -2183,7 +2178,7 @@ msgid ""
msgstr "Устод параметрҳои зеринро барои танзими proxyи Шумо ҷамъ кард:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2591,20 +2586,20 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "Хидматрасони Ftp"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Хидматрасони Коргузории Mandriva Linux"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2612,65 +2607,65 @@ msgstr ""
"Samba ба хидматрасони Шумо имконият медиҳад ки ҳамчун файл амал карда барои "
"чопихидматрасон дар стансияҳои кории ғайри Linux истифода бурда мешавад."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Устоди Танзимдарории WebХидматрасон"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Номи домен:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Номи домен: "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Дараҷаи пайвастшавӣ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2679,16 +2674,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Гурўҳи корӣ нодуруст"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2696,286 +2691,291 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Хидматрасони Чопӣ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Номи домен: "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "номи хабарҳои хидматрасон:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Номи домен: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Пости домен:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "гузарвожа"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Идоракунандаи LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Гузарвожаи LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Гузарвожаи LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Идоракунандаи LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba бояд Гурўҳи кории Windowsе, ки ба он хидмат хоҳад кард, донад."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Гурўҳи корӣ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Гурўҳи корӣ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "номи қисм"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Гурўҳи корӣ нодуруст"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Сарлавҳаи Хидматрасон."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Бо сарлавҳа ин хидматрасон дар стансияҳои кории Windows муайян карда мешавд."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Сарлавҳа:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Сарлавҳаи Хидмтрасон нодуруст."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Дараҷаи пайвастшавӣ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Танзими Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Устод параметрҳои зеринро барои ба танзим даровардани Samba ҷамъ намуд."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Хидматрасони Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Сарлавҳаи Хидматрасон:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Хидматрасони Samba-и шумо ба танзим дароварда шуда истодааст..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -3008,23 +3008,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Хона:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Танзими Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Офаридан дар:"
@@ -3053,58 +3053,58 @@ msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Қоидаҳои ман - Аз ман Соҳибони иҷозатшуда ва инкоргударо пурсед"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Хидматрасони Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Номи Корванд:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "Идоракунӣ, танзимоти муштараки махсус, эҷоди мутрараки корвандӣ/умумӣ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Чӣ кор кардан мехоҳед:"
@@ -3159,22 +3159,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "рўйхати навиштаҷот:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Офаридан дар:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "феҳрист"
@@ -3198,17 +3198,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Номи мошина"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Бандар:"
@@ -3218,9 +3218,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3238,8 +3238,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "рўйхати хониш:"
@@ -3253,13 +3253,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "рўйхати навиштаҷот:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Феҳристи корванд"
@@ -3289,30 +3289,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Инкори соҳибҳо:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед."
@@ -3390,11 +3390,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3406,96 +3406,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Иловакунии корванд ба хидматрасони Ldap"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ОГОҲӢ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Хосияти дигар:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3504,22 +3504,22 @@ msgstr ""
"пайвастбошанд вале Шумо/онҳо бояд барои гузоштани гузарвожа smbpasswd "
"истифода баранд."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Дастёби"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3528,11 +3528,11 @@ msgstr ""
"барои ин қиматиро қабул кардан, ва барои мизоҷ дохил кардан, ё дагмаи "
"навбатиро зер кунед ёбарои ислоҳ кардан, дагмаи пушро зер кунед."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3541,15 +3541,15 @@ msgstr ""
"Барои қабул кардани ин қимматиҳо ва ба танзим даровадани шабака, дагмаи "
"давомро зер кунед ёхатогиҳоро ислоҳ кардан дагмаи пўшро зер кунед"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3558,15 +3558,15 @@ msgstr ""
"Барои қабул кардани ин қимматиҳо ва ба танзим даровадани шабака, дагмаи "
"давомро зер кунед ёхатогиҳоро ислоҳ кардан дагмаи пўшро зер кунед"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3575,209 +3575,209 @@ msgstr ""
"Барои қабул кардани ин қимматиҳо ва ба танзим даровадани шабака, дагмаи "
"давомро зер кунед ёхатогиҳоро ислоҳ кардан дагмаи пўшро зер кунед"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Хидматрасони Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Хидматрасони Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Чӣ кор кардан мехоҳед:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "IP адреси пастарин"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Ном аввала:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Усули коргузорӣ:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "гузарвожа"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Маҷала "
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Чопгарҳо:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Воридшавии решаро иҷозат диҳед:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3785,78 +3785,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Вориди Корванд:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Соҳибони иҷозатшуда:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Инкори соҳибҳо:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Хосияти дигар:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Намоиш додани танзимоти Ldap"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Хидматрасони Samba-и шумо ба танзим дароварда шуда истодааст..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Хидматрасони Apache"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Устоди вакт"
@@ -3898,34 +3898,40 @@ msgstr ""
"медиҳад)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Аз рўйхат хидматрасони асосӣ ва дуюминро интихоб кунед."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Хидмарасонхои Вақт"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Хидматрасони Вакти Аввала:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Дуюмин Хидматрасони вақт:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Хидматрасони Вакти Аввала:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Маҳали вақтро интихоб кунед"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Минтақаро интихоб намудан:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Мамлакатро интихоб намудан:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3933,35 +3939,35 @@ msgstr ""
"Агар хидматрасони вақт ҳозир дастрас набошад (шабака ё ягон сабаби дигар), "
"30 сония барои андармонӣ ҳаст."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Барои оғози санҷиши хидматрасонҳои вақт навбатӣ-ро пахш кунед."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Санҷиши дастрас будани хидматрасони вақт"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Маҳалли вақт:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Хидматрасонҳои вақт ҷавоб намедиҳанд. Сабабҳои зерин шуда метавонанд:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- хидматрасони вақти вуҷуд надошта"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- ягон шабакаи беруна нест"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- сабаҳои дигар..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3969,21 +3975,21 @@ msgstr ""
"- Шумо метавонед боз кӯшиш намоед, то ки бо хидматрасонҳои вақт дар тамос "
"бошед ё бе муқаррар намудани вақт танзимдарориро нигоҳ доред."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Танзимдарории хидматрасони вакт нигох дошта шуд"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Хидматрасони шумо барои шабакаи шумо хамчун хидматрасони вакти махалли амал "
"мекунад."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Устоди web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s вуҷуд надорад."
@@ -4077,6 +4083,10 @@ msgstr "Номи феҳристе, ки Шумо онро решаи ҳуҷҷа
msgid "Document root:"
msgstr "Решаи ҳуҷҷат:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Роҳи Ки шумо дохил кардед вуҷуд надорад."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Танзимдарории Web Хидматрасон"
@@ -4116,6 +4126,19 @@ msgstr ""
"Системаи шумо ҳамчун хидматрасони Apache ба танзим дороварда шуда "
"истодааст ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Хадамоти Samba-и фаъол"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Танзими Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Аз рўйхат хидматрасони асосӣ ва дуюминро интихоб кунед."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 39f32032..11952a3b 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Renoir P. Deloso <renoir@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "configuration wizard"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Babala."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Error."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Maligayang bati"
@@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "Pangalan ng makina:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP address ng makina:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Babala"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -134,36 +134,36 @@ msgstr ""
"configuration mo."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Ang interface na dapat pakinggan ng dhcp server"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr ""
"boot eXecution Environment, isang protocol na nagpapahintulot sa mga "
"computer na mag-boot gamit ang network)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Range ng mga address na gamit ng DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -274,39 +274,39 @@ msgstr ""
"matatanggap mo ng ligtas ang mga minungkahing halaga. (i.e.: 192.168.100.20 "
"192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Pinakamababang IP address:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Pinakamataas na IP address:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "IP address ng Gateway:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Paganahin ang PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Ang binanggit na IP range ay hindi tama."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Ang binanggit na IP range ay wala sa range ng server address."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Ang IP ng server ay dapat wala sa range."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Kino-configure ang DHCP server"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -314,44 +314,44 @@ msgstr ""
"Naipon ng wizard ang mga sumusunod na parameter na kailangan para ma-"
"configure ang iyong DHCP service:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "naka-disable"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "naka-enable"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang mga DHCP service."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Nabigo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Ilunsad muli ang drakwizard, at subukang baguhin ang ilang parameter."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Slave DNS server ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 web server"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba server"
@@ -624,11 +624,6 @@ msgstr "Samba server"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Mail server"
@@ -650,7 +645,7 @@ msgstr "ldap server"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ipakita ang configuration ng Ldap"
@@ -667,20 +662,11 @@ msgstr "DHCP server"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "News server"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS server"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab server"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
@@ -692,25 +678,25 @@ msgstr "Pagpili ng wizard ng Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Pumili ng wizard"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP wizard"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP server configuration wizard"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Itong wizard ay tutulong sa iyo na mag-configure ng FTP server para sa "
"network mo."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Piliin ang klase ng FTP service na gusto mong i-activate/paganahin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -718,15 +704,15 @@ msgstr ""
"Ang server mo ay hindi makaganap bilang FTP server patungo ng pangloob na "
"network mo (intranet) at bilang FTP server para sa Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Paganahin ang FTP server para sa intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Paganahin ang FTP server para sa Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -734,35 +720,35 @@ msgstr ""
"Pakipili kung aling koneksyon sa FTP server ang papayagan, mula sa pangloob "
"o panglabas na mga host."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin email: email address ng tagapamahala ng FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Mga FTP Proftpd server option"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Payagan ang root login: pahintulutan ang root na mag-login sa FTP server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Server Hostname:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Admin email:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Payagan ang root login:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -770,68 +756,64 @@ msgstr ""
"Hindi ko mahanap ang bash sa talaan ng mga shell! Tila binago mo ito! "
"Pakiwasto."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Pangalan ng news server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Payagan ang FTP resume: payagan ang pag-resume o pagpapatuloy ng upload o "
"download sa FTP server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Payagan ang FXP: payagan ang paglipat ng file via isa pang FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot home user: makikita lamang ng mga user ang kanilang home directory."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Mga FTP Proftpd server option"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot home user:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Payagan ang FTP resume:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Payagan ang FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Error: dapat ay isang directory."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Ikaw ay nasa DHCP, ang server ay maaaring hindi gagana gamit ang "
"configuration mo."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Sorry, dapat ikaw ay root para magawa ito..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Kino-configure ang FTP server"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -839,7 +821,7 @@ msgstr ""
"Naipon ng wizard ang mga sumusunod na parameter na kailangan para ma-"
"configure ang iyong FTP server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -847,39 +829,39 @@ msgstr ""
"Para tanggapin ang mga halagang iyon, at i-configure ang server mo, i-click "
"ang 'Kasunod' na pindutan o gamitin ang 'Balik' na pindutan para itama sila."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Payagan ang root login"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Home user"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Payagan ang FTP resume"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Payagan ang FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Matagumpay na na-configure ng wizard ang iyong intranet/Internet FTP server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Ilunsad muli ang drakwizard, at subukang baguhin ang ilang parameter."
@@ -1067,7 +1049,7 @@ msgstr "Magpasok ng password para sa account ng manager ng Kolab server."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Password di-magkatugma, o null password, pakitama."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -1146,7 +1128,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Tapos"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1162,23 +1144,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Kino-configure ang Kolab server sa iyong sistema..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab server"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap wizard"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Ipakita ang configuration ng Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Magdagdag ng user sa Ldap server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Burahin ang configuration ng Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1186,187 +1172,187 @@ msgstr ""
"Ito ay isang lightweight protocol para sa pag-access ng directory services, "
"partikular ay ang X.500-based directory services."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "Ang LDAP ay tumatayo bilang Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Ldap configuration wizard"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Kailangan niyo munang mag-setup ng Ldap server."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Iyong pili:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Burahin ang configuration"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Sine-save ang existing base sa /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Ang LDAP ay Dinadagdag ang User"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Gumawa ng User sa: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Unang Pangalan:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Pangalan:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "User Login:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Kailangan niyong maglagay ng tamang Unang Pangalan."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Kailangan niyong maglagay ng tamang Pangalan."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Kailangan niyong maglagay ng tamang User Name."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP User Password"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "ang mga password ay dapat magtugma"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Password (ulit):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Kailang niyong maglagay ng password para sa LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hindi pareho ang mga password"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Ang administrator ay isang power user na may grant access sa LDAP database"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, fuzzy, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "LDAP Administrator"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Kino-configure ang LDAP Server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Domain name: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP Administrator"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP directory tree"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
"Ang pagpapangalang DNS ay ginagamit para sa LDAP directory tree definition"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP directory tree:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP Administrator:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP Password:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP Password (ulit):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Kailangan niyong magpasok ng tamang LDAP directory tree."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Kumpirmasyon ng gagawing user"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Unang pangalan:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "User Name:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Gagawin sa:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Kumpirmasyong Impormasyon para sa paggawa ng LDAP server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Users Container:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Matagumpay na naidagdag ang User"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "May mali kung idinadagdag ang user sa Ldap database"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Ang server ay dati nang naka-configure"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Nai-configure niyo na ang inyong Ldap Server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s ay Nabigo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Mali!"
@@ -1397,6 +1383,10 @@ msgstr ""
"ang Internet news server ay karaniwang \"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "News server"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1477,30 +1467,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Matagumpay na na-configure ng wizard ang Internet News service ng server mo."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS Wizard"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Lahat - Walang pagpigil ng access"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Local Network - access para sa local network (ipinapayo)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS Server Configuration Wizard"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Itong wizard ay tutulong sa iyo na i-configure ang NFS server para sa "
"network mo."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1510,19 +1504,24 @@ msgstr ""
"\"read only\" mode (mababasa lang). Ipagkakaila nito ang lahat ng kahilingan "
"na mangangailangan ng pagbabago sa filesystem."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Directory:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Ang path (landas) na ipinasok mo ay wala."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Gumawa ng shared na talaan kung wala pa nito"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Kontrol ng access"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1532,11 +1531,11 @@ msgstr ""
"Local Network na level ay karaniwang pinaka-angkop. Tandaan na ang 'Lahat' "
"na level ay maaaring hindi secure."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "Ang NFS ay maaaring malimita sa isang ip class"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1545,44 +1544,44 @@ msgstr ""
"nahanap tungkol sa kasalukuyang local network mo, maaari mo itong baguhin "
"kung kinakailangan."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Ipagkaloob ang access sa local network"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Pinahintulutang network:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Naipon ng wizard ang mga sumusunod na parameter."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "In-export na dir:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Access:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang iyong NFS server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS server na may autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Mag-setup ng NIS server na may autofs map, auto.home at auto.master file."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"Automatic na mina-mount ng mga user ang kanilang directory mula sa server, "
"kung sila ay magla-login sa isang NIS client computer network."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1601,61 +1600,57 @@ msgstr ""
"sa mga NIS user na i-automount ang kanilang home directory sa isang NIS "
"client computer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Home NIS: home base directory para sa mga user sa NIS server. Itong "
-"directory ay i-e-export sa pamamagitan ng NFS server."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS domain: NIS domain na gagamitin (karaniwang pareho sa DNS domainname mo)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: pangalan ng computer mo."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Home NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS domainname:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Home NIS: home base directory para sa mga user sa NIS server. Itong "
+"directory ay i-e-export sa pamamagitan ng NFS server."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Home NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Gumawa ng shared na talaan kung wala pa nito"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Ise-set ng wizard ang NIS server mo na may autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS directory:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Error: nisdomainname ay hindi dapat 'none' o 'localdomain'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Paki-adjust ito."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1663,20 +1658,20 @@ msgstr ""
"Matagumpay na na-configure ng wizard ang iyong makina na maging NIS server "
"na may autofs map."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
"Kino-configure ang sistema mo na maging NIS server na may Autofs map..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS na may Autofs map"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix wizard"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1694,12 +1689,12 @@ msgstr "Mail server"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Panglabas na mail server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1716,8 +1711,8 @@ msgstr ""
"Itong wizard ay tutulong sa iyo na mag-configure ng FTP server para sa "
"network mo."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Inpormasyon"
@@ -2181,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"configure ng iyong proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2589,20 +2584,20 @@ msgstr "Kino-configure ang PXE server sa iyong sistema..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandriva Linux Install server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2610,66 +2605,66 @@ msgstr ""
"Ang Samba ay nagpapahintulot sa server mo na umakto bilang file at print "
"server para sa mga workstation na nagpapatakbo ng sistemang hindi Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Web server configuration wizard"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Domainname:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Domainname:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Level ng access:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2678,16 +2673,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Ang Workgroup ay mali"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2695,195 +2690,204 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Print server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Domainname:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Pangalan ng news server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Domain name: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Mail domain:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Password:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Magbigay ng isa pa."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP Administrator"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP Password:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP Password:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Magbigay ng isa pa."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "LDAP Administrator"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hindi pareho ang mga password"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"Kailangan ng Samba na malaman ang Windows Workgroup na pagsisilbihan nito."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Workgroup"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Workgroup:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "section name"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Ang Workgroup ay mali"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Server banner."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2891,92 +2895,88 @@ msgstr ""
"Ang banner ay ang paraan na mailalarawan itong server sa mga Windows "
"workstation."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Ang server banner ay hindi tama"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Level ng access:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Kino-configure ang Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Naipon ng wizard ang mga sumusunod na parameter para ma-configure ang Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Server banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang Samba server mo."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Kino-configure ang Samba server mo..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -3009,23 +3009,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Home:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Kino-configure ang Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Gagawin sa:"
@@ -3054,60 +3054,60 @@ msgstr "Paganahin lahat ng printer"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang Samba server mo."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
"Mga rule ko - tanungin ako sa mga pinayagan (allowed) at tinanggihan "
"(denied) na host"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Samba server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "User Name:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ano ang gusto mong gawin:"
@@ -3159,22 +3159,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "Talaan ng susulat:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Gagawin sa:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Directory:"
@@ -3198,17 +3198,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Pangalan ng makina:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
@@ -3218,9 +3218,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -3238,8 +3238,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Talaan ng babasa:"
@@ -3253,13 +3253,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Talaan ng susulat:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "User directory:"
@@ -3289,30 +3289,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Tanggihan ang host:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Magbigay ng isa pa."
