summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-02-13 18:21:29 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-02-13 18:21:29 +0000
commitb3ad2dbae69455cdbdd3f90b38ed9680ef96f952 (patch)
tree5784d659beda79b7d4180690b4a3eb726f91a439 /po
parent23042e45331d38198f8c7b2ac2681653315fad52 (diff)
downloaddrakwizard-b3ad2dbae69455cdbdd3f90b38ed9680ef96f952.tar
drakwizard-b3ad2dbae69455cdbdd3f90b38ed9680ef96f952.tar.gz
drakwizard-b3ad2dbae69455cdbdd3f90b38ed9680ef96f952.tar.bz2
drakwizard-b3ad2dbae69455cdbdd3f90b38ed9680ef96f952.tar.xz
drakwizard-b3ad2dbae69455cdbdd3f90b38ed9680ef96f952.zip
update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po92
1 files changed, 29 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c3cb55b2..4135e0f3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-13 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-11 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -296,9 +296,8 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
-#, fuzzy
msgid "Failed"
-msgstr "activé"
+msgstr "Échec"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
@@ -482,13 +481,10 @@ msgstr ""
"Lancez le wizard DNS en choisissant: Serveur DNS maitre."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:203
-#, fuzzy
msgid ""
"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I "
"can't add/remove host."
-msgstr ""
-"Il semble que vous ne soyez pas un serveur DNS primaire. Il est donc "
-"impossible d'ajouter/retirer des ordinateurs."
+msgstr "Il semble que vous ne soyez pas un serveur DNS primaire mais un serveur DNS esclave. Il est donc impossible d'ajouter/retirer des ordinateurs."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
@@ -532,9 +528,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
msgstr "L'assistant a ajouté avec succès le client au DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
-msgstr "L'assistant a ajouté avec succès le client au DNS."
+msgstr "L'assistant a enlevé avec succès le client au DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:262
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
@@ -694,14 +689,12 @@ msgstr ""
"FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96
-#, fuzzy
msgid "Admin email:"
-msgstr "Adresse email de l'administrateur"
+msgstr "Adresse email de l'administrateur :"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97
-#, fuzzy
msgid "Permit root Login:"
-msgstr "Autoriser root à se connecter"
+msgstr "Autoriser root à se connecter :"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
#, fuzzy
@@ -709,14 +702,12 @@ msgid "Chroot Home user:"
msgstr "Bloquer utilisateurs dans leur répertoire."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
-#, fuzzy
msgid "Allow FTP resume:"
-msgstr "Autoriser la reprise des transferts FTP"
+msgstr "Autoriser la reprise des transferts FTP :"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100
-#, fuzzy
msgid "Allow FXP:"
-msgstr "Autorise FXP"
+msgstr "Autoriser FXP :"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
@@ -1277,9 +1268,8 @@ msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
msgstr "Remplissez les champs nisdomain et nisserver"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
-#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
-msgstr "Serveur NFS"
+msgstr "Serveur NIS :"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Domain:"
@@ -1301,9 +1291,8 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
-#, fuzzy
msgid "NIS server:"
-msgstr "Serveur NFS"
+msgstr "Serveur NIS :"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
#, fuzzy
@@ -1312,18 +1301,16 @@ msgstr "accès aux dossiers perso. :"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
-#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
-msgstr "Masquage du nom de domaine :"
+msgstr "Nom de domaine NIS :"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "Will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
-#, fuzzy
msgid "Nis directory:"
-msgstr "Dossier utilisateur :"
+msgstr "Dossier NIS :"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "Network File:"
@@ -1368,18 +1355,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
-msgstr ""
-"L'assistant a configuré avec succès le service Samba sur votre serveur."
+msgstr "L'assistant a configuré avec succès votre machine en tant que cliente NIS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
-msgstr ""
-"L'assistant a configuré avec succès le service Samba sur votre serveur."
+msgstr "L'assistant a configuré avec succès votre machine en tant que serveur NIS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
#, fuzzy
@@ -1408,14 +1391,12 @@ msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting."
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59
-#, fuzzy
msgid "External Mail server"
-msgstr "Serveur de messagerie (Postfix)"
+msgstr "Serveur de messagerie externe"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
-#, fuzzy
msgid "Internal Mail server"
-msgstr "Serveur de messagerie (Postfix)"
+msgstr "Serveur de messagerie interne"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
@@ -1559,14 +1540,12 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
-#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
-msgstr "Partage d'imprimante :"
+msgstr "Serveur Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
-#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
-msgstr "Configuration du service FTP"
+msgstr "Configuration du serveur Postfix..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
@@ -1749,20 +1728,16 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Contrôle d'accès"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#, fuzzy
msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
-msgstr ""
-"L'assistant a configuré avec succès le service proxy Squid de votre serveur."
+msgstr "L'assistant a configuré avec succès votre serveur proxy."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
-msgstr "Configurer votre système en tant que client NIS ..."
+msgstr "Configurer votre système en tant que serveur proxy ..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
-#, fuzzy
msgid "Squid proxy"
-msgstr "Assistant Squid"
+msgstr "Proxy Squid"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
msgid "PXE Wizard"
@@ -1987,9 +1962,8 @@ msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
-#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
-msgstr "Dossier utilisateur :"
+msgstr "Dossier TFTP :"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "Boot image path:"
@@ -2022,14 +1996,12 @@ msgid "Will now add your PXE boot image"
msgstr "Options à ajouter à l'image de boot PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
-msgstr "L'assistant a ajouté le client au DNS."
+msgstr "L'assistant a ajouté avec succès l'image de démarrage de PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
-msgstr "L'assistant a ajouté le client au DNS."
+msgstr "L'assistant a enlevé avec succès l'image de démarrage de PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
#, fuzzy
@@ -2037,15 +2009,12 @@ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
msgstr "L'assistant a ajouté le client au DNS."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
-msgstr ""
-"L'assistant a configuré avec succès le service proxy Squid de votre serveur."
+msgstr "L'assistant a configuré avec succès le serveur PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
-#, fuzzy
msgid "Configuring PXE server on your system..."
-msgstr "Configurer votre système en tant que client NIS ..."
+msgstr "Configurer votre système en tant que serveur PXE ..."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:34
msgid "Samba wizard"
@@ -2289,9 +2258,8 @@ msgstr ""
"L'assistant a configuré avec succès le service Samba sur votre serveur."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:473
-#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
-msgstr "Configuration du service FTP"
+msgstr "Configuration du serveur Samba..."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:34
msgid "Time wizard"
@@ -2535,14 +2503,12 @@ msgstr ""
"votre serveur."
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
-#, fuzzy
msgid "Apache server"
-msgstr "Serveur Web (Apache1.3)"
+msgstr "Serveur Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
-msgstr "Configurer