@@ -3390,11 +3390,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3406,96 +3406,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Magdagdag ng user sa Ldap server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "Babala"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Error: dapat ay isang directory."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Custom option:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3503,22 +3503,22 @@ msgstr ""
"Napili mong payagan ang access ng user sa kanilang mga home directory via "
"samba pero ikaw/sila ay dapat gumamit ng 'smbpasswd' para i-set ang password."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Error: dapat ay isang directory."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Access:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3527,11 +3527,11 @@ msgstr ""
"Para tanggapin ang mga halagang ito, at idagdag ang client mo, i-click ang "
"'Kasunod' na pindutan o gamitin ang 'Balik' na pindutan para itama sila."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3540,15 +3540,15 @@ msgstr ""
"Para tanggapin ang mga halagang ito, at i-configure ang server mo, i-click "
"ang 'Kasunod' na pindutan o gamitin ang 'Balik' na pindutan para itama sila."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3557,15 +3557,15 @@ msgstr ""
"Para tanggapin ang mga halagang ito, at i-configure ang server mo, i-click "
"ang 'Kasunod' na pindutan o gamitin ang 'Balik' na pindutan para itama sila."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3574,209 +3574,209 @@ msgstr ""
"Para tanggapin ang mga halagang ito, at i-configure ang server mo, i-click "
"ang 'Kasunod' na pindutan o gamitin ang 'Balik' na pindutan para itama sila."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang Samba server mo."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang PXE server mo."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang iyong NFS server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang iyong NFS server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang iyong NFS server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang iyong NFS server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang PXE server mo."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Samba server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba server"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Ano ang gusto mong gawin:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Pinakamababang IP address:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Unang pangalan:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Error: dapat ay isang directory."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Paraan ng pag-i-install:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Password:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Mga printer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Payagan ang root login:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3784,78 +3784,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "User Login:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Payagan ang host:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Tanggihan ang host:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Custom option:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Ipakita ang configuration ng Ldap"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang iyong NFS server"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Kino-configure ang Samba server mo..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Apache server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Time wizard"
@@ -3896,34 +3896,40 @@ msgstr ""
"server)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Pumili ng primary at secondary server mula sa talaan."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Mga time server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primary time server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Secondary time server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primary time server:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Pumili ng timezone"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Pumili ng rehiyon:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Pumili ng lungsod:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3931,35 +3937,35 @@ msgstr ""
"Kung ang time server ay hindi kaagad available (dahil sa network o ibang "
"dahilan), magkakaroon ng delay na mga 30 segundo."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Pindutin ang 'Kasunod' para umpisahan ang pagsubok ng mga time server."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Sinusubukan ang pagiging available ng mga time server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Time zone:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Ang mga time server ay hindi sumasagot. Mga maaaring dahilan:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- mga walang time server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- walang network sa labas"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- mga iba pang dahilan..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3967,21 +3973,21 @@ msgstr ""
"- Maaari mong subukan muling makipag-alam sa mga time server, o i-save ang "
"configuration na hindi talaga sine-set ang oras."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Nai-save ang configuration ng time server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Ngayon, ang server mo ay maaaring gumanap bilang time server para local "
"network mo."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web wizard"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ay wala."
@@ -4078,6 +4084,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Document root:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Ang path (landas) na ipinasok mo ay wala."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Kino-configure ang Web server"
@@ -4115,6 +4125,19 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Kino-configure ang FTP server"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Kino-configure ang Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Pumili ng primary at secondary server mula sa talaan."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e91ac226..dfd17e8d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 11:43+0200\n"
"Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: Turkish <Kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -26,31 +26,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "yapılandırma sihirbazı"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Uyarı."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Hata."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Tebrikler"
@@ -121,48 +121,48 @@ msgstr "Bilgisayarın adı:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Bİlgisayarın IP adresi:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "dhcp kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmanızla çalışmayabilir."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -248,18 +248,18 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "dhcp sunucusunun dinlemesi gereken arayüz"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "dhcp tarafından kullanılan adres aralığı"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -269,43 +269,43 @@ msgstr ""
"ihtiyaçlarınız olmadığı taktirde öntanımlı değerleri güvenle "
"kullanabilirsiniz.(192.168.100.20 192.168.100.40 gibi)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
#, fuzzy
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "En Düşük IP Adresi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
#, fuzzy
msgid "Highest IP address:"
msgstr "En Yüksek IP Adresi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Ağ geçidi IP'si:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "PXE yi aktifleştir:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Belirtilen IP aralığı doğru değil"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Belirtilen IP aralığı sunucu adres aralığı içerisinde değil"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Sunucunun IP'si bu aralıkta olmamalı"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
#, fuzzy
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP Sunucusu yapılandırılıyor"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -313,46 +313,46 @@ msgstr ""
"DHCP servislerinizi yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu "
"şekilde belirledi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "Pasif"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "Etkin"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Arayüz:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr ""
"Sihirbaz, sunucunuz için DHCP servislerini başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin."
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 web sunucusu"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba sunucusu"
@@ -629,11 +629,6 @@ msgstr "Samba sunucusu"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Etkin Samba Servisleri"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Etkin Samba Servisleri"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Posta sunucusu"
@@ -656,7 +651,7 @@ msgstr "Samba sunucusu"
msgid "Proxy"
msgstr "Vekil (Proxy) sunucu"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı"
@@ -673,21 +668,11 @@ msgstr "DHCP sunucusu"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS sunucusu"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Haber sunucusu"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS sunucusu"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-#, fuzzy
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Samba sunucusu"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP sunucusu"
@@ -699,27 +684,27 @@ msgstr "Drakwizard sihirbaz seçimi"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Lütfren bir sihirbaz seçin"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP sihirbazı"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Bu sihirbaz ağınız için bir FTP Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı "
"olacaktır."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Etkinleştirmek istediğiniz FTP servis çeşidini seçin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
#, fuzzy
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
@@ -728,17 +713,17 @@ msgstr ""
"Sunucunuz hem yerel ağınızda (intranetinizde) hem de Internet'te FTP "
"Sunucusu olarak davranabilir."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
#, fuzzy
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Intranet için FTP Sunucusunu etkinleştir"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Internet için FTP Sunucusunu etkinleştir"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -746,37 +731,37 @@ msgstr ""
"Lütfen; İç ya da dış istemcilerin FTP sunucuya bağlanması için izin verilip "
"verilmeyeceğini seçin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Yönetici Eposta adresi: FTP yöneticisinin e-posta adresi."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd sunucu seçenekleri"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Root girişine izin ver: FTP sunucuya root olarak bağlanmaya izin verir."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Sunucu Makine İsmi:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Yönetici e-postası:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
#, fuzzy
msgid "Permit root login:"
msgstr "Root girişine izin ver:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
#, fuzzy
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
@@ -785,70 +770,65 @@ msgstr ""
"Kabuk listesinde bash'i bulamadım. Sanki elle birkaç değişiklik yapmışsınız "
"gibi! Lütfen doğrulayın."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Haber Sunucusunun Adı:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"FTP resume etkinleştir: FTP sunucusundaki download,upload işlemlerinin\n"
"kaldığı yerden devam edebilmesine izin verir."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "FXP'ye izin ver:Diğer FTP ler üzerinden aktarıma izin verir."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Lokal kullanıcı hakları: Kullanıcılar sadece kendi ev dizinlerini "
"görebilirler."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP Proftpd sunucu seçenekleri"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
#, fuzzy
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Lokal kullanıcı hakları:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "FTP devam etmeye izin ver:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP'ye izin ver:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "DHCP kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmanızla çalışmayabilir."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Üzgünüm, bunu yapabilmek için root olmanız gerekli..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-#, fuzzy
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "FTP Sunucusu yapılandırılıyor"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
@@ -857,7 +837,7 @@ msgstr ""
"Sihirbaz; FTP Sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri şu şekilde "
"belirledi"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -865,42 +845,42 @@ msgstr ""
"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İleri tuşuna "
"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
#, fuzzy
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet FTP Sunucusu:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
#, fuzzy
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet FTP Sunucusu:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "root kullanıcısının giriş yapmasına izin ver"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Home kullanıcısına Chroot"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "FTP durdurma/başlatma işlemine izin ver"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP'ye izin ver"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Sihirbaz, Intranet/Internet FTP Sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Lütfen, Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin."
@@ -1081,7 +1061,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
@@ -1162,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Bitti"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1175,227 +1155,232 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Samba sunucusu"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap sihibazı"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
#, fuzzy
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Ekle - LDAP sunucusuna veri ekle"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "PXE sunucusu kur."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırması"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Kullanıcı eklenmesi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "İsim:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Adı:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Kullanıcı eklenmesi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Parola"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Parola:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Samba Yapılandırılıyor"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Alanadı:%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "TFTP dizini:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "TFTP dizini:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Parola:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "TFTP dizini:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "İlk isim:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
#, fuzzy
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "DHCP Sunucusu yapılandırılıyor"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Kullanıcı eklenmesi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Sihirbaz, LDAP sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "Veri ekleme başarılı"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
#, fuzzy
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Ekle - LDAP sunucusuna veri ekle"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Sihirbaz, vekil sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Başarısız"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
@@ -1427,6 +1412,10 @@ msgstr ""
"genellikle \"news.saglayici.com\" 'dur."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Haber sunucusu"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1514,50 +1503,59 @@ msgstr ""
"Sihirbaz, sunucunuz için Internet Haber servisini başarılı bir şekilde "
"yapılandırdı."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS Sihirbazı"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Hepsi - Erişim kısıtlaması yok"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Yerel Ağ - yerel ağ için erişim (tavsiye edilen)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Bu sihirbaz ağınız için bir NFS Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı "
"olacaktır."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Dizin:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Girmiş olduğunuz yol bulunmamaktadır."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "İndirilenlerin saklanacağı bir dizin oluşturulmalıdır"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Erişim denetimi"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
@@ -1568,11 +1566,11 @@ msgstr ""
"değilseniz, Yerel Ağ genellikle en uygun olanıdır. Hepsi'nin güvenli "
"olmayabileceğine dikkat edin."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS belirli bir IP sınıfı ile sınırlanabilinir"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1580,46 +1578,46 @@ msgstr ""
"Erişim izni ağınızdaki bilgisayarlara verilecek. Geçerli yerel ağınız "
"hakkında bulunan bilgi bu, gerekirse değiştirebilirsiniz."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Yerel ağdan erişime izin ver"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Yetkilendirilmiş ağ:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Sihirbaz şu parametreler geçerlidir."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Harici dizin:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Erişim:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Ağ maskesi:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Autofs haritası içeren NIS sunucu"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Autofs haritası içeren bir NIS sunucu kur, otomatik ev ve otomatik yönetici "
"dosyaları"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
@@ -1628,67 +1626,63 @@ msgstr ""
"Kullanıcılar NIS istemci bilgisayar ağına giriş yaptıklarında ev dizinleri "
"sunucudan otomatik olarak bağlanır."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"NIS ev dizini: NIS sunucusu kullanıcılarının ev dizini. Bu dizin NFS sunucu "
-"üzerinden aktarılacaktır."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"NIS alanı: Kullanılacak NIS alanadı (genellikle DNS alanadınızla aynıdır)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS sunucu: bilgisayarınızın adı."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS Sunucusu:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "NIS ev dizini:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS alan adı:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
+"NIS ev dizini: NIS sunucusu kullanıcılarının ev dizini. Bu dizin NFS sunucu "
+"üzerinden aktarılacaktır."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "NIS ev dizini:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Sihirbaz, NIS sunucunuzu autofs haritasıyla birlikte kuracak"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS dizini:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Hata nis alanadı 'localdomain' ya da 'boş' olmamalı "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Lütfen düzeltiniz."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1696,20 +1690,20 @@ msgstr ""
"Sihirbaz, makinenizi autofs haritası destekleyen bir NIS sunucusu olarak "
"başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Sisteminiz Autofs destekli bir NIS sunucu olarak yapılandırılıyor..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Autofs haritalı NIS"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix sihirbazı"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#, fuzzy
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
@@ -1726,12 +1720,12 @@ msgstr "Posta sunucusu"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Harici Posta sunucusu"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1748,8 +1742,8 @@ msgstr ""
"Bu sihirbaz ağınız için bir FTP Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı "
"olacaktır."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Bilgiler"
@@ -2204,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"şekilde belirledi:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2600,20 +2594,20 @@ msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE sunucusu"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandriva Kurulum sunucusu"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2621,66 +2615,66 @@ msgstr ""
"Samba, sunucunuzun Linux çalıştırmayan işistasyonlarına dosya ve yazıcı "
"sunucusu olabilmesini sağlar."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Web Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Alanadı:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Alanadı:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Erişim seviyesi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2689,16 +2683,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Çalışmagrubu yanlış"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2706,287 +2700,292 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Yazıcı Sunucusu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Alanadı:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Haber Sunucusunun Adı:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Alanadı:%s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "NIS Alan:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Parola:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Lütfen başka bir tane temin edin."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Parola:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Parola:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Lütfen başka bir tane temin edin."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba, sunum yapacağı Windows Çalışmagrubunu bilmek zorunda."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Çalışma Grubu"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Çalışma Grubu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "bölüm adı"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Çalışmagrubu yanlış"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Sunucu Başlığı."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Başlık, sunucunun Windows iş istasyonlarında nasıl tanınacağını gösterir."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Başlık:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Sunucu Başlığı yanlış"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Erişim seviyesi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Samba Yapılandırılıyor"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Samba'yı yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu şekilde "
"belirledi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba sunucusu"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
#, fuzzy
msgid "Server banner:"
msgstr "Sunucu Başlığı:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Samba sunucunuz yapılandırılıyor....."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -3018,23 +3017,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Ev:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -3048,7 +3047,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Samba Yapılandırılıyor"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -3062,58 +3061,58 @@ msgstr "Tüm yazıcıları etkinleştir"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Benim Kurallarım - Makinelerin izinli veya yasaklı olmalarını bana sor"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Samba sunucusu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz:"
@@ -3166,22 +3165,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "yazma listesi:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Ağ maskesi:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Dizin:"
@@ -3205,17 +3204,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Bilgisayarın adı:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
@@ -3225,11 +3224,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Genel :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3245,8 +3244,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
#, fuzzy
msgid "Read list:"
msgstr "okuma listesi:"
@@ -3261,14 +3260,14 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
#, fuzzy
msgid "Write list:"
msgstr "yazma listesi:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Kullanıcı dizini:"
@@ -3298,30 +3297,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Reddedilmiş makinalar:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Lütfen başka bir tane temin edin."
@@ -3399,11 +3398,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3415,96 +3414,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Ekle - LDAP sunucusuna veri ekle"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "UYARI"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Özel seçenek:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3512,22 +3511,22 @@ msgstr ""
"Kullanıcıların ev dizinlerine samba vasıtasıyla erişebileceğini seçtiğiniz "
"ama sizin/onların smbpassword ile bir parola belirlemesi gerekli."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Erişim:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3536,11 +3535,11 @@ msgstr ""
"Bu değerleri kabul etmek ve istemcinizi eklemek için İleri tuşuna veya "
"değerleri düzeltmek için Geri tuşuna basınız."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3549,15 +3548,15 @@ msgstr ""
"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna "
"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3566,15 +3565,15 @@ msgstr ""
"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna "
"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3583,209 +3582,209 @@ msgstr ""
"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna "
"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Sihirbaz, PXE sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Sihirbaz, PXE sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Samba sunucusu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba sunucusu"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "En Düşük IP Adresi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "İlk isim:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Kurulum yöntemi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Parola:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Yazıcılar:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Root girişine izin ver:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3793,78 +3792,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Kullanıcı eklenmesi"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "İzin verilen Makineler:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Reddedilmiş makinalar:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Özel seçenek:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Samba sunucunuz yapılandırılıyor....."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Apache web sunucusu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Zamanlama sihirbazı"
@@ -3899,36 +3898,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Listeden bir birincil ve ikincil sunucu seçin."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Zaman sunucuları"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
#, fuzzy
msgid "Primary time server:"
msgstr "Birincil Zaman Sunucusu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
#, fuzzy
msgid "Secondary time server:"
msgstr "İkincil Zaman Sunucusu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Birincil Zaman Sunucusu"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Bir zaman dilimi seçin"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Bir bölge seçin:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Bir şehir seçin:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3936,35 +3941,35 @@ msgstr ""
"Eğer zaman sunucusu hemen ulaşılabilir değilse (ağ sorunu veya başka bir "
"neden yüzünden) 30 saniye kadar bekleyeceksiniz."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "İleri'ye basarak zaman sunucuları testini başlatın."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Zaman sunucularının geçerliliği deneniyor"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Zaman dilimi:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Zaman sunucuları cevap vermiyor. Olası nedenler:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- varolmayan zaman sunucuları"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- dış ağ yok"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- başka sebepler..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -3973,19 +3978,19 @@ msgstr ""
"Zaman sunucularına bağlanmayı deneyebilirsiniz ya da şimdi saati ayarlamadan "
"yapılandırmayı kaydedebilirsiniz."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Zaman sunucusu yapılandırması kaydedildi"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Sunucunuz yerel ağınız için artık bir zaman sunucusu olabilir."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web sihirbazı"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s mevcut değil."
@@ -4085,6 +4090,10 @@ msgstr "Döküman kökü yapmak istediğiniz dizinin yolunu giriniz."
msgid "Document root:"
msgstr "Döküman kökü:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Girmiş olduğunuz yol bulunmamaktadır."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
#, fuzzy
msgid "Configuring the Web server"
@@ -4125,6 +4134,20 @@ msgstr "Apache web sunucusu"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Etkin Samba Servisleri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "FTP Sunucusu yapılandırılıyor"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Samba Yapılandırılıyor"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Listeden bir birincil ve ikincil sunucu seçin."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e536447e..3c8e5778 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of drakwizard-uk.po to
# translation of drakwizard-uk.po to ukrainian
-# $Id: uk.po,v 1.122 2006-04-01 09:12:25 fwang Exp $
+# $Id: uk.po,v 1.123 2006-08-31 08:21:17 pablo Exp $
# Ukrainian translation of drakwizard
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Gladky Dima <gladimdim@mail.ru>, 2002.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-15 10:09+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -25,31 +25,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Помічник налаштування"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Попередження."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Помилка."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздоровляємо"
@@ -120,48 +120,48 @@ msgstr "Назва машини:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP-адреса машини:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Ви знаходитесь в dhcp, сервер може не працювати з Вашою конфігурацією."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Цей Помічник допоможе налаштувати серв
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Інтерфейс сервера dhcp повинен прослуховувати"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr ""
"eXecution Environment, протокол, який дає змогу завантажувати комп'ютери "
"через мережу)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Інтервал адрес, які використовує dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -268,41 +268,41 @@ msgstr ""
"маєте спеціальних потреб, то можете безпечно прийняти запропоновані "
"значення. (напр/: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Найнижча IP-адреса:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Найвища IP-адреса:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "IP-адреса шлюзу:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Увімкнути PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Інтервал IP-адрес вказано неправильно."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Інтервал вказаних IP-адрес не знаходиться в інтервалі мережевих адрес "
"сервера."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP сервера не повинна бути в інтервалі."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Налаштовую сервер DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -310,44 +310,44 @@ msgstr ""
"Помічник зібрав наступні параметри, які потрібні, щоб налагодити Ваш DHCP "
"сервіс:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Інтерфейс:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Помічник успішно налаштував сервіси DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Збій"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Перезапустіть drakwizard і спробуйте змінити деякі параметри."
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Система налаштовується як підлеглий DNS-
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Веб-сервер Апачі2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Сервер самба"
@@ -614,10 +614,6 @@ msgstr "Сервер самба"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Налаштувати доступ по Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Налаштувати друк по Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Поштовий сервер"
@@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Сервер ldap"
msgid "Proxy"
msgstr "Проксі"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Налаштування служби OpenSSH"
@@ -654,20 +650,11 @@ msgstr "Сервер DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Сервер DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Сервер новин"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Сервер NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Сервер Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Сервер FTP"
@@ -679,23 +666,23 @@ msgstr "Вибір Помічника Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Будь ласка, виберіть Помічника"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Помічник FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Помічник налаштування сервера FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Цей Помічник допоможе Вам налаштувати FTP-сервер для Вашої мережі."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Виберіть тип сервісу FTP, який Ви хочете активізувати:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -703,15 +690,15 @@ msgstr ""
"Ваш сервер може діяти як FTP-сервер Вашої внутрішньої (інтранет) мережі, або "
"як FTP-сервер для Інтернету."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Дозволити FTP-сервер для інтранет"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Дозволити FTP-сервер для Інтернету"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -719,33 +706,33 @@ msgstr ""
"Будь ласка вкажіть, чи дозволяти під'єднання до сервера FTP із внутрішніх чи "
"зовнішніх машин."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Адмін ел-пошта: адреса електронної пошти адміністратора FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Параметри сервера FTP Proftpd, крок 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Permit root login: дозволяти реєструватися на сервері FTP як адміністратор."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Назва сервера:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Admin email:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Дозволяти реєстрацію root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -753,61 +740,57 @@ msgstr ""
"Не можу знайти bash в списку командних оболонок! Здається, Ви виправили його "
"вручну! Будь ласка, поправте."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Потрібна назва сервера"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Дозволити підсумок FTP: дозволити підсумок сервера FTP завантаження чи "
"звантаження."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Дозволити FXP: дозволити переміщення файлів по іншому FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot home user: користувачі бачитимуть тільки свої домашні теки."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Параметри сервера FTP, крок 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Порт FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot home user:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Дозволити підсумок FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Дозволити FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Порт FTP має бути числом."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Ви знаходитесь в dhcp, сервер може не працювати з Вашою конфігурацією."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Вибачте, Вам потрібно мати права адміністратора, щоб це зробити..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Налаштування сервера FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -815,7 +798,7 @@ msgstr ""
"Помічник зібрав наступні параметри, які потрібні для налаштування Вашого "
"сервера FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -823,38 +806,38 @@ msgstr ""
"Щоб прийняти ці значення і налаштувати Ваш сервер, натисніть \"Далі\", або "
"натисніть \"Назад\", щоб змінити їх"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Інтранет FTP-сервер: "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Інтернет FTP-сервер:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permit root Login"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Home user"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Дозволити підсумок FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Дозволити FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш інтранет/Інтернет FTP-сервер"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Будь ласка, перезапустіть drakwizard і спробуйте змінити деякі параметри. "
@@ -1030,7 +1013,7 @@ msgstr "Введіть пароль для менеджера рахунку с
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Пароль не співпадає або порожній, будь ласка, виправте."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -1126,23 +1109,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Налаштовується сервер kolab на Вашій системі..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Сервер Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Помічник Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Показати налаштування Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Додати користувача в сервер Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Очистити налаштування Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1150,187 +1137,187 @@ msgstr ""
"Це простий протокол для доступу до утиліт роботи з теками, зокрема основаних "
"на утилітах на основі X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP означає Lightweight Directory Access Protocol (простий протокол для "
"доступу до тек)."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Помічник налаштування Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Спочатку потрібно встановити сервер Ldap."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Ваш вибір:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Очистити налаштування"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Існуюча база зберігається /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Додавання користувача LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Користувача створено в: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Ім'я:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Ім'я користувача:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Потрібно ввести правильне ім'я."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Потрібно ввести правильну назву."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Потрібно ввести правильне ім'я користувача."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Пароль користувача LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "паролі повинні співпадати"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Пароль ще раз:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Вам потрібно вести пароль для LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Паролі не співпадають"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "Адміністратор - це користувач із повним доступом до бази LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Адміністратор,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Налаштовується сервер LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Назва домена:%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Адміністратор LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Дерево тек LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "Для генерування дерева тек LDAP використовується DNS"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Дерево тек LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Адміністратор LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Пароль LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Пароль LDAP ще раз:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Потрібно ввести правильне дерево тек LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Підтвердження створення користувача"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Ім'я:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Ім'я користувача:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Створити в:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Підтвердження інформації про створення сервера LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Контейнер користувачів:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Помічник успішно налаштував LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Користувача додано успішно"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Помилка при додаванні користувача в базу Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Сервер вже налаштовано"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Сервер Ldap вже було налаштовано"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Збій %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Помилка!"
@@ -1360,6 +1347,10 @@ msgstr ""
"переважно є \"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Сервер новин"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1438,28 +1429,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш сервер інтернет-новин."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Помічник NFS "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Все - без обмеження доступу."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Локальна мережа - доступ до локальної мережі (рекомендовано)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Помічник налаштування NFS-сервера"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Цей Помічник допоможе Вам налаштувати сервер NFS для Вашої мережі."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1468,19 +1463,24 @@ msgstr ""
"Тека, яка експортуватиметься клієнтам NFS. Вона експортуватиметься в режимі "
"тільки читання. Не дозволені будь-які запити, які змінюють файлову систему."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Тека:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Шляху, який Ви ввели, не існує."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Створити теку для спільного доступу, якщо такої не існує"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Теки не існує. Будь ласка, створіть її вручну."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Контроль доступу"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1490,11 +1490,11 @@ msgstr ""
"знаєте, що Вам потрібно, то рівень локальної мережі буде найкращим вибором. "
"Зверніть увагу на те, що рівень Все може не забезпечити належної безпеки."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS повинен відповідати певному ip-класу"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1502,43 +1502,43 @@ msgstr ""
"Доступ буде дозволено для машин в мережі. Ось інформація, яку знайдено про "
"Вашу локальну мережу, Ви можете виправити її, якщо в цьому є потреба."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Надати доступ до локальної мережі"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Авторизована мережа:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Помічник зібрав наступні параметри."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Тека для експорту:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Доступ:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш NFS-сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Сервер NIS з autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Встановити сервер NIS з autofs map, файлами auto.home і auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"Користувачі автоматично монтують свої домашні теки, коли реєструються в "
"мережі клієнтів NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1557,82 +1557,78 @@ msgstr ""
"надає можливість користувачу NIS автоматично монтувати свою домашню теку на "
"комп'ютері NIS клієнт."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Домівка NIS: основна домашня тека для користувачів сервера NIS. Ця тека "
-"експортується через сервер NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Домен NIS: домен NIS для використання (переважно те саме, що назва домену "
"DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: назва Вашого комп'ютера."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Сервер NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Домівка NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Назва домена NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Домівка NIS: основна домашня тека для користувачів сервера NIS. Ця тека "
+"експортується через сервер NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Домівка NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Створити теку NIS, якщо такої не існує"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Теки не існує. Будь ласка, створіть її вручну."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Помічник встановить сервер NIS з картою autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Тека NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
"Помилка: назва домена NIS не може бути порожньою або такою самою, як "
"локального домена."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Будь ласка, виправте."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
"Помічник успішно налаштував Ваш комп'ютер в якості сервера NIS з autofs map."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Налаштування Вашої системи в якості сервера NIS з Autofs map..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS з картою autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Помічник Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1648,12 +1644,12 @@ msgstr "Головний поштовий сервер"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Ретрансляційний сервер пошти"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Новак - класичні параметри"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Досвідчений - розширені параметри"
@@ -1669,8 +1665,8 @@ msgstr ""
"Цей Помічник допоможе Вам налаштувати сервер пошти Postfix або "
"ретрансляційний сервер пошти."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
@@ -2134,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"Помічник зібрав наступні параметри, які потрібні для налаштування проксі:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2536,19 +2532,19 @@ msgstr "Налаштування сервера PXE на Вашій систем
msgid "PXE server"
msgstr "Сервер PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - резервний контролер домена (потрібно PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - головний контролер домена"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Standalone - автономний сервер"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2556,11 +2552,11 @@ msgstr ""
"Samba дає змогу Вашому серверу бути файл-сервером і сервером друку для "
"робочих станцій на не-лінакс системах."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Помічник налаштування сервера Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2568,55 +2564,55 @@ msgstr ""
"Domain master = yes, заставляє сервер зареєструвати NetBIOS-имяназву <pdc "
"name>1B. Ця назва буде розпізнана іншими серверами."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "Сервер PDC: головний контролер домена"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
"Сервер, налаштований як PDC, відповідає за розпізнавання Windows в домені."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Окремо встановлені сервери можуть використвувати бази даних з паролями "
"smbpasswd або tdbsam"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Реєстрація в домені:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Головний домен:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Безпека:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Підтримка Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "розпорядники:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Рівень ОС:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2629,15 +2625,15 @@ msgstr ""
"і стала головним перелгядачем, можете встановити вищий рівень, ніж в "
"операційних систем мережі. Приклад: os level = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Неправильний домен."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "Сервер BDC: резервний контролер домена"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2650,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"мережі стає занадто перевантаженою, навантаження переноситься на BDC іншої "
"частини або на PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2660,15 +2656,15 @@ msgstr ""
"виконати реєстрацію. Якщо у Вашів мережі є WINS-сервер, тоді Вам потрібно "
"встановити це в IP WINS-сервера."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Сервер Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Порядок розпізнавання назв Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2676,51 +2672,55 @@ msgstr ""
"Ваш сервер не підтримує Wins. Будь ласка, вкажіть Wins-сервер або залиште "
"поле Wins Support порожнім."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "Сервер BDC: потрібно виправити параметри"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Місцевий головний:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Головний домену"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Бажаний головний"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Реєстрація в домені"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Учасник домена"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Будь ласка, вкажіть домен, до якого Ви хочете під'єднатися."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Сервер паролів"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Використовувати Passdb LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Будь ласка, вкажіть сервер паролів."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Налаштування LDAP для керування доменом"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2730,11 +2730,11 @@ msgstr ""
"рахунок повинен мати права на запис в дерево LDAP. Вам потрібно надати "
"пароль Samba для цього dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "БД Passdb"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2744,15 +2744,15 @@ msgstr ""
"Samba для зв'язку з сервером ldap при отриманні інформації про рахунки "
"користувача. Приклад: cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Розпорядник LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP-суфікс"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2763,30 +2763,30 @@ msgstr ""
"використовується як базовий dn для всіх пошуків по ldap. Приклад: dc="
"$DOMAINNAME,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Пароль LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Перевірка пароля LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
"Задає, куди в дереві ldap будуть додаватися машини. Приклад: ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP-суфікс машини:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP-суфікс користувача:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2794,11 +2794,11 @@ msgstr ""
"Цей параметр задає, куди в дереві будуть додаватися користувачі. Якщо цей "
"параметр не вказано, величина береться із суфікса ldap."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAP-суфікс групи:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2806,44 +2806,49 @@ msgstr ""
"Ці параметри задають суфікс, який використовується для груп, коли вони "
"додаються в теку LDAP. Приклад: ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Будь ласка, вкажіть LDAP-суфікс."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Будь ласка, вкажіть розпорядника LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Будь ласка, вкажіть пароль LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Паролі не співпадають."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"Samba необхідно знати робочу групу Windows, яка буде використовуватися."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Робоча група"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Робоча група:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "назва розділу"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Робоча група неправильна."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Банер сервера."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2851,15 +2856,15 @@ msgstr ""
"Банер - це спосіб, яким цей сервер буде описуватися для робочих станцій "
"Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Банер:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Банер сервера неправильний."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2867,38 +2872,34 @@ msgstr ""
"Файл журналу: використовуйте file.%m, що вести окремий файл журналу для "
"кожної під'єднаної машини"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Рівень журналювання: встановіть рівень журналювання (інформативності) (0 <= "
"рівень <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Найбільший розмір журналу: встановіть граничний розмір файлів журналу (в КБ)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Журнал Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Файл журналу:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Найбільший розмір журналу:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Рівень журналювання:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Налаштування Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
@@ -2908,42 +2909,42 @@ msgstr ""
"конфігурації. Використайте \"drakwizard sambashare\" для керування своїми "
"ресурсами."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Помічник зібрав наступні параметри, які потрібні для налаштування Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Тип Samba:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Банер сервера:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш сервер Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Налаштування сервера Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Друкарки - налаштування друкарок"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
"Ви можете увімкнути або вимкнути друкарки в своїй конфігурації сервера Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2979,22 +2980,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Видимий:"
@@ -3007,7 +3008,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Налаштування друкарок Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Режим створення:"
@@ -3019,57 +3020,57 @@ msgstr "Вимкнути друкарки Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Помічник успішно налаштував друкарки Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Мої правила - Запитувати мене про дозволені і заборонені машини"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Додати/вилучити/змінити ресурс (тільки для експертів)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Спеціальний ресурс (CD-ROM, Домівки, Профілі)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Загальнодоступний ресурс"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Ресурс користувача:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CD-ROM - спільний доступ до CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Домівки - спільний доступ до теки користувача"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Профілі - профілювання тек на льоту"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Додати - додати спільний ресурс"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Вилучити - вилучити спільний ресурс"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Змінити - змінити спільний ресурс"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Керування, створення спеціального ресурсу, створення загального/"
"для_коритсувача ресурсу"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Що Ви хочете зробити?"
@@ -3119,20 +3120,20 @@ msgstr ""
"сервер"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Доступний для запису:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Маска створення:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Маска теки:"
@@ -3156,16 +3157,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Будь ласка, введіть коментар до спільного ресурсу."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Назва спільного ресурсу:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"
@@ -3174,9 +3175,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Дозвіл ресурсу відображатися в переліку спільних ресурсів."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Загальний:"
@@ -3197,8 +3198,8 @@ msgstr ""
"паролю. Використання: smbpasswd [користувач] для створення нового паролю "
"користувача samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "список читання:"
@@ -3216,13 +3217,13 @@ msgstr ""
"Задає користувача, який має доступ до ресурсу з можливістю читання-запису. "
"Приклад: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "список запису:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Особиста тека користувача:"
@@ -3256,30 +3257,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "розпорядники"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Сховати файли:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Будь ласка, вкажіть іншу."
@@ -3357,11 +3358,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3373,96 +3374,96 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Додати користувача в сервер Ldap"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Помилка: повинна бути тека."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Типовий параметр:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3470,22 +3471,22 @@ msgstr ""
"Ви вибрали дозволяти користувачам доступ до їхніх домівок через samba, але "
"Ви/вони повинні використовувати smbpasswd, щоб встановити пароль."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Помилка: повинна бути тека."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Доступ:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3494,11 +3495,11 @@ msgstr ""
"Щоб прийняти ці значення і додати клієнта, натисніть \"Далі\", або натисніть "
"\"Назад\", щоб їх виправити."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3507,15 +3508,15 @@ msgstr ""
"Щоб прийняти ці значення і налаштувати Ваш сервер, натисніть \"Далі\" або "
"натисніть \"Назад\", щоб змінити їх."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3524,15 +3525,15 @@ msgstr ""
"Щоб прийняти ці значення і налаштувати Ваш сервер, натисніть \"Далі\" або "
"натисніть \"Назад\", щоб змінити їх."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3541,209 +3542,209 @@ msgstr ""
"Щоб прийняти ці значення і налаштувати Ваш сервер, натисніть \"Далі\" або "
"натисніть \"Назад\", щоб змінити їх."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш сервер Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш сервер PXE."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш NFS-сервер"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш NFS-сервер"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш NFS-сервер"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш NFS-сервер"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш сервер PXE."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Сервер самба"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Сервер самба"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Що Ви хочете зробити:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Найнижча IP-адреса:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Ім'я:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Помилка: повинна бути тека."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Метод встановлення:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Друкарки:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Дозволяти реєстрацію root:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3751,78 +3752,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Ім'я користувача:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Дозволити машини:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Заборонити машини:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Типовий параметр:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Показати налаштування Ldap"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш NFS-сервер"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Налаштування сервера Samba..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Сервер Апачі"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Помічник часу"
@@ -3859,34 +3860,40 @@ msgstr ""
"звіряється з діючими серверами часу методом випадкового вибору)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Виберіть первинний і вторинний сервери зі списку."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Часові сервери"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Первинний часовий сервер:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Вторинний часовий сервер:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Первинний часовий сервер:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Виберіть часову зону"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Виберіть регіон:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Виберіть місто:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3894,35 +3901,35 @@ msgstr ""
"Якщо часовий сервер одразу недоступний (через мережу або з іншої причини), "
"то буде затримка на 30 секунд."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Натисніть далі, щоб запустити тест серверів часу."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Тестую на наявність часових серверів"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Часова зона:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Часові сервери не відповідають. Причиною цього може бути:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- неіснуючі часові сервери"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- немає зовнішньої мережі"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- інші причини..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3930,19 +3937,19 @@ msgstr ""
"Ви можете спробувати з'єднатися з часовими серверами ще раз, або зберегти "
"конфігурацію без встановлення часу."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Конфігурацію часового сервера збережено"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Ваш сервер зараз може бути часовим сервером для локальної мережі."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Помічник Веба"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s не існує."
@@ -4031,6 +4038,10 @@ msgstr "Введіть шлях до теки, яку Ви хочете зроб
msgid "Document root:"
msgstr "Місце для документів:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Шляху, який Ви ввели, не існує."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Налаштування веб-сервера"
@@ -4067,6 +4078,18 @@ msgstr "Сервер Апачі"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості сервера Апачі..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Налаштувати друк по Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Налаштування сервера FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Налаштування Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Виберіть первинний і вторинний сервери зі списку."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 76f6f55a..5453ad19 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "мослаш учун ёрдамчи"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Диққат."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Хато."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Табриклаймиз"
@@ -111,49 +111,49 @@ msgstr "Компьютернинг номи:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Компьютернинг IP рақами:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Сиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши мумкин."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Хато"
@@ -228,100 +228,100 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Энг кичкина IP рақам:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Энг катта IP рақам:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Гейтвэйнинг IP рақами:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Киритилган IP рақамнинг чегараси нотўғри."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP сервери мосланмоқда"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "ўчирилган"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "ёқилган"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфейс:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Ёрдамчи DHCP хизматларини муваффақиятли мослади."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Муваффақиятсиз тугади"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Тизим иккиламчи DNS сервер сифатида мосл
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 веб сервери"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba сервери"
@@ -562,11 +562,6 @@ msgstr "Samba сервери"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba хизматларини ёқиш"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Samba хизматларини ёқиш"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Хат-хабар сервери"
@@ -589,7 +584,7 @@ msgstr "Kolab сервери"
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Samba серверини мослаш учун ёрдамчи"
@@ -606,20 +601,11 @@ msgstr "DHCP сервери"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS сервери"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Янги сервер"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS сервери"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab сервери"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервери"
@@ -631,23 +617,23 @@ msgstr "Ёрдамчини танлаш"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Илтимос ёрдамчини танланг"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP ёрдамчи"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP серверини мослаш учун ёрдамчи"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун FTP серверини мослашда сизга ёрдам беради."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -655,116 +641,112 @@ msgstr ""
"Серверингиз ички тармоқ (интранет) ва Интернет учун FTP сервери сифатида "
"хизмат қилиши мумкин."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Интранет учун FTP серверини ёқиш"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Интернет учун FTP серверини ёқиш"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd серверининг параметрлари"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Сервернинг номи:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Янгиликлар серверининг номи:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP Proftpd серверининг параметрлари"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Порт:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Сиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши мумкин."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Узр, буни бажариш учун сиз root бўлишингиз керак"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "FTP сервери мосланмоқда"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr "FTP серверингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -772,39 +754,39 @@ msgstr ""
"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Кейинги\" "
"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Интранет учун FTP сервер:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Интернет учун FTP сервер:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Ёрдамчи Интранет/Интернет учун FTP серверингизни муваффақиятли мослади."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -963,7 +945,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Махфий сўз:"
@@ -1041,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Тайёр"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1053,222 +1035,226 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Kolab сервери мосланмоқда..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab сервери"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap ёрдамчиси"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Samba серверини мослаш учун ёрдамчи"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Ташқи хат-хабар серверини мослаш учун ёрдамчи"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "мослаш учун ёрдамчи"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "LDAP серверини ўрнатиш."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "Ўрнатиш сервернинг мосламаси"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Исми:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Номи:"
# M:
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Махфий сўз"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "passwords must match"
msgstr "Махфий сўзлар мос келмайди"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Махфий сўз (яна):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Махфий сўзлар мос келмайди"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "LDAP сервери мослаш"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Директория:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Директория:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP махфий сўз:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP махфий сўз (яна):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "LDAP серверини ўрнатиш."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Исми:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr ""
# M:
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Ёрдамчи LDAP серверини муваффақиятли мослади."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Фойдаланувчи муваффақиятли қўшилди"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Ёрдамчи Samba серверингизни муваффақиятли мослади."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Муваффақиятсиз тугади"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Хато!"
@@ -1296,6 +1282,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Янги сервер"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1368,47 +1358,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ёрдамчи серверингизнинг Интернет янгиликлар хизматини муваффақиятли мослади."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS ёрдамчиси"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Ҳамма - ҳаммага рухсат"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Локал тармоқ - локал тармоқ учун рухсат (тавсия қилинади)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS серверини мослаш учун ёрдамчи"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун NFS серверини мослашда сизга ёрдам беради."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Директория:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Сиз киритган йўл мавжуд эмас."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Олинадиган файллар жилди мавжуд эмас"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1418,134 +1417,130 @@ msgstr ""
"\"Локал тармоқ\" даражаси кўп ҳолларда талабга мос келади. Эсингизда турсин, "
"\"Ҳамма\" даражаси хафвсиз эмас бўлиши мумкин."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Экспорт қилинадиган директория:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Мурожаат:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Тармоқ маскаси:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Ёрдамчи NFS серверни муваффақиятли мослади."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS сервери:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
+msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domainname:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS директорияси:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix ёрдамчиси"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1561,12 +1556,12 @@ msgstr "Хат-хабар сервери"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Ташқи хат-хабар сервери"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1581,8 +1576,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун FTP серверини мослашда сизга ёрдам беради."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Маълумот"
@@ -2005,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"Прокси серверингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2356,82 +2351,82 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "PXE сервери"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandriva ўрнатиш сервери"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Веб серверини мослаш учун ёрдамчи"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2440,16 +2435,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Ишчи гуруҳи нотўғри"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2457,276 +2452,281 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Босиб чиқариш сервери:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Янгиликлар серверининг номи:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Махфий сўз:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP махфий сўз:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP махфий сўз:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Махфий сўзлар мос келмайди"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Ишчи гуруҳ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Ишчи гуруҳ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Тетрис ўйини"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Ишчи гуруҳи нотўғри"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Сервернинг номи:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Янгиликлар серверининг номи нотўғри"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Samba сервери мосланмоқда"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Samba серверини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Ёрдамчи Samba серверингизни муваффақиятли мослади."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Samba сервери мосланмоқда..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2757,23 +2757,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Уй:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Samba сервери мосланмоқда"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2801,57 +2801,57 @@ msgstr "Ҳамма принтерларни ёқиш"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Ёрдамчи Samba серверингизни муваффақиятли мослади."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Сиз нима қилмоқчисиз:"
@@ -2901,21 +2901,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Тармоқ маскаси:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Директория:"
@@ -2938,17 +2938,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Компьютернинг номи:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Порт:"
@@ -2958,9 +2958,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -2978,8 +2978,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
#, fuzzy
msgid "Read list:"
msgstr "Хостни олиб ташлаш:"
@@ -2994,13 +2994,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:"
@@ -3028,30 +3028,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3129,11 +3129,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3145,113 +3145,113 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ДИҚҚАТ"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Мурожаат:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr ""
"Бу қийматларни қабул қилиш ва клиентингизни қўшиш учун \"Кейинги\" тугмасини "
"босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3273,15 +3273,15 @@ msgstr ""
"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Кейинги\" "
"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "Компакт-диск"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3290,15 +3290,15 @@ msgstr ""
"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Кейинги\" "
"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3307,206 +3307,206 @@ msgstr ""
"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Кейинги\" "
"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Ёрдамчи Samba серверингизни муваффақиятли мослади."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Ёрдамчи NFS серверни муваффақиятли мослади."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Ёрдамчи NFS серверни муваффақиятли мослади."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Ёрдамчи NFS серверни муваффақиятли мослади."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Ёрдамчи NFS серверни муваффақиятли мослади."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Ёрдамчи NFS серверни муваффақиятли мослади."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Ёрдамчи NFS серверни муваффақиятли мослади."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Сиз нима қилмоқчисиз:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Энг кичкина IP рақам:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Исми:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Махфий сўз:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Принтерлар:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3515,75 +3515,75 @@ msgid ""
msgstr ""
# M:
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Samba серверини мослаш учун ёрдамчи"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Ёрдамчи NFS серверни муваффақиятли мослади."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Samba сервери мосланмоқда..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Apache сервери"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Вақт ёрдамчиси"
@@ -3618,88 +3618,94 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Рўйхатдан асосий ва иккиламчи серверларни танланг."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Вақт серверлари"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Асосий вақт сервери:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Иккиламчи вақт сервери:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Асосий вақт сервери:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Вақт зонасини танлаш"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Регионни танланг:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Шаҳарни танланг:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Вақт зонаси:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- вақт сервери мавжуд эмас"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- бошқа сабаблар..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Энди серверингиз локал тармоқ учун вақт сервери сифатида хизмат қилиши "
"мумкин."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Веб ёрдамчи"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s мавжуд эмас."
@@ -3780,6 +3786,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr ""
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Сиз киритган йўл мавжуд эмас."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Веб сервери мосланмоқда"
@@ -3815,6 +3825,19 @@ msgstr "Apache сервери"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Тизим Apache сервер сифатида мосланмоқда..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Samba хизматларини ёқиш"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "FTP сервери мосланмоқда"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Samba сервери мосланмоқда"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Рўйхатдан асосий ва иккиламчи серверларни танланг."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index 56e21afb..bab2bb41 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "moslash uchun yordamchi"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Diqqat."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Xato."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Tabriklaymiz"
@@ -112,49 +112,49 @@ msgstr "Kompyuterning nomi:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Kompyuterning IP raqami:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Siz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi mumkin."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Xato"
@@ -232,101 +232,101 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Eng kichkina IP raqam:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Eng katta IP raqam:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Geytveyning IP raqami:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Kiritilgan IP raqamning chegarasi noto'g'ri."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP serveri moslanmoqda"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"DHCP xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "o'chirilgan"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "yoqilgan"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Interfeys:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Yordamchi DHCP xizmatlarini muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Tizim ikkilamchi DNS server sifatida moslanmoqda..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 veb serveri"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba serveri"
@@ -567,11 +567,6 @@ msgstr "Samba serveri"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba xizmatlarini yoqish"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Samba xizmatlarini yoqish"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Xat-xabar serveri"
@@ -594,7 +589,7 @@ msgstr "Kolab serveri"
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Samba serverini moslash uchun yordamchi"
@@ -611,20 +606,11 @@ msgstr "DHCP serveri"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS serveri"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Yangi server"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS serveri"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab serveri"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP serveri"
@@ -636,24 +622,24 @@ msgstr "Yordamchini tanlash"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Iltimos yordamchini tanlang"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP yordamchi"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP serverini moslash uchun yordamchi"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun FTP serverini moslashda sizga yordam beradi."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -661,117 +647,113 @@ msgstr ""
"Serveringiz ichki tarmoq (intranet) va Internet uchun FTP serveri sifatida "
"xizmat qilishi mumkin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Intranet uchun FTP serverini yoqish"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Internet uchun FTP serverini yoqish"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd serverining parametrlari"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Serverning nomi:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Yangiliklar serverining nomi:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP Proftpd serverining parametrlari"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Siz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi mumkin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Uzr, buni bajarish uchun siz root bo'lishingiz kerak"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "FTP serveri moslanmoqda"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr ""
"FTP serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -779,39 +761,39 @@ msgstr ""
"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Keyingi\" "
"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan foydalaning"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet uchun FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet uchun FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Yordamchi Intranet/Internet uchun FTP serveringizni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -970,7 +952,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Maxfiy so'z:"
@@ -1048,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Tayyor"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
@@ -1060,222 +1042,226 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Kolab serveri moslanmoqda..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab serveri"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap yordamchisi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Samba serverini moslash uchun yordamchi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Tashqi xat-xabar serverini moslash uchun yordamchi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
#, fuzzy
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "moslash uchun yordamchi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "LDAP serverini o'rnatish."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
msgstr "O'rnatish serverning moslamasi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Ismi:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Nomi:"
# M:
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
#, fuzzy
msgid "User Login:"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Maxfiy so'z"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
msgid "passwords must match"
msgstr "Maxfiy so'zlar mos kelmaydi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Maxfiy so'z (yana):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Maxfiy so'zlar mos kelmaydi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "LDAP serveri moslash"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Direktoriya:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
#, fuzzy
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Direktoriya:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP maxfiy so'z:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP maxfiy so'z (yana):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "LDAP serverini o'rnatish."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Ismi:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr ""
# M:
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Yordamchi LDAP serverini muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Foydalanuvchi muvaffaqiyatli qo'shildi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Xato!"
@@ -1303,6 +1289,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Yangi server"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1377,48 +1367,57 @@ msgstr ""
"Yordamchi serveringizning Internet yangiliklar xizmatini muvaffaqiyatli "
"mosladi."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS yordamchisi"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Hamma - hammaga ruxsat"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokal tarmoq - lokal tarmoq uchun ruxsat (tavsiya qilinadi)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS serverini moslash uchun yordamchi"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun NFS serverini moslashda sizga yordam beradi."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Direktoriya:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Siz kiritgan yo'l mavjud emas."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Olinadigan fayllar jildi mavjud emas"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1428,134 +1427,130 @@ msgstr ""
"\"Lokal tarmoq\" darajasi ko'p hollarda talabga mos keladi. Esingizda "
"tursin, \"Hamma\" darajasi xafvsiz emas bo'lishi mumkin."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Eksport qilinadigan direktoriya:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Murojaat:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Tarmoq maskasi:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Yordamchi NFS serverni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS serveri:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
+msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domainname:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS direktoriyasi:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix yordamchisi"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1571,12 +1566,12 @@ msgstr "Xat-xabar serveri"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Tashqi xat-xabar serveri"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1592,8 +1587,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun FTP serverini moslashda sizga yordam beradi."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Ma'lumot"
@@ -2017,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"Proksi serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2369,82 +2364,82 @@ msgstr ""
msgid "PXE server"
msgstr "PXE serveri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandriva o'rnatish serveri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Veb serverini moslash uchun yordamchi"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2453,16 +2448,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Ishchi guruhi noto'g'ri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2470,277 +2465,282 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Bosib chiqarish serveri:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Yangiliklar serverining nomi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Maxfiy so'z:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP maxfiy so'z:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP maxfiy so'z:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Maxfiy so'zlar mos kelmaydi"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Ishchi guruh"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Ishchi guruh:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Tetris o'yini"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Ishchi guruhi noto'g'ri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Serverning nomi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Yangiliklar serverining nomi noto'g'ri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Samba serveri moslanmoqda"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Samba serverini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba serveri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Samba serveri moslanmoqda..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2771,23 +2771,23 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Uy:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Samba serveri moslanmoqda"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr ""
@@ -2815,57 +2815,57 @@ msgstr "Hamma printerlarni yoqish"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Samba serveri"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Siz nima qilmoqchisiz:"
@@ -2915,21 +2915,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Tarmoq maskasi:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Direktoriya:"
@@ -2952,17 +2952,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Kompyuterning nomi:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
@@ -2972,9 +2972,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -2992,8 +2992,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
#, fuzzy
msgid "Read list:"
msgstr "Xostni olib tashlash:"
@@ -3008,13 +3008,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:"
@@ -3042,30 +3042,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr ""
@@ -3143,11 +3143,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3159,113 +3159,113 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "DIQQAT"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Murojaat:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3275,11 +3275,11 @@ msgstr ""
"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan "
"foydalaning."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3289,15 +3289,15 @@ msgstr ""
"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan "
"foydalaning."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "Kompakt-disk"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3307,15 +3307,15 @@ msgstr ""
"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan "
"foydalaning."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3325,206 +3325,206 @@ msgstr ""
"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan "
"foydalaning."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Yordamchi NFS serverni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Yordamchi NFS serverni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Yordamchi NFS serverni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Yordamchi NFS serverni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Yordamchi NFS serverni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Yordamchi NFS serverni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Samba serveri"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba serveri"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Siz nima qilmoqchisiz:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Eng kichkina IP raqam:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Ismi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Maxfiy so'z:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Printerlar:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3533,75 +3533,75 @@ msgid ""
msgstr ""
# M:
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Samba serverini moslash uchun yordamchi"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Yordamchi NFS serverni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Samba serveri moslanmoqda..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Apache serveri"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Vaqt yordamchisi"
@@ -3636,88 +3636,94 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Ro'yxatdan asosiy va ikkilamchi serverlarni tanlang."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Vaqt serverlari"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Asosiy vaqt serveri:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Ikkilamchi vaqt serveri:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Asosiy vaqt serveri:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Vaqt zonasini tanlash"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Regionni tanlang:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Shaharni tanlang:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Vaqt zonasi:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- vaqt serveri mavjud emas"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- boshqa sabablar..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Endi serveringiz lokal tarmoq uchun vaqt serveri sifatida xizmat qilishi "
"mumkin."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Veb yordamchi"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s mavjud emas."
@@ -3799,6 +3805,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr ""
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Siz kiritgan yo'l mavjud emas."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Veb serveri moslanmoqda"
@@ -3835,6 +3845,19 @@ msgstr "Apache serveri"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Tizim Apache server sifatida moslanmoqda..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Samba xizmatlarini yoqish"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "FTP serveri moslanmoqda"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Samba serveri moslanmoqda"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Ro'yxatdan asosiy va ikkilamchi serverlarni tanlang."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c0b78691..18ccf161 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:41+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,31 +24,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "đồ thuật cấu hình"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Cảnh báo."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Lỗi."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Chúc mừng"
@@ -119,49 +119,49 @@ msgstr "Tên máy tính:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Địa chỉ IP của máy tính:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Bạn đang trong DHCP, máy chủ có thể không hoạt động với cấu hình của bạn."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Giao tiếp của máy chủ DHCP phải nghe ở"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr ""
"Nếu muốn chạy PXE trong dhcp server, hãy kiểm hộp này (Pre-boot eXecution "
"Environment là giao thức cho phép máy tính khởi động qua mạng)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Dãy các địa chỉ được dùng bởi DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -266,39 +266,39 @@ msgstr ""
"Trừ khi là bạn có yêu cầu đặc biệt, còn không thì có thể chấp nhận các giá "
"trị đề nghị. (ví dụ: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Địa chỉ IP thấp nhất:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Địa chỉ IP cao nhất:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Địa chỉ IP Gateway:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Bật chạy PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Chỉ định dãy IP không đúng."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Dãy IP được định ra không nằm trong khoảng địa chỉ máy chủ."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP của máy chủ phải không được trong dãy."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Cấu hình máy chủ DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -306,44 +306,44 @@ msgstr ""
"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây được cần để cấu hình dịch vụ DHCP "
"của bạn:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "Tắt"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "bật"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Giao tiếp:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Đồ thuật cấu hình thành công các dịch vụ DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Lỗi"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Khởi chạy lại drakwizard và thử thay đổi một vài tham số."
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ DNS phụ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Máy chủ web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Máy chủ Samba"
@@ -609,11 +609,6 @@ msgstr "Máy chủ Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Các dịch vụ Samba được bật chạy"
-#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Các dịch vụ Samba được bật chạy"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Máy chủ Mail"
@@ -635,7 +630,7 @@ msgstr "ldap server"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Hiển thị cấu hình Ldap"
@@ -652,20 +647,11 @@ msgstr "Máy chủ DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Máy chủ DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Máy chủ News"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Máy chủ NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab server"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Máy chủ FTP"
@@ -677,23 +663,23 @@ msgstr "Chọn đồ thuật Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Hãy chọn đồ thuật"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Đồ thuật FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Máy Chủ FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình máy chủ FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Chọn loại dịch vụ FTP bạn muốn kích hoạt:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -701,15 +687,15 @@ msgstr ""
"Máy chủ của bạn có thể hoạt động như một Máy Chủ FTP hướng vào mạng cục bộ "
"của bạn và như một máy chủ FTP cho Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Bật chạy máy chủ FTP cho Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Bật chạy Máy Chủ FTP cho Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -717,34 +703,34 @@ msgstr ""
"Hãy chọn có cho phép kết nối vào máy chủ FTP từ các host ở trong hay ngoài "
"không."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin Email: địa chỉ email của người quản trị FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Tùy chọn máy chủ FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Cho phép đăng nhập root: cho phép root đăng nhập vào máy chủ FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Hostname máy chủ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Admin email:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Cho phép đăng nhập root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -752,71 +738,67 @@ msgstr ""
"Không thấy bash trong danh sách shell. Có vẻ như bạn đã tự thay đổi nó, hãy "
"hiệu chỉnh lại!"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Tên máy chủ News:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Cho phép tiếp tục FTP: cho phép tiếp tục việc tải lên hay tải xuống trên máy "
"chủ FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Cho phép FXP: cho phép truyền qua FTP khác."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot Home user: người dùng sẽ chỉ thấy thư mục của riêng họ."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Tùy chọn máy chủ FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot Home user:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Cho phép tiếp tục FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Cho phép FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Lỗi: nên là thư mục."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Bạn đang trong DHCP, máy chủ có thể không chạy với cấu hình của bạn."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Xin lỗi, bạn phải là root để thực hiện việc này..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Cấu hình máy chủ FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr "Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình máy chủ FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -824,38 +806,38 @@ msgstr ""
"Để chấp nhận các giá trị này và cấu hình máy chủ, hãy nhấn nút Tiếp Theo "
"(Next) hoặc dùng nút Trở Lại (Back) để hiệu chỉnh."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Máy chủ FTP Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Máy chủ FTP Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Cho phép đăng nhập root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Home user"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Cho phép tiếp tục FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Cho phép FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ FTP cho Intranet/Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Hãy khởi chạy lại drakwizard và thử thay đổi một vài tham số."
@@ -1038,7 +1020,7 @@ msgstr "Hãy nhập mật khẩu để quản trị tài khoản cho Kolab serve
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Mật khẩu không khớp hoặc để trống, hãy kiểm tra lại."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
@@ -1116,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Hoàn thành"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
#, fuzzy
@@ -1131,23 +1113,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Đang cấu hình máy chủ Kolab...."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab server"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Đồ thuật Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Hiển thị cấu hình Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Thêm người dùng vào máy chủ Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Xóa cấu hình Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1155,185 +1141,185 @@ msgstr ""
"Đây là một giao thức gọn nhỏ để truy cập các dịch vụ thư mục, đặc biệt là "
"dịch vụ thư mục dựa trên X500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP là giao thức gọn nhỏ để truy cập thư mục."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Đồ thuật cấu hình Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Trước tiên, bạn phải thiết lập máy chủ Ldap."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Lựa chọn của bạn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Xóa cấu hình"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Lưu base hiện có trong /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Thêm Người Dùng LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Người dùng được tạo trong: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Tên:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Đăng nhập người dùng:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Bạn phải nhập tên gọi hợp lệ."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Bạn phải nhập tên hợp lệ."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Bạn phải nhập tên người dùng hợp lệ."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Mật khẩu người dùng LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "Mật khẩu không khớp"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Mật khẩu (nhập lại):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Bạn phải nhập mật khẩu cho LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Mật khẩu không khớp nhau"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "Người quản trị là người dùng có mọi quyền truy cập LDAP database"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Người quản trị,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Cấu hình LDAP Server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Domain name: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Quản trị LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP directory tree"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS naming được dùng cho LDAP directory tree definition"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP directory tree:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Quản trị LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Mật khẩu LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Mật khẩu LDAP (nhập lại):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Bạn phải nhập một LDAP directory tree hợp lệ."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Khẳng định vệc tạo người dùng"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Tên đầu:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Tên người dùng:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Tạo ở:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Thông tin xác định để cấu hình máy chủ LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Container người dùng:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Hoàn thành việc thêm người dùng"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Lỗi khi thêm người dùng trong Ldap datase"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Máy chủ đã được cấu hình rồi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Bạn đã cấu hình Ldap Server rồi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s lỗi"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Lỗi!"
@@ -1362,6 +1348,10 @@ msgstr ""
"luôn là \"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Máy chủ News"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1440,28 +1430,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ Internet News cho máy chủ của bạn."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Đồ thuật NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Toàn bộ - Không hạn chế truy cập"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Mạng cục bộ - truy cập cho mạng cục bộ (nên dùng)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Đồ thuật cấu hình máy chủ NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình Máy Chủ NFS cho mạng của bạn."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1470,19 +1464,24 @@ msgstr ""
"Thư mục sẽ được xuất đến các máy khách NFS. Thư mục này có tính chất \"chỉ "
"đọc\" nên nó từ chối mọi yêu cầu muốn thay đổi hệ thống tập tin."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Thư mục:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Đường dẫn bạn nhập không tồn tại."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Tạo thư mục chia sẻ nếu chưa có"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Điều khiển truy cập"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1491,11 +1490,11 @@ msgstr ""
"Chọn mức độ phù hợp với nhu cầu của bạn. Nếu bạn không biết, mức độ Mạng Cục "
"Bộ thường thích hợp nhất. Chú ý là mọi mức độ có thể không bảo mật."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS có thể được hạn chế tới một IP class tin cậy"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1503,44 +1502,44 @@ msgstr ""
"Truy cập sẽ được phép cho các host trên mạng. Đây là thông tin tìm thấy về "
"mạng hiện thời của bạn, có thể thay đổi nó nếu cần."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Cấp truy cập trên mạng cục bộ"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Mạng ủy quyền:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Thư mục xuất ra:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Truy Cập:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ NFS của bạn"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Máy chủ NIS với autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Thiết lập máy chủ NIS với autofs map, tập tin auto.home và auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1548,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"Người dùng sẽ tự động gắn kết (mount) thư mục home của họ ở máy chủ, khi họ "
"đăng nhập mạng máy khách NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1558,79 +1557,75 @@ msgstr ""
"tạo autofs map, nên nó sẽ tạo cho người dùng NIS khả năng automount thư mục "
"home của họ trên máy khách NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Home NIS: thư mục home cho người dùng trên máy chủ NIS. Thư mục này sẽ được "
-"xuất ra thông qua máy chủ NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "NIS domain: NIS domain giống như tên miền DNS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Máy chủ NIS: tên máy của bạn."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Máy chủ NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Home NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS domainname:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Home NIS: thư mục home cho người dùng trên máy chủ NIS. Thư mục này sẽ được "
+"xuất ra thông qua máy chủ NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Home NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Tạo thư mục chia sẻ nếu chưa có"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Đồ thuật sẽ thiết lập máy chủ NIS với autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Thư mục NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Lỗi: nisdomainname không được là 'none' hoặc 'localdomain'."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Hãy hiệu chỉnh nó."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
"Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy tính của bạn làm máy chủ NIS với autofs map."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Cấu hình máy tính của bạn làm một máy chủ NIS với autofs map..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS với autofs map"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Đồ thuật Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1648,12 +1643,12 @@ msgstr "Máy chủ Mail"
msgid "Relay mail server"
msgstr "External mail server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
@@ -1668,8 +1663,8 @@ msgid ""
"relay."
msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình máy chủ FTP."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Thông tin"
@@ -2120,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây được cần để cấu hình proxy của bạn:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2507,20 +2502,20 @@ msgstr "Đang cấu hình máy chủ PXE ...."
msgid "PXE server"
msgstr "Máy chủ PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Máy chủ cài đặt Mandriva Linux"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2528,66 +2523,66 @@ msgstr ""
"Samba cho phép máy chủ của bạn chạy như một máy chủ in và tập tin cho các "
"máy trạm không chạy hệ thống Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Đồ Thuật Cấu hình Máy Chủ WEB"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Tên miền:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "Tên miền:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Mức độ truy cập:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2596,16 +2591,16 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Nhóm làm việc không đúng"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2613,285 +2608,290 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
msgstr "Máy chủ in:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "Tên miền:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "Tên máy chủ News:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "Domain name: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
#, fuzzy
msgid "Member of a domain"
msgstr "Mail domain:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Password server"
msgstr "Mật khẩu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Hãy cung cấp tên khác"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Quản trị LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
msgstr "Mật khẩu LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Mật khẩu LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Hãy cung cấp tên khác"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Quản trị LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Mật khẩu không khớp nhau"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba cần biết về Nhóm Làm Việc của Windows mà nó phục vụ."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Nhóm làm việc"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Nhóm làm việc:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Tên bộ phận"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Nhóm làm việc không đúng"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "Banner máy chủ."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Banner là cách để máy chủ này được mô tả trong các máy trạm chạy Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Banner máy chủ sai"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Mức độ truy cập:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Cấu hình Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây để cấu hình Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
msgstr "Máy chủ Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Banner máy chủ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ Samba của bạn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Đang cấu hình máy chủ Samba..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2922,25 +2922,25 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Home:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
-msgstr ""
+msgstr "Có thể Duyệt"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135
msgid "Guest ok:"
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Cấu hình Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Tạo ở:"
@@ -2967,58 +2967,58 @@ msgstr "Bật chạy mọi máy in"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ Samba của bạn."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Quy tắc - Đề nghị cho phép và từ chối các host"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "Public share"
msgstr "Máy chủ Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
#, fuzzy
msgid "User share"
msgstr "Tên người dùng:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Cái bạn muốn làm là:"
@@ -3069,22 +3069,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "ghi danh sách:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Tạo ở:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
msgstr "Thư mục:"
@@ -3108,17 +3108,17 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Tên máy tính:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
@@ -3128,11 +3128,11 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Công cộng"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
@@ -3148,8 +3148,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "đọc danh sách:"
@@ -3163,13 +3163,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "ghi danh sách:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Thư mục người dùng:"
@@ -3199,30 +3199,30 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "Từ chối host:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Hãy cung cấp tên khác"
@@ -3300,11 +3300,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3316,96 +3316,97 @@ msgstr ""
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
+"Có vùng chia sẻ đã dùng tên này hoặc tên còn trống, vui lòng chọn tên khác."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tạo thư mục, vui lòng điền vào đường dẫn hợp lệ."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Thêm người dùng vào máy chủ Ldap"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh Báo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Lỗi: nên là thư mục."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Tùy chọn của người dùng:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3413,22 +3414,22 @@ msgstr ""
"Bạn đã chọn việc cho phép người dùng truy cập các thư mục home của họ qua "
"Samba nhưng bạn và họ phải sử dụng smbpasswd để lập mật khẩu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Lỗi: nên là thư mục."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Truy Cập:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
@@ -3437,11 +3438,11 @@ msgstr ""
"Để chấp nhận các giá trị này và thêm máy khách của bạn, hãy nhấn nút Tiếp "
"Theo (Next) hoặc nhấn nút Trở Lại (Back) để hiệu chỉnh chúng."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3450,15 +3451,15 @@ msgstr ""
"Để chấp nhận những giá trị này và cấu hình máy chủ của bạn, hãy nhấn nút "
"Tiếp Theo (Next) hoặc dùng nút Trở Lại (Back) để hiệu chỉnh chúng."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3467,15 +3468,15 @@ msgstr ""
"Để chấp nhận những giá trị này và cấu hình máy chủ của bạn, hãy nhấn nút "
"Tiếp Theo (Next) hoặc dùng nút Trở Lại (Back) để hiệu chỉnh chúng."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3484,209 +3485,209 @@ msgstr ""
"Để chấp nhận những giá trị này và cấu hình máy chủ của bạn, hãy nhấn nút "
"Tiếp Theo (Next) hoặc dùng nút Trở Lại (Back) để hiệu chỉnh chúng."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ Samba của bạn."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy chủ PXE của bạn."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ NFS của bạn"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ NFS của bạn"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ NFS của bạn"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ NFS của bạn"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy chủ PXE của bạn."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Máy chủ Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
msgstr "Máy chủ Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Cái bạn muốn làm là:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Địa chỉ IP thấp nhất:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Tên đầu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Lỗi: nên là thư mục."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Phương thức cài đặt:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Mật khẩu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Bản ghi"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Máy in:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Cho phép đăng nhập root:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3694,78 +3695,78 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Đăng nhập người dùng:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Cho phép host:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Từ chối host:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Tùy chọn của người dùng:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Hiển thị cấu hình Ldap"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ NFS của bạn"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Đang cấu hình máy chủ Samba..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Máy chủ Apache"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Đồ thuật thời gian"
@@ -3803,34 +3804,40 @@ msgstr ""
"time server sẵn có)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Chọn một máy chủ chính và phụ từ danh sách."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Máy Chủ Thời Gian"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Máy chủ Thời gian Chính:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Máy Chủ Thời Gian Phụ:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Máy chủ Thời gian Chính:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Chọn múi giờ"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Chọn vùng:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Chọn quốc gia:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3838,35 +3845,35 @@ msgstr ""
"Nếu máy chủ thời gian không có sẵn ngay (do mạng hay lý do khác), bạn hãy "
"đợi khoảng 30 giây."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Nhấn Tiếp Theo (next) để bắt đầu thử các máy chủ thời gian."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Kiểm tra tính sẵn sàng của các máy chủ thời gian"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Múi giờ:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Máy chủ thời gian không trả lời. Có thể là do:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- không có máy chủ thời gian nào tồn tại"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- không có mạng bên ngoài"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- những lý do khác..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3874,21 +3881,21 @@ msgstr ""
"- Bạn có thể thử liên lạc lại với các máy chủ thời gian, hoặc lưu cấu hình "
"mà không có thiết lập thời gian."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Đã lưu cấu hình máy chủ thời gian"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Máy chủ của bạn bây giờ có thể hoạt động như một máy chủ thời gian cho mạng "
"cục bộ của bạn."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Đồ Thuật Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s không tồn tại."
@@ -3977,6 +3984,10 @@ msgstr "Gõ đường dẫn của thư mục bạn muốn là tài liệu root."
msgid "Document root:"
msgstr "Tài liệu root:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Đường dẫn bạn nhập không tồn tại."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Cấu hình máy chủ web"
@@ -4012,6 +4023,19 @@ msgstr "Máy chủ Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Các dịch vụ Samba được bật chạy"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Cấu hình máy chủ FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Cấu hình Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Chọn một máy chủ chính và phụ từ danh sách."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 44981296..1fae947b 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 02:26+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Macrea d' apontiaedje"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Adviertixhmint."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Aroke."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Complumints"
@@ -119,49 +119,49 @@ msgstr "No del éndjole:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Adresse IP di l' éndjole:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Vos eployîz l' dhcp, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Eterface ki l' sierveu dhcp schoûtrè"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
"chal a costé (li PXE est on protocole ki permete åzès copiutreces d' esse "
"enondêyes åd triviè del rantoele)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Fortchete d' adresses IP eployeyes pol dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -271,39 +271,39 @@ msgstr ""
"apontiaedje sipeciå, vos ploz accepter les prémetowès valixhances ki vs sont "
"propôzêyes. (eg: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Adresse IP li pus basse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Adresse IP li pus hôte:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Adresse IP del pasrele:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Mete PXE en alaedje:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Li fortchete d' adresses IP dnêye n' est nén coreke."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Li fortchete d' adresses IP dnêye n' est nén el fortchete do sierveu."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "L' adresse IP do sierveu n' doet nén esse dins l' fortchete."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Apontiaedje do sierveu DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -311,44 +311,44 @@ msgstr ""
"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
"vosse siervice DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "dismetou"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "en alaedje"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Eterface:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Berwete"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes."
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu DNS esclåve..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Sierveu waibe apache2"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Sierveu Samba"
@@ -620,10 +620,6 @@ msgstr "Sierveu Samba"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Manaedjî les pårtaedjes Samba"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Manaedjî l' imprimaedje Samba"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Sierveu d' emilaedje"
@@ -644,7 +640,7 @@ msgstr "Sierveu LDAP"
msgid "Proxy"
msgstr "Procsi"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Apontiaedje do démon OpenSSH"
@@ -660,20 +656,11 @@ msgstr "Sierveu DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Sierveu DNS"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Sierveu di copinreyes"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "Sierveu NFS"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Sierveu Kolab"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Sierveu FTP"
@@ -685,24 +672,24 @@ msgstr "Tchoezixhaedje do macrea"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Tchoezixhoz on macrea s' i vs plait"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Macrea FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî on sierveu FTP pol rantoele da vosse."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Tchoezixhoz li sôre di siervice FTP ki vos vloz mete en alaedje:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -710,15 +697,15 @@ msgstr ""
"Vosse sierveu FTP pout-st ovrer sol rantoele locåle (intranet) eyet sol "
"daegntoele (internet)."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Mete en alaedje li sierveu FTP sol daegntoele"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Mete en alaedje li sierveu FTP sol daegntoele"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -726,34 +713,34 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz s' i fåt permete les raloyaedjes å sierveu FTP a pårti des "
"dvintrins ou des dfoûtrins lodjoes."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Emile do manaedjeu: adresse emile do manaedjeu do siervice FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Tchuzes do sierveu FTP Proftpd, etape 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Permete l' elodjaedje di root: permete l' elodjaedje di l' uzeu «root» sol "
"sierveu FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "No do sierveu:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Emile do manaedjeu:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Permete l' elodjaedje di root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -761,64 +748,60 @@ msgstr ""
"Dji n' a nén trové «bash» dins vosse djivêye di shells! I shonnreut ki vos "
"l' årîz candjî al mwin! I vs el fåt coridjî s' i vs plait."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Dj' a mezåjhe d' on no d' sierveu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Permete li ratacaedje FTP: permete di rataker on berwetaedje FTP la wice "
"k' i s' aveut-st ahoté."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Permete FXP: permete li transfer di fitchîs åd triviè d' èn ôte FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot dins l' ridant måjhon di l' uzeu: les uzeus n' åront accès k' a leu "
"ridant måjhon eyet ses dzo-ridants."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Tchuzes do sierveu FTP, etape 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Pôrt FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot dins l' ridant måjhon di l' uzeu:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Permete ratacaedje FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permete FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Pôrt FTP, ça doet esse on limero."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Vos eployîz l' DHCP, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Dji rgrete, mins vos dvoz esse root po çoula..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Apontiaedje do sierveu FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -826,7 +809,7 @@ msgstr ""
"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
"vosse sierveu FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -834,40 +817,40 @@ msgstr ""
"Po-z accepter ces valixhances la, ey apontyî vosse sierveu, clitchîz so "
"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» po lzès coridjî."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Sierveu FTP sol rantoele locåle:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Sierveu FTP sol daegntoele:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permete l' elodjaedje di root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Candjmint d' raecen (chroot) pol ridant måjhon"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Permete ratacaedje FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Permete FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu FTP pol rantoele locåle eyet "
"pol daegntoele"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes."
@@ -1045,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"Les screts n' corespondèt nén, oudonbén end a onk k' est vude, coridjîz s' i "
"vs plait."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
@@ -1093,12 +1076,11 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:181
msgid "CA passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Sicret pol CA (otorité d' acertineures):"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:182
-#, fuzzy
msgid "CA passphrase again:"
-msgstr "Ritapez l' sicret:"
+msgstr "Ritapez l' sicret pol CA:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:184 ../kolab_wizard/Kolab.pm:185
msgid "RSA key passphrase:"
@@ -1138,23 +1120,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Apontiaedje do sierveu Kolab so vosse sistinme..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Sierveu Kolab"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Macrea Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Mostrer l' apontiaedje Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Radjouter èn uzeu å sierveu Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Disfacer l' apontiaedje Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1162,190 +1148,190 @@ msgstr ""
"C' est on protocole ledjir po-z aveur accès åzès siervices di botins, "
"copurade les siervices di botins båzés so X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP vout dir protocole ledjir d' accès åzès botins (Lightweight Directory "
"Access Protocol)."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Macrea d' apontiaedje Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Vos dvoz aprume apontyî on sierveu Ldap."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Vosse tchuze:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Disfacer l' apontiaedje"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Wårdant li båze k' egzistêye dedja e /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Radjoutaedje d' èn uzeu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Uzeu askepyî e: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Pitit No:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "No:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Vos dvoz dner on ptit no valide."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Vos dvoz dner on no valide."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Vos dvoz dner on no d' uzeu valide."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Sicret po l' uzeu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "les screts èn corespondèt nén"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Ritapez l' sicret:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Vos dvoz dner on scret po LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les screts èn corespondèt nén"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Li manaedjeu est èn uzeu k' a-st accès al båze di dnêyes LDAP, eyet "
"l' poleur candjî"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Manaedjeu,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Apontiaedje do sierveu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "No d' dominne: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Manaedjeu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Coxhlaedje di botins LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
"Li lomaedje DNS est eployî pol definixhaedje do coxhlaedje di botins LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Coxhlaedje di botins LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Manaedjeu LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Sicret LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Ritapez l' sicret LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Vos dvoz dner on coxhlaedje di botins LDAP valide."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Acertinaedje di l' uzeu a-z askepyî"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Pitit No:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Askepyî e:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Acertinaedje di l' informåcion po l' askepiaedje d' on sierveu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Contneu des uzeus:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt li LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Uzeu radjouté comifåt"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant èn uzeu å sierveu Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Sierveu ddja apontyî"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Vos avoz ddja apontyî vosse sierveu Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s a fwait berwete"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Aroke!"
@@ -1376,6 +1362,10 @@ msgstr ""
"serè-st åbitouwelmint «news.ahesseu.com»."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Sierveu di copinreyes"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1457,29 +1447,33 @@ msgstr ""
"Li macrea a-st apontyî comifåt li siervice di copinreyes pol sierveu da "
"vosse."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Macrea NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Tertos - Nole restriccion d' accès"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Rantoele locåle - diner accès al rantoele locåle (ricmandé)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li sierveu NFS pol rantoele da vosse."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1489,19 +1483,23 @@ msgstr ""
"môde lére-seulmint. I rfuzrè tote dimande di candjmint do sistinme di "
"fitchîs."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Ridant:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Li tchmin ki vs avoz dné n' egzistêye nén."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Askepyî l' ridant s' i n' egzistêye nén co"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Li ridant n' egzistêye nén. Askepyîz l' al mwin, s' i vs plait."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Contrôle d' accès"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1511,11 +1509,11 @@ msgstr ""
"livea pol rantoele locåle est sovint çou k' i gn a d' mî. Atincion kel livea "
"«tertos» pout esse on problinme pol såvrité."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS pout esse limité a ene classe IP dnêye"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1524,45 +1522,45 @@ msgstr ""
"k' a stî trovêye åd fwait di vosse rantoele locåle, vos l' poloz candjî s' i "
"fåt."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Diner accès al rantoele locåle"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Rantoele otorijheye:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Li macrea a ramexhné les parametes shuvants."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Accès:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Maske rantoele:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Sierveu NIS avou mapaedje autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Apontyî on sierveu NIS avou mapaedje autofs, fitchîs auto.home eyet auto."
"master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1570,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"Li cliyint pout monter otomaticmint si ridant måjhon tot s' elodjant so ene "
"copiutrece k' est cliyint NIS sol rantoele."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1581,61 +1579,57 @@ msgstr ""
"NIS di monter otomaticmint leus ridants måjhons so ene copiutrece cliyint "
"NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Måjhon NIS: båze do ridant måjhon po les uzeus so on sierveu NIS. Ci ridant "
-"la serè-st ebagué åd triviè d' on sierveu NFS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"Dominne NIS: li dominne NIS a-z eployî (normålmint li minme ki vosse dominne "
"DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Sierveu NIS: li no d' vosse copiutrece."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "Sierveu NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Måjhon NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "No do dominne NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Måjhon NIS: båze do ridant måjhon po les uzeus so on sierveu NIS. Ci ridant "
+"la serè-st ebagué åd triviè d' on sierveu NFS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Måjhon NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Askepyî l' ridant måjhon NIS s' i n' egzistêye nén co"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Li ridant n' egzistêye nén. Askepyîz l' al mwin, s' i vs plait."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Li macrea aponteyrè vosse sierveu NIS avou l' mapaedje autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "Ridant NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Aroke: li dominne NIS ni doet nén esse «none» nerén «localdomain»."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Coridjîz l' s' i vs plait."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1643,19 +1637,19 @@ msgstr ""
"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse copiutrece po-z esse on sierveu NIS "
"eployant l' mapaedje autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu NIS avou mapaedje autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Sierveu NIS avou mapaedje autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Macrea postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1671,12 +1665,12 @@ msgstr "Mwaisse sierveu d' emilaedje"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Sierveu d' emilaedje di relais"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Apurdisse - tchuzes classikes"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Espert - tchuzes avanceyes"
@@ -1692,8 +1686,8 @@ msgstr ""
"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî on sierveu d' emilaedje Postfix "
"oudonbén on relais Postfix."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informåcion"
@@ -2146,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"vosse procsi:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2556,19 +2550,19 @@ msgstr "Apontiaedje do sierveu PXE so vosse sistinme..."
msgid "PXE server"
msgstr "Sierveu PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Sierveu tot seu"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2577,63 +2571,63 @@ msgstr ""
"scrireces po les posses éndjolreces eployant des sistinmes d' operance nén "
"Linux."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Dominne:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Mwaisse do dominne:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Såvrité:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Sopoirt Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Livea sisitinme d' operance:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2642,15 +2636,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Li dominne n' est nén valide"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2658,180 +2652,188 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Sierveu Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Mwaisse locå:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Mwaisse do dominne"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Mwaisse preferé"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "No d' dominne: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Mimbes d' on dominne"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Sierveu di screts"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Dinez l' sierveu d' sicrets s' i vs plait."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Apontiaedje LDAP pol controlaedje di dominne"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Manaedjeu LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "Cawete LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "Sicret LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Acertinaedje do scret LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Cawete LDAP d' éndjole:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Cawete LDAP d' uzeu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "Cawete LDAP di groupe:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Dinez ene cawete LDAP s' i vs plait."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Dinez on manaedjeu LDAP s' i vs plait."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Dinez on scret LDAP s' i vs plait."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les screts èn corespondèt nén."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba a mezåjhe di cnoxhe li groupe d' ovraedje Windows a siervi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Groupe d' ovraedje"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Groupe d' ovraedje:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "No Netbios:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Li groupe d' ovraedje n' est nén valide."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Messaedje do sierveu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2839,90 +2841,86 @@ msgstr ""
"Li messaedje do sierveu est çou ki srè mostré po ç' sierveu chal åzès posses "
"éndjolreces Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Messaedje:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Li messaedje do sierveu n' est nén corek."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Djournå samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Fitchî djournå:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Grandeu macsimom do djournå:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Livea do djournå:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Apontiaedje di Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
"Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Sôre Samba:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Messaedje do sierveu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Apontiaedje do sierveu Samba da vosse..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Sicrireces - apontyî vos scrireces"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2953,22 +2951,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Rawete:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Foytåve:"
@@ -2981,7 +2979,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Apontiaedje des scrireces Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Môde d' askepiaedje:"
@@ -2993,55 +2991,55 @@ msgstr "Dismete les scrireces Samba"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sicrirece Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Les rîles da minne - èm dimander les lodjoes a permete ou rfuzer"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "radjouter/oister/candjî on pårtaedje (môde sipepieus)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Pårtaedje sipeciå (plakes lazer, ridants måjhon, profils)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Pårtaedje publik"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Pårtaedje d' uzeu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "Plake lazer - pårtaedjî ene plake lazer"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Måjhons - pårtaedjî l' ridant måjhon d' èn uzeu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profils - ridants d' profils sol côp"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Radjouter - radjouter on pårtaedje"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Oister - oister on pårtaedje"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Candjî - candjî on pårtaedje"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Manaedjî, ahiver des pårtaedjes sipeciås, des pårtaedjes publik/uzeu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Cwè voloz vs fé?"
@@ -3088,20 +3086,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Sicrijhåve:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Maske d' askepiaedje:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Maske di ridant:"
@@ -3124,16 +3122,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Dinez on tecse di rawete pol pårtaedje s' i vs plait."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "No do pårtaedje:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Tchimin:"
@@ -3142,9 +3140,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Permete ki les pårtaedjes soeyexhe håynés dins ene djivêye."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Publik:"
@@ -3163,8 +3161,8 @@ msgid ""
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "Djivêye lijhaedje:"
@@ -3178,13 +3176,13 @@ msgstr ""
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "Djivêye sicrijhaedje:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Ridant di l' uzeu:"
@@ -3211,23 +3209,23 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "uzeus manaedjeus"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Catchî fitchîs:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Catchî les fitchîs-pont:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3235,8 +3233,8 @@ msgstr ""
"Li tchuze di catchî les fitchîs-pont c' est po catchî tos les fitchîs ki "
"cmincèt avou on pont (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Dinez èn uzeu do sistineme s' i vs plait, %s n' est nén chal."
@@ -3315,11 +3313,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Radjouter on pårtaedje"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
@@ -3331,8 +3329,8 @@ msgstr "Rawete: discrijhaedeje do pårtaedje"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Sicrijhåve: l' uzeu pout scrire dins l' pårtaedje"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3341,86 +3339,86 @@ msgstr ""
"tchoezixhoz èn ôte no s' i vs plait."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Dinez on tecse di rawete po ç' pårtaedje ci, s' i vs plait."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Pårtaedjî ene plake lazer"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Tchimin al plake lazer:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Radjouter on pårtaedje d' uzeu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Radjouter on pårtaedje publik"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "ASTEME"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Aroke, ça dvreut esse on ridant."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Tchuzes po les ridants måjhon"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Sicrijhåve: l' uzeu pout scrire e ridant måjhon da sinne"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3429,22 +3427,21 @@ msgstr ""
"åd triviè d' samba; mins vos dvoz (ou i dvèt) eployî smbpasswd po defini "
"l' sicret."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Aroke, ça dvreut esse on ridant."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
-msgstr "Accès:"
+msgstr "Accès viziteu:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3452,11 +3449,11 @@ msgstr ""
"Si vos vloz vormint radjouter ç' pårtaedje ci, clitchîz so «Shuvant» "
"oudonbén sol boton «En erî» po rnoncî."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3464,15 +3461,15 @@ msgstr ""
"Si vos vloz vormint candjî ç' pårtaedje ci, clitchîz so «Shuvant» oudonbén "
"sol boton «En erî» po rnoncî."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "Plake lazer"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3480,15 +3477,15 @@ msgstr ""
"Si vos vloz vormint pårtaedjî ene plake lazer, clitchîz so «Shuvant» "
"oudonbén sol boton «En erî» po rnoncî."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Tchimin pol plake lazer:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3496,144 +3493,144 @@ msgstr ""
"Si vos vloz vormint oister ç' pårtaedje ci, clitchîz so «Shuvant» oudonbén "
"sol boton «En erî» po rnoncî."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Disfacet ç' pårtaedje ci:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Rawete po ç' pårtaedje ci:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Rascourti des candjmints des pårtaedjes måjhon"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Li macrea a cadjî comifåt vosse pårtaedje."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Li macrea a radjouté comifåt vosse pårtaedje."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Li macrea a radjouté comifåt vosse pårtaedje d' uzeu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Li macrea a radjouté comifåt vosse pårtaedje publik."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Li macrea a radjouté comifåt vosse pårtaedje di profils."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Li macrea a oisté comifåt vosse pårtaedje."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Pårtaedje Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Dji n' sai askepyî %s. Loukîz pocwè l' macra n' sait nén ahiver ç' ridant la "
"s' i vs plait."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Pårtaedje di ridants måjhon di Samba"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Sipepieus - avanceyès tchuzes di ssh"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Kéne sôre d' apontiaedje voloz vs fé:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Sierveu SSH, tchuzes classikes"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Adresse di schoûtaedje:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Especifyî l' adresse locåle ki l' sierveu sshd î doet schoûter."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Limero d' pôrt:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
"Especifyî l' limero do pôrt ki l' sierveu sshd î doet schoûter. Li prémetou "
"pôrt c' est l' 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Li pôrt doet esse diné come on limero"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metôde d' otintifiaedje"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Sicret:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Passer houte do fitchî rhosts:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Permete les vudes sicrets:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Djournå"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3641,54 +3638,54 @@ msgstr ""
"Livea do djournå: dene li livea di spepieusté a-z eployî po les messaedjes "
"do sierveu sshd a mete e djournå."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Tchuzes d' elodjaedje"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Håyner «motd»:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Håyner l' informåcion do dierin elodjaedje:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3696,19 +3693,19 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Tchuzes d' elodjaedje des uzeus"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Permete les uzeus:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3716,11 +3713,11 @@ msgstr ""
"Si specifyî, l' elodjaedje n' est possibe ki seulmint po les nos d' uzeus ki "
"corespondèt a onk des patrons. eg: erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Rifuzer les uzeus:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3728,13 +3725,13 @@ msgstr ""
"L' elodjaedje n' est nén permetou po les nos d' uzeus ki corespondèt a onk "
"des patrons. eg: pirate guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
"Sitrindaedje: specifyî si l' sitrindjaedje (compression) do trafik est "
"permetou."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3746,31 +3743,31 @@ msgstr ""
"l' minme redjibler l' trafik X11, la k' les uzeus polèt todi astaler des "
"redjibleus da zels."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Sitrindaedje:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "Redjiblaedje X11:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Rascourti d' l' apontiaedje OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Apontiaedje do sierveu OpenSSH da vosse..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Sierveu OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Macrea d' eure"
@@ -3809,34 +3806,40 @@ msgstr ""
"sierveu la redjibele viè ds ôtes sierveus d' eure a l' astcheyance)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
-msgstr "Tchoezixhoz on sierveu primaire et onk segondaire el djivêye."
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
+msgstr ""
+"Tchoezixhoz on sierveu primaire, onk segondaire eyet co on troejhinme el "
+"djivêye."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Sierveus d' eure"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Sierveu d' eure primaire:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sierveu d' eure segondaire:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Sierveu d' eure (troejhinme):"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Tchoezixhoz en coisse d' eureye"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Tchoezixhoz ene redjon:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Tchoezixhoz on payis:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3844,35 +3847,35 @@ msgstr ""
"Si l' sierveu d' eure ni respond nén do côp (cåze del rantoele ou d' ene ôte "
"råjhon), i gn årè on tårdjaedje d' a pô près 30 segondes."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Clitchîz so «Shuvant» po-z enonder les sayes do sierveu d' eure."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Dji saye po vey si les sierveus d' eure rotèt comifåt"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Coisse d' eureye:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Les sierveus d' eure ni respondèt nén. Ça pout esse cåze ki:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- sierveus d' eure ki n' egzistèt nén"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- nole rantoele po rexhe sol daegntoele"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- ôtès råjhons..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3880,20 +3883,20 @@ msgstr ""
"- Vos ploz rsayî di vs raloyî åzès sierveus d' ôrlodje, oudonbén schaper "
"l' apontiaedje sins apontyî l' eure."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "L' apontiaedje do sierveu d' eure a stî schapêye"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Vosse sierveu pout asteure fé do sierveu d' eure pol rantoele da vosse."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Macrea waibe"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s n' egzistêye nén."
@@ -3984,6 +3987,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Raecene po les documints:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Li tchmin ki vs avoz dné n' egzistêye nén."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Apontiaedje do sierveu waibe"
@@ -4022,6 +4029,18 @@ msgstr "Sierveu waibe apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu waibe Apache..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Manaedjî l' imprimaedje Samba"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Apontiaedje do sierveu FTP"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Apontiaedje di Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Tchoezixhoz on sierveu primaire et onk segondaire el djivêye."
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f2e59bb4..58428ae0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 14:26+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "配置向导"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "警告。"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "出错。"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜"
@@ -111,48 +111,48 @@ msgstr "机器名:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "机器的 IP 地址:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "您在使用 dhcp,服务器可能无法按照您的配置工作。"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "出错"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "此向导将帮助您在本服务器上配置 DHCP 服务。"
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "DHCP 服务器必须监听的网卡"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr ""
"如果您想要在您的 DHCP 服务器中启用 PXE,请选中此框(预启动执行环境 PXE,是一个"
"允许计算机通过网络启动的协议)。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCP 使用的地址范围"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -252,82 +252,82 @@ msgstr ""
"选择 DHCP 服务将要分配给各个工作站的地址范围;除非您有特殊要求,接受建议的值"
"是安全的。(如: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "最低的 IP 地址:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "最高的 IP 地址:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "网关 IP 地址:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "启用 PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "指定的 IP 范围不对。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "指定的 IP 范围并不位于服务器地址的范围内。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "服务器的 IP 必须不位于范围内。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "配置 DHCP 服务器"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "为了配置 DHCP 服务,向导收集了下列需要的参数:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "已启用"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "网卡:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "向导成功地配置了 DHCP 服务。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "失败"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "重新调用配置向导,然后试着更新一些参数。"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "将您的系统配置为从 DNS 服务器..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 Web 服务器"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba 服务器"
@@ -578,10 +578,6 @@ msgstr "Samba 服务器"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "管理 Samba 共享"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "管理 Samba 打印"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "邮件服务器"
@@ -602,7 +598,7 @@ msgstr "ldap 服务器"
msgid "Proxy"
msgstr "代理服务器"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 守护程序配置"
@@ -618,20 +614,11 @@ msgstr "DHCP 服务器"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS 服务器"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "新闻组服务器"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS 服务器"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab 服务器"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 服务器"
@@ -643,23 +630,23 @@ msgstr "选择 Drakwizard 向导"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "请选择一个向导"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP 向导"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP 服务器配置向导"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "此向导将帮助您在网络中配置 FTP 服务器。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "选择您要激活的 FTP 服务类型:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -667,110 +654,106 @@ msgstr ""
"您的服务器可以向内部网络(Intranet)提供 FTP 服务,也可以向 Internet 提供 FTP "
"服务。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "启用 Intranet 的 FTP 服务器"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "启用 Internet 的 FTP 服务器"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr "请选择是允许从内部主机还是从外部主机连接到 FTP 服务器。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "管理员电子邮件: FTP 维护者的电子邮件地址。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP 服务器选项,第一步"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "允许 root 登录: 允许 root 登录到 FTP 服务器。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "服务器名称:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "管理员电子邮件:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "允许 root 登录:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr "在 shell 列表中找不到 bash。可能您自行修改了该列表!请纠正。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "需要服务器名"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr "允许 FTP 续传: 允许在 FTP 服务器上使用上传和下载的断点续传功能。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "允许 FXP: 允许通过其他 FTP 进行文件传输。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot Home 用户: 用户只能看见他们的主目录。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP 服务器选项,第二步"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP 端口:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot Home 用户:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "允许 FTP 续传:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "允许 FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP 端口应该是一个数字。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "您在使用 DHCP,服务器可能无法按照您的配置工作。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "对不起,您必须是 root 才能执行此操作..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "配置 FTP 服务器"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr "为了配置您的 FTP 服务器,向导收集了下列需要的参数"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -778,38 +761,38 @@ msgstr ""
"要接受这些值,并配置您的服务器,请单击“下一步”按钮或使用“上一步”按钮来修改它"
"们"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet FTP 服务器:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet FTP 服务器:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "允许 root 登录"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Home 用户"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "允许 FTP 续传"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "允许 FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "向导成功地配置了您的 Intranet/Internet FTP 服务器"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "请重新调用配置向导,然后试着更新一些参数。"
@@ -976,7 +959,7 @@ msgstr "输入 Kolab 服务器管理员账户“manager”的密码。"
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "密码不相配,或者密码为空,请纠正。"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
@@ -1069,207 +1052,211 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "正在您的系统中配置 Kolab 服务器..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab 服务器"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap 向导"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "显示 Ldap 配置"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "在 Ldap 服务器中添加用户"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "删除 Ldap 配置"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr "这是一种访问目录服务的轻量级协议,特别适用于基于 X.500 的目录服务。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP 代表轻量级目录访问协议。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Ldap 配置向导"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "您必须先设置 Ldap 服务器。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "您的选择:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "删除配置"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "在 /root/ldap-sav.ldiff 保存已有基"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP 添加用户"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "用户创建于: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "名:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "用户登录:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "您必须输入有效的名。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "您必须输入有效的名称。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "您必须输入有效的用户名。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP 用户密码"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "密码不匹配"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "重输密码:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "您必须为 LDAP 输入密码。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "密码不匹配"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "管理员是 LDAP 数据库中授权的超级用户"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "管理员,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "配置 LDAP 服务器"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "域名:%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "管理员 LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP 目录树"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS 命名用于 LDAP 目录树定义"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP 目录树:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "管理员 LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP 密码:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP 重输密码:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "您必须输入有效的 LDAP 目录树。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "确认创建用户"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "名:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "用户名:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "创建于:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "确认创建 LDAP 服务器的信息"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "用户容器:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "向导成功地配置了 LDAP。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "成功地添加了用户"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "在 Ldap 数据库中添加用户出错"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "服务器已经配置"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "您已经配置了您的 Ldap 服务器"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s 失败"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "出错!"
@@ -1297,6 +1284,10 @@ msgstr ""
"“provider.com”,互联网新闻组服务器通常就是“news.provider.com”。"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "新闻组服务器"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1370,28 +1361,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "向导成功地为您的服务器配置了 Internet 新闻组服务。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS 向导"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "全部 - 没有访问限制"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "局域网 - 允许局域网访问(推荐)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS 服务器配置向导"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "此向导将帮助您在您的网络配置 NFS 服务器。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1400,19 +1395,24 @@ msgstr ""
"即将导出给 NFS 客户端目录。此目录将以只读模式导出,而且会禁止任何试图更改文件"
"系统的请求。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "目录:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "您输入的路径不存在。"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "如果目录不存在则创建"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "目录不存在。请手动创建。"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "访问控制"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1421,60 +1421,60 @@ msgstr ""
"选择适合您需要的级别。如果不清楚,通常局域网是合适的级别。注意并非所有的级别"
"都足够安全。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS 无法限制到特定的 IP 类型"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
"将允许网络上的主机访问。这里是您当前的局域网的有关信息,如果需要您可以修改。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "允许局域网访问"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "授权的网络:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "此向导收集了下列参数:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "导出目录:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "访问:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "子网掩码:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "向导成功地配置了您的 NFS 服务器"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "带 Autofs 映射的 NIS 服务器"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "设置带 Autofs 映射、auto.home 和 auto.master 文件的 NIS 服务器。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr "用户会在登录到 NIS 客户端网络时从服务器自动挂载他们的 home 目录。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1483,76 +1483,72 @@ msgstr ""
"NIS 服务器用于创建用户、主机名数据库。向导将将创建 autofs 映射,这样可让 NIS "
"用户在 NIS 客户计算机上自动挂载其主目录。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Home NIS: NIS 服务器中用户的 home 基础目录。此目录将用作 NIS 服务器的导出。"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "NIS 域名: 您要使用的 NIS 域名(通常与您的 DNS 域名相同)。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS 服务器: 您计算机的名称。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS 服务器:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "主 NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS 域名:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Home NIS: NIS 服务器中用户的 home 基础目录。此目录将用作 NIS 服务器的导出。"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "主 NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "如果 NIS 主目录不存在则创建"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "目录不存在。请手动创建。"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "向导将要设置您的带 Autofs 映射的 NIS 服务器"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS 目录:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "错误,NIS 域名不能为“none”或者“localdomain”。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "请进行纠正。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "向导成功地将您的计算机配置为带 autofs 映射的 NIS 服务器。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "将您的系统配置为带 autofs 映射的 NIS 服务器..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "带 autofs 映射的 NIS"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix 向导"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1568,12 +1564,12 @@ msgstr "主邮件服务器"
msgid "Relay mail server"
msgstr "转发邮件服务器"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "新手 - 经典选项"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "专家 - 高级选项"
@@ -1588,8 +1584,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"此向导将帮助您在网络中配置 Postfix 邮件服务器或 Postfix 邮件转发服务器。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "信息"
@@ -2018,7 +2014,7 @@ msgid ""
msgstr "为了配置您的代理服务器,向导收集了下列需要的参数:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2391,30 +2387,30 @@ msgstr "正在您的系统中配置 PXE 服务器..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE 服务器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - 备份域控制器(需要 PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - 主域控制器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "独立 - 独立服务器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Samba 让您的服务器为运行 Linux 以外操作系统的工作站提供文件和打印服务。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Samba 服务器配置向导"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2422,52 +2418,52 @@ msgstr ""
"域主浏览器 = 是,将导致服务器注册 NetBIOS 名称 <pdc 名称>1B。此名称可为其它服"
"务器所识别。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC 服务器: 主域控制器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr "配置为 PDC 的服务器担负着域中进行 Windows 验证的责任。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr "单服务器安装可以使用 smbpasswd 或 tdbsam 密码后端"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "域登录:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "域主浏览器:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "安全性:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Wins 支持:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "管理员用户:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "操作系统级别:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2479,15 +2475,15 @@ msgstr ""
"进行选择并成为主浏览器,您可以将上面操作系统的级别设定为网络中最高的值,如 "
"os level = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "域不对。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC 服务器: 备份域控制器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2498,7 +2494,7 @@ msgstr ""
"PDC 繁忙时处理登录请求并对用户进行身份验证。如果网段的浏览异常繁忙,那么这一"
"责任将会分摊给其它网段中的 BDC 或直接转给 PDC。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2507,65 +2503,69 @@ msgstr ""
"此处指定了 nmbd(8) 应注册的 WINS 服务器的 IP 地址(DNS 名称也可,但首选 IP 地"
"址)。如果网络中有 WINS 服务器,您就应将此项设定为 WINS 服务器的 IP。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins 服务器:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Wins 名称解析顺序:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr "您的服务器不支持 Wins。请提供 Wins 服务器,或将 Wins 支持留空。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDC 服务器: 需要固定选项"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "本地主浏览器:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "域主浏览器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "首选主浏览器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "域登录"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "域成员"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "请输入您想要加入的域。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "密码服务器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "使用 LDAP Passdb 后端"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "请提供密码服务器。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "域控制的 LDAP 配置"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2574,11 +2574,11 @@ msgstr ""
"Samba 用于访问 LDAP 服务器的账户(dn)。此账户需要对 LDAP 树有写许可。您需要为 "
"samba 给出此 dn 的密码。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Passdb 后端"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2587,15 +2587,15 @@ msgstr ""
"ldap admin dn 定义了 Samba 联系 LDAP 服务器获取用户账户信息时所使用的可区分名"
"称(DN)。如:cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP 管理员"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP 后缀"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2604,130 +2604,131 @@ msgstr ""
"指定了用户和计算机应添加到树的哪个位置。可以被 LDAP 用户后缀和 LDAP 计算机后"
"缀取代。此选项还可用作所有 LDAP 搜索的基 DN。如: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP 密码"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP 密码检查:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr "此处指定了计算机应添加到 LDAP 树的哪个位置。如: ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP 计算机后缀:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP 用户后缀:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
"此参数指定了用户应添加到树的哪里。如果此参数未指定,则使用 LDAP 后缀中的值。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAP 组后缀:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr "此参数指定了添加到 LDAP 目录中的组所使用的后缀。如: ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "请提供 LDAP 后缀。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "请输入 LDAP 管理员。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "请输入 LDAP 密码。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密码不匹配。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba 要服务的 Windows 工作组。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "工作组"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "工作组:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "区段名称"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "工作组不对。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "服务器标语。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "这个标语会显示在 Windows 网络邻居中这个服务器名字旁边作为描述。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "标语:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "服务器标语不对。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr "日志文件:使用 file.%m 为每台连接的计算机是用独立的日志文件"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "日志级别: 设定日志的详细级别(0 <= 日志级别 <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "日志最大大小:限制日志文件的大小(以 K 字节计)。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba 日志"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "日志文件:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "日志最大大小:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "日志级别:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "配置 Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2735,40 +2736,40 @@ msgstr ""
"如果您先前创建了共享,此配置中将会显示出来。请运行“drakwizard sambashare”管理"
"您的共享。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "为了配置 Samba,向导收集了下列需要的参数。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba 类型:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "服务器标语:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "向导成功地配置了您的 Samba 服务器。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "正在配置您的 Postfix 服务器..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "打印机 - 配置您的打印机"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr "您可以在 Samba 服务器配置中启用或禁用打印机。"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2798,22 +2799,22 @@ msgstr "现在您可以配置您的打印机服务了。请仅当您完全明白
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "注释:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "可浏览:"
@@ -2826,7 +2827,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "配置 Samba 打印机"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "创建模式:"
@@ -2838,55 +2839,55 @@ msgstr "启用 Samba 打印机"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "向导成功地配置了您的 Samba 打印机。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "我的规则 - 询问我允许和禁用的主机"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "添加/删除/修改共享(只对专家)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "特殊共享(光驱、主目录、配置文件)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "公开共享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "用户共享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDROM - 共享光驱"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "主目录 - 共享用户的主目录"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "配置文件 - 实时配置文件目录"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "添加 - 添加共享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "删除 - 删除共享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "修改 - 修改共享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "管理、创建特殊共享,创建公开/用户共享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "您想要执行何种操作?"
@@ -2933,20 +2934,20 @@ msgid ""
msgstr "客户端查询服务器时,此文本框中的内容将显示在共享旁"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "可写:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "创建掩码:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "目录掩码:"
@@ -2968,16 +2969,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "请输入共享注释。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "共享名:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "路径:"
@@ -2986,9 +2987,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "允许共享在共享列表中显示。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "公开:"
@@ -3008,8 +3009,8 @@ msgstr ""
"如果您选择写入列表,向导将创建没有密码的 samba 用户。请使用 smbpasswd [用户"
"名] 重新定义 samba 用户密码。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "读取列表:"
@@ -3023,13 +3024,13 @@ msgstr "指定在可写共享上有只读权限的用户。如: anne"
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr "指定在共享上有读写权限的用户。如: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "写入列表:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "用户所属目录:"
@@ -3060,11 +3061,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "管理员用户"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "隐藏文件:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3073,19 +3074,19 @@ msgstr ""
"隐藏文件选项为 Samba 提供了一个或多个目录或文件名模式。与此模式匹配的任何文件"
"都将被认为是隐藏文件,从而无法在客户端看见。如: /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "隐藏点(.)文件:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr "隐藏的点文件选项将在服务器上隐藏以点(.)开头的文件"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "请提供系统用户,%s 不存在。"
@@ -3170,11 +3171,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr "创建掩码,强制目录模式和强制创建模式必须是数字。如: 0755。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "添加共享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "可浏览: 查看共享"
@@ -3186,49 +3187,49 @@ msgstr "注释: 共享描述"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "可写: 用户可对该共享写入"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr "已经存在同名共享,或者共享名称为空,请另外选择一个名称。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "无法创建目录,请输入正确的路径。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "请输入此共享的注释。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "共享光驱"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "CDROM 路径:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Root 执行前:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Root 执行后:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "添加用户共享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "添加公开共享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3236,45 +3237,45 @@ msgstr ""
"请小心,您将您的公开共享定义为可写。此向导将会将权限更改为 nobody.users,所以"
"请不要在主目录中使用此特性!"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "如果您不想使用此选项,请将其留空。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr "指定在可写共享上拥有只读权限的用户列表。如: aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr "指定拥有共享读写权限的用户。如: guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "创建掩码应该是数字。如: 0755。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "注释: 用户主目录的描述"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "创建模式: 更多信息请参看 man chmod"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "用户主目录选项"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "可写: 用户可在其主目录中写入"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3282,226 +3283,226 @@ msgstr ""
"您选择了允许用户通过 Samba 访问他们的主目录,但是用户必须使用 smbpasswd 设置"
"一个密码。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "创建模式应该是数字。如: 0755。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr "指定使用用户主目录的流动配置文件共享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "访客访问:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr "如果您真的想要添加此共享,请单击“下一步”按钮或使用“上一步”按钮来修改。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "添加主目录共享概要"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr "如果您真的想要修改此共享,请单击“下一步”按钮或使用“上一步”按钮来修改。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "修改共享概要"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr "如果您真的想要共享 CDROM,请单击“下一步”按钮或使用“上一步”按钮来修改。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "CDROM 路径:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "添加共享概要"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr "如果您真的想要删除此共享,请单击“下一步”按钮,否则请单击“上一步”按钮。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "删除共享概要"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "删除此共享:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "此共享的注释:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "修改主目录共享概要"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "添加用户共享概要"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "添加公开共享概要"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "向导成功地配置了您的 Samba 服务器。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "向导成功地修改了您的共享。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "向导成功地添加了您的共享。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "向导成功地添加了您的用户共享。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "向导成功地添加了您的公开共享。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "向导成功地添加了您的配置文件共享。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "向导成功地删除了您的共享。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Samba 共享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr "无法创建 %s。请检查为何向导无法创建此目录。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba 主目录共享"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "专家 - 高级 ssh 选项"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "您想要执行何种配置:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH 服务器,经典选项"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "监听地址:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "指定 sshd 应监听的本地地址。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "端口号:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "请指定 sshd 应监听的端口号。默认为 22。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "端口号应该是数字"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "身份验证方式"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA 验证:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "公钥验证:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "验证密钥文件:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "密码验证:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "忽略 rhosts 文件:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "允许空密码:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "日志"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr "日志级别:指定 sshd 登录消息所使用的详细级别。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr "系统日志特性:指定 sshd 的登录消息所用的功能代码。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "系统日志功能:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "登录选项"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr "打印上次日志:ssh 是否应打印用户上次登录的日期和时间"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "登录等待时间:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3510,23 +3511,23 @@ msgstr ""
"如果用户在指定时间内尚未登录成功,则服务器将断开连接。如果此值为 0,则代表没"
"有时间限制。默认值为 120 秒。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "保持连接:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "打印 motd:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "打印上次登录:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "登录等待时间应该是数字"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3537,39 +3538,39 @@ msgstr ""
"权。大多数系统管理都会需要此特性,因为新手经常将他们的目录或文件不小心设置为"
"任何人可写。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "用户登录选项"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "严格模式:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "允许用户:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr "如果指定的话,只允许指定的用户登录。如: erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "禁止的用户:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr "禁止列出的用户登录。如: pirate guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "压缩: 指定是否允许压缩。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3578,31 +3579,31 @@ msgstr ""
"X11 转发:指定是否允许 X11 转发。请注意禁用 X11 转发无法阻止用户转发 X11 流"
"量,因为用户总可以安装自己的转发器。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "压缩:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11 转发:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "OpenSSH 配置概要。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "向导成功地配置了您的 SSH 服务器。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "正在配置您的 OpenSSH 服务器..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH 服务器"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "时间向导"
@@ -3637,87 +3638,93 @@ msgstr ""
"器)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "从列表中选择一个主服务器和一个辅服务器:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "时间服务器"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "主时间服务器:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "辅时间服务器:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "主时间服务器:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "选择一个时区"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "选择一个区域:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "选择一个城市:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
"如果由于网络或其他原因,不能马上连接到时间服务器,您可能要等待 30 秒钟。"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "点击“下一步”开始测试时间服务器。"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "测试时间服务器是否可用"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "时区:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "时间服务器没有响应。原因可能是:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- 没有时间服务器"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- 没有外部网络"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- 其它原因..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr "- 您可以再次尝试连接时间服务器,或保存配置而不实际设定时间。"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "时间服务器配置已保存"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "您的服务器现在可以对您的局域网提供时间服务。"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Web 向导"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s 不存在。"
@@ -3803,6 +3810,10 @@ msgstr "输入您想要做为文档根的目录路径。"
msgid "Document root:"
msgstr "文档根:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "您输入的路径不存在。"
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "配置 Web 服务器"
@@ -3837,3 +3848,14 @@ msgstr "Apache 服务器"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "正在将您的系统配置为 Apache 服务器..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "管理 Samba 打印"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "配置 FTP 服务器"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "配置 Samba"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "从列表中选择一个主服务器和一个辅服务器:"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2cf3a01d..fcde5e36 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 02:08+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "設定精靈"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "警告。"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "錯誤。"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜"
@@ -113,48 +113,48 @@ msgstr "機器名稱:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "機器的 IP 位址:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "您正在 DHCP 中,伺服器可能不採用您的設定值來運作。"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "這精靈將協助您為您的伺服器設定 DHCP 服務."
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "介面 DHCP 伺服器必須聽取"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr ""
"如果您要在您的 DHCP 伺服器上啟用 PXE,請選取此選項 (Pre-boot eXecution "
"Environment 是一個允許電腦經由網路開機的通訊協定)。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCP 所用的位址範圍"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -252,82 +252,82 @@ msgstr ""
"選擇由 DHCP 為工作站所分配的位址的範圍;除非您有特別的需要,否則可以安心地接"
"受所建議的數值。(ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "最低的 IP 位址:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "最高的 IP 位址:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "閘道 IP 位址:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "啟用 PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "所指定的 IP 範圍並不正確."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "所指定的 IP 範圍不在伺服器位址範圍中."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "伺服器 IP 必須不再範圍中."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "正在設定 DHCP 伺服器"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "精靈收集到以下需要設定您的 DHCP 服務的參數:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "已關閉"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "已啟用"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "介面:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "本精靈已經成功地設定了 DHCP 服務。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "重新啟動 drakwizard,且試著改變某些參數。"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "正在設定您的系統成為次要 DNS 伺服器 ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 網頁伺服器"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba 伺服器"
@@ -577,10 +577,6 @@ msgstr "Samba 伺服器"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "管理 Samba 分享"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "管理 Samba 列印"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "電郵伺服器"
@@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "LDAP 伺服器"
msgid "Proxy"
msgstr "代理伺服器"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 組態設定"
@@ -617,20 +613,11 @@ msgstr "DHCP 伺服器"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS 伺服器"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "新聞伺服器"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS 伺服器"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab 伺服器"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 伺服器"
@@ -642,169 +629,165 @@ msgstr "Drakwizard 精靈選擇"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "請選擇精靈"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP 精靈"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP 伺服器設定精靈"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "這個精靈將協助您設定您網路中的 FTP 伺服器。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "選擇您想激活的 FTP 服務類型:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr "您的伺服器能成為您的內部網路和網際網路的 FTP 伺服器."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "啟用 FTP 伺服器於內部網路"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "啟用 FTP 伺服器於網際網路"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr "請選擇是否允許內部或外部的主機連結到 FTP 伺服器。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "管理者信箱:FTP 管理員的電子郵件信箱。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "FTP Proftpd 伺服器選項,第一步"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "允許管理者登入:允許管理者 (root) 登入 FTP 伺服器。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "伺服器名稱:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "管理者信箱:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "允許管理者 (root) 登入:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr "我無法在 Shell 列表中找到 bash!您似乎手動調整過它!請修正這個錯誤。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "需要一個伺服器名稱"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr "允許 FTP 續傳:允許 FTP 伺服器接續之前中斷的上傳或下載作業。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "允許 FXP:允許經由其他的 FTP 傳送檔案。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "使用者根目錄切換:使用者將只能看到自己的家目錄。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "FTP Proftpd 伺服器選項,第二步"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP 通訊埠:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "使用者根目錄切換:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "允許 FTP 續傳:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "允許 FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP 通訊埠號應該是個數字。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "您正在使用 DHCP,伺服器可能無法使用您的設定。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "對不起, 您必須以 root 身份才可以這樣做..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "正在設定 FTP 伺服器"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr "此精靈收集到下列必須的參數來設定您的 FTP 伺服器"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
msgstr "按下一步以接受這些數值並設定您的伺服器,或使用上一步來修正它們。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "區域網路 FTP 伺服器:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "網際網路 FTP 伺服器:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "允許管理者 (root) 登入"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "使用者根目錄切換"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "允許 FTP 續傳"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "允許 FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "精靈成功設定您的內部網路/網際網路 FTP 伺服器"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "請重新啟動 drakwizard並試著修改某些參數。"
@@ -968,7 +951,7 @@ msgstr "請輸入 Kolab 伺服器中 'manager' 帳號的密碼。"
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "密碼錯誤或是空白密碼,請修正它。"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
@@ -1059,209 +1042,213 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "正在設定您的 Kolab 伺服器..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab 伺服器"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "LDAP 精靈"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "顯示 LDAP 組態設定"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "在 LDAP 伺服器上新增使用者"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "刪除 LDAP 組態設定"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
"它是一個輕量級的目錄存取服務通訊協定,特別是以 X.500 為基礎的目錄服務。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP 代表的是輕量級目錄存取協定 (Lightweight Directory Access Protocol)。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "LDAP 組態設定精靈"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "您必須先設定一個 LDAP 伺服器。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "您的選擇:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "刪除設定"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "儲存現有的 base 於 /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP 新增使用者"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "使用者建立於:%s,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "名字:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "使用者登入:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "您必須輸入一個合法的名字。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "您必須輸入一個合法的名稱。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "您必須輸入一個合法的使用者名稱。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP 使用者密碼"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "密碼必須相符"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "密碼 (再一次):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "您必須為 LDAP 設定一個密碼。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "密碼不符合"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "管理者是一個有權利連結 LDAP 資料庫的超級使用者"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "管理者,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "正在設定 LDAP 伺服器"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "網域名稱:%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP 管理者"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP 目錄樹"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "DNS 命名是用來定義 LDAP 目錄樹的"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP 目錄樹:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP 管理者:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP 密碼:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP 密碼 (再一次):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "您必須輸入一個可用的 LDAP 目錄樹。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "建立使用者確認"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "名字:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "使用者名稱:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "建立於:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "請確認用來建立 LDAP 伺服器的資訊"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "使用者容器:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "精靈成功地設定 LDAP。"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "新增使用者成功"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "新增使用者到 LDAP 資料庫時發生錯誤"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "伺服器已經設定"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "您已經設定了您的 LDAP 伺服器"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s 失敗"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "錯誤!"
@@ -1289,6 +1276,10 @@ msgstr ""
"供應者是 \"provider.com\",那網路新聞伺服通常是 \"news.provider.com\"。"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "新聞伺服器"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1360,28 +1351,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "精靈成功地設定您伺服器上的網路新聞服務。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS 精靈"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "全部 - 沒有使用存取限制"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "本地端網路 - 本地端網路存取 (建議)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS 伺服器設定精靈"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "這精靈會幫助您設定您的網路的 NFS 伺服器。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1390,19 +1385,24 @@ msgstr ""
"目錄將被匯出給 NFS 客戶端。這個目錄將以唯讀模式匯出,它將拒絕任何對檔案系統做"
"出變動的要求。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "目錄:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "您輸入的路徑不存在。"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "若共享目錄不存在,建立它"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "目錄不存在。請手動建立它。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "存取權控制"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr ""
"選擇適合您的安全等級。如果您不清楚的話,本地端網路級通常會是最合適的。請注意"
"所有的等級都不能保證絕對的安全。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS 可以對特定的 IP 網段做出限制"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1423,49 +1423,49 @@ msgstr ""
"開放給本地網路上的主機存取。這裡是一些目前您本地端網路的資訊,如果需要的話您"
"可作出變動。."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "許可本地網路存取"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "認證過的網路:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "精靈收集到以下的參數。"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "匯出目錄:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "存取權:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "網路遮罩:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "精靈成功設定您的 NFS 伺服器。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "有 autofs 地圖的 NIS 伺服器"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "設定一個有 autofs 對應、auto.home 與 auto.master 檔案的 NIS 伺服器。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr "當使用者登入 NIS 客戶端電腦網路時,會自動由伺服器中掛載他們的家目錄。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1475,75 +1475,71 @@ msgstr ""
"應,如此一來它將提供 NIS 使用者自動掛載他們在 NIS 伺服器上的家目錄到 NIS 客戶"
"端電腦的能力。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr "NIS 家目錄:NIS 伺服器使用的的家目錄。這個目錄將透過 NFS 伺服器匯出。"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "NIS 域名:要使用的 NIS 域名 (一般而言與您的 DNS 網域名稱相同)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS 伺服器:您電腦的名稱。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS 伺服器:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "NIS 家目錄:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS 網域名稱:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr "NIS 家目錄:NIS 伺服器使用的的家目錄。這個目錄將透過 NFS 伺服器匯出。"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "NIS 家目錄:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "若 NIS 家目錄不存在,建立它"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "目錄不存在。請手動建立它。"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "此精靈將使用 autofs 對應來設定您的 NIS 伺服器"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS 目錄:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "錯誤:NIS 域名不應該是 'none' 或 'localdomain'。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "請調整它。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "精靈成功地設定您的機器成為一個具有 autofs 對應的 NIS 伺服器。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "正在設定您的系統成為一個有 Autofs 地圖的 NIS 伺服器..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "有 Autofs 地圖的 NIS 伺服器"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix 精靈"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1559,12 +1555,12 @@ msgstr "主電子郵件伺服器"
msgid "Relay mail server"
msgstr "轉寄 (Relay) 郵件伺服器"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "新手 - 典型選項"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "專家 - 進階選項"
@@ -1580,8 +1576,8 @@ msgstr ""
"這個精靈將協助您設定您一個 Postfix 郵件伺服器或 Postfix 轉寄 (Relay)郵件伺服"
"器。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "資訊"
@@ -1618,7 +1614,8 @@ msgid ""
"The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail "
"system. ie: myhostname = myhostname"
msgstr ""
-"myhostname 參數指定了這個郵件系統的網際網路主機名稱。例如:myhostname = myhostname"
+"myhostname 參數指定了這個郵件系統的網際網路主機名稱。例如:myhostname = "
+"myhostname"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
msgid ""
@@ -1634,7 +1631,9 @@ msgstr "來源:"
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from. ie: myorigin = $myhostname"
-msgstr "mydomain 參數指定了由本地發出的郵件中 \"來自\" 欄位顯示的網域。例如:myorigin = $myhostname"
+msgstr ""
+"mydomain 參數指定了由本地發出的郵件中 \"來自\" 欄位顯示的網域。例如:"
+"myorigin = $myhostname"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
msgid "Please provide an Smtpd banner."
@@ -1691,7 +1690,6 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
msgid ""
"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com "
-"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com "
"with_this_domain.com\"!"
msgstr ""
"偽裝的網域名稱應該是一個合法的網域名稱,例如 \"domain_to_masquerade.com "
@@ -2014,7 +2012,7 @@ msgid ""
msgstr "精靈收集到以下設定您的代理伺服器所需的參數:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2386,81 +2384,82 @@ msgstr "正在您的系統上設定 PXE 伺服器..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE 伺服器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - 備用網域控制伺服器 (需要 PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - 主要網域控制伺服器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Standalone - 獨立伺服器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Samba 允許您的伺服器提供檔案及印表機伺服器服務予一些非 Linux 系統的工作站。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Samba 伺服器設定精靈"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC 伺服器:主要網域控制伺服器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr "設定為 PDC 的伺服器將負責整個網域的 Windows 認證。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr "單一伺服器安裝將可使用 smbpasswd 或 tdbsam 密碼後端"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "網域註冊:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
msgstr "網域名稱:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "安全性:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Wins 支援:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "管理者:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "系統層級:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2469,15 +2468,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "工作群組錯誤"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC 伺服器:備用網域控制伺服器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2485,232 +2484,237 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins 伺服器:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Wins 名稱解析順序:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr "您的伺服器不支援 Wins。請提供一個 Wins 伺服器,或取消選取 Wins 支援。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDC 伺服器:需要修正過的選項"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
msgid "Domain master"
msgstr "網域名稱:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
msgstr "新聞伺服器名稱:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "網域註冊:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "網域成員"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "請輸入您要加入的網域。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+#, fuzzy
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr "為印表機所用的伺服器命名。"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "密碼伺服器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "使用 LDAP Passdb 後端"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "請提供密碼伺服器。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "網域控制的 LDAP 設定"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-"Samba 用來連結 LDAP 伺服器的帳號 (dn)。這個帳號需要具備寫入 LDAP 樹的權限。"
-"您將需要提供 Samba 這個帳號 (dn) 的密碼。"
+"Samba 用來連結 LDAP 伺服器的帳號 (dn)。這個帳號需要具備寫入 LDAP 樹的權限。您"
+"將需要提供 Samba 這個帳號 (dn) 的密碼。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Passdb 後端"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP 管理者"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP 後綴"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP 密碼"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP 密碼檢查:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
-msgstr ""
-"它指定了機器應該被加入 LDAP 樹的何處。例如:ou=Computers"
+msgstr "它指定了機器應該被加入 LDAP 樹的何處。例如:ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "請提供一個 LDAP 後綴。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "請輸入一個 LDAP 管理者。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "請輸入一個 LDAP 密碼。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密碼不符合。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba 需要知道所服務的 Windows 工作群組。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "工作群組"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "工作群組:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "網站名稱:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "工作群組錯誤。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "伺服器標籤。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "伺服器標籤是這台伺服器顯示在 Windows 工作站上的描述。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "伺服器標籤:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "伺服器標籤不正確。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
-msgstr ""
-"日誌檔:使用 file.%m 以針對不同的電腦連線分別記錄到不同的日誌檔中"
+msgstr "日誌檔:使用 file.%m 以針對不同的電腦連線分別記錄到不同的日誌檔中"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "日誌層級:設定日誌 (log) 的詳細程度 (介於 0 到 10 之間)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "日誌容量上限:設定日誌容量的上限 (Kb)。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba 日誌"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "日誌檔:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "日誌檔上限:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "日誌層級:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "正在設定 Samba 中"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2718,40 +2722,40 @@ msgstr ""
"如果您之前設定過一些分享,它們將會顯示在這個設定檔中。請執行 \"drakwizard "
"sambashare\" 來管理您的分享。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "精靈收集到以下參數來設定 Samba。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba 型態:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "伺服器標籤:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "精靈已經成功地設定您的 Samba 伺服器。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "正在設定您的 Samba 伺服器..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "印表機 - 設定您的印表機"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr "您可以在您的 Samba 伺服器設定組態中啟用或停用印表機。"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2783,22 +2787,22 @@ msgstr "現在您可以設定您的列印服務了。在更改設定值前,請
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "說明:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "可瀏覽:"
@@ -2811,7 +2815,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "正在設定 Samba 印表機"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "預設權限:"
@@ -2823,55 +2827,55 @@ msgstr "停用 Samba 印表機"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "精靈已經成功地設定您的 Samba 印表機。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "我的規則 - 詢問我要允許或拒絕的主機"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "新增/移除/調整一個分享 (專家專用)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "特殊分享 (光碟機、家目錄、個人設定)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "公開的分享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "使用者分享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "光碟機 - 分享光碟機"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "家目錄 - 分享使用者家目錄"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "新增 - 新增一個分享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "移除 - 移除一個分享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "調整 - 調整一個分享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "管理、建立特殊分享,建立公開/使用者 (public/user) 分享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "您想要做什麼:"
@@ -2915,24 +2919,23 @@ msgstr "調整家目錄分享"
msgid ""
"This is a text field that is seen next to a share when a client does a "
"queries the server"
-msgstr ""
-"這是一個文字欄位,當有客戶端向伺服器提出查詢時將顯示於分享的旁邊"
+msgstr "這是一個文字欄位,當有客戶端向伺服器提出查詢時將顯示於分享的旁邊"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "可寫入:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "建立遮罩:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "目錄遮罩:"
@@ -2954,16 +2957,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "請輸入分享的說明"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "分享名稱:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "路徑:"
@@ -2972,9 +2975,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "允許分享顯示在分享列表中。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "公開的:"
@@ -2994,8 +2997,8 @@ msgstr ""
"如果您選擇了寫入列表,精靈將會建立沒有密碼的 Samba 使用者。請使用:smbpasswd "
"[username] 來重新指定 Samba 使用者密碼。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "讀取列表:"
@@ -3009,13 +3012,13 @@ msgstr "指定一個對可寫入的分享僅擁有寫取權限的使用者列表
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr "指定一個對分享擁有讀寫權限的使用者,例如:fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "寫入列表:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "使用者自有目錄:"
@@ -3024,8 +3027,8 @@ msgid ""
"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) "
"then any user can login. ie: guibo"
msgstr ""
-"限制分享給特定使用者。如果這個清單是空的 (預設值),則任何使用者都可以登入。"
-"例如:guibo"
+"限制分享給特定使用者。如果這個清單是空的 (預設值),則任何使用者都可以登入。例"
+"如:guibo"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273
msgid "valid users"
@@ -3044,11 +3047,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "管理者"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "隱藏檔案:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3057,19 +3060,19 @@ msgstr ""
"隱藏檔案選項提供 Samba 一或多個,目錄或檔案的樣板。任何符合這些樣板的檔案將被"
"客戶端視為隱藏檔案。例如:/.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "隱藏 . 開頭的檔案:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr "隱藏 . 開頭的檔案這個選項隱藏任何在伺服器上以點 (.) 開頭的檔案"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "請另外一個系統使用者,%s 並不存在。"
@@ -3146,11 +3149,11 @@ msgid ""
"ie: 0755."
msgstr "建立遮罩,指定目錄模式與建立模式應該是個數字。例如:0755。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "新增一個分享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "可瀏覽:觀看分享"
@@ -3162,49 +3165,49 @@ msgstr "說明:對於此分享的描述"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "可寫入:使用者可以在此分享中寫入檔案"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr "分享名稱已經存在或者您輸入了一個空的分享名稱,請另外選擇一個名稱。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "無法建立這個目錄,請輸入一個正確的路徑。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "請輸入這個分享的說明。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "分享光碟機"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "光碟機路徑:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "新增一個使用者分享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "新增一個公共分享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3212,45 +3215,45 @@ msgstr ""
"請小心,您設定您的公共分享為可寫入。本精靈將修改權限為 nobody.users,所以請不"
"要在家目錄中使用這個功能!"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "如果您不想使用這些選項,請將它保持空白。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr "指定一個對可寫入的分享僅擁有讀取權限的使用者清單,例如:aginies"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr "指定一個對此分享擁有讀寫權限的使用者,例如:guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "建立遮罩應該是個數字。例如:0755。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "描述:對於使用者家目錄的描述"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "建立模式:請參閱 man chmod 以取得更多資訊"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "使用者家目錄選項:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "可寫入:使用者可以寫入他們的家目錄"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3258,226 +3261,226 @@ msgstr ""
"您選擇了准許使用者經由 Samba 存取他們的家目錄,但是您/他們必須使用 smpasswd "
"來設定密碼。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "建立模式應該是個數字。例如:0755。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "接受訪客:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr "如果您真的要新增這個分享請按下一步,否則請按上一步。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "新增個人目錄分享總結"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr "如果您真的要修改這個分享請按下一步,否則請按上一步。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "修改分享總結"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "光碟機"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr "若您真的要分享您的光碟機請按下一步,否則請按上一步。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "光碟機路徑:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "新增分享總結"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr "如果您真的要移除這個分享請按下一步,否則請按上一步。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "移除分享總結"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "刪除這個分享:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "這個分享的說明:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "調整個人目錄分享總結"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "新增使用者分享總結"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "新增公共分享總結"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "精靈已經成功地設定您的 Samba 伺服器。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "精靈成功地調整您的分享。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "精靈成功地新增您的分享。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "精靈成功地新增您的使用者分享。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "精靈成功地新增您的公開分享。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "精靈成功地新增您的自訂分享。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "精靈成功地移除您的分享。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Samba 分享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr "無法建立 %s。請檢查為什麼精靈無法建立這個目錄。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba 個人目錄分享"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "專家 - 進階 SSH 選項"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "您想要做何種型態的設定:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH 伺服器,傳統選項"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "監聽位址:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "指定 sshd 要監聽的本地端位址。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "通訊埠號:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "指定 sshd 監聽的通訊埠號。預設值為 22。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "通訊埠號應該是個數字。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "認證方式"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA 認證:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "公鑰認證:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "認證鑰匙檔:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "密碼認證:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "忽略 rhosts 檔案:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "允許空白密碼:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "日誌"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr "日誌層級:指定紀錄來自 sshd 的訊息時的詳細程度。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "登入選項"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr "顯示上次登入:設定 sshd 是否要顯示上次登入的時間及日期。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "登入等待時間:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3486,23 +3489,23 @@ msgstr ""
"若使用者沒有在這個時限內登入成功,伺服器將會主動切斷連線,但如果這個值設定為 "
"0,伺服器將無限時等待。預設值是 120 秒。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "保持連線:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "顯示 motd:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "顯示上次登入:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "登入等待時間應該是個數字"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3510,39 +3513,39 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "使用者登入選項:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "周密模式:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "允許的使用者:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr "如果有指定,將只有名列其中的使用者可以登入。例如:erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "拒絕的使用者:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr "名列其中的使用者將不能登入。例如:pirate guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "壓縮:指定是否可以使用壓縮指令。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3551,31 +3554,31 @@ msgstr ""
"X11 重導:指定是否允許 X11 重導。請注意停用 X11 重導並不代表能防止使用者重導 "
"X11 資料流,因為使用者總是能夠自行安裝他們自己的重導程式。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "壓縮:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11 重導:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "OpenSSH 組態設定總結。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "精靈已經成功地設定您的 SSH 伺服器。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "正在設定您的 OpenSSH 伺服器..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH 伺服器"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "時間精靈"
@@ -3610,87 +3613,93 @@ msgstr ""
"器)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "從列表中選擇一個主和次伺服器。"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "時間伺服器"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "主時間伺服器:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "次時間伺服器:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "主時間伺服器:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "選擇時區"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "選擇地區:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "選擇城市:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
"如果時間伺服器不能立即使用 (因為網路或其他因素),大約會有 30 秒的延遲。"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "按下一步開始時間伺服器測試."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "測試時間伺服器的有效性中"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "時區:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "時間伺服器沒有回應。原因可能是:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- 時間伺服器不存在"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- 沒有外部網路"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- 其他原因..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr "- 您可以重新嘗試聯絡時間伺服器,或在沒有實際設定時間的情況下儲存設定。"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "時間伺服器設定已儲存"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "您的伺服器現在可作為您的本地端網路的時間伺服器。"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "網頁精靈"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s 不存在。"
@@ -3774,6 +3783,10 @@ msgstr "輸入您要用來作為說明文件目錄的路徑。"
msgid "Document root:"
msgstr "說明文件目錄:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "您輸入的路徑不存在。"
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "設定網頁伺服器中"
@@ -3808,6 +3821,31 @@ msgstr "Apache 伺服器"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "正在設定您的系統成為 Apache 伺服器 ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "管理 Samba 列印"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "正在設定 FTP 伺服器"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade."
+#~ "com Masquerade should be a valid domain name such as "
+#~ "\"domain_to_masquerade.com with_this_domain.com\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "偽裝的網域名稱應該是一個合法的網域名稱,例如 \"domain_to_masquerade.com "
+#~ "with_this_domain.com\"!"
+
+#~ msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 允許您的伺服器提供檔案及印表機伺服器服務予一些非 Linux 系統的工作"
+#~ "站。"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "正在設定 Samba 中"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "從列表中選擇一個主和次伺服器。"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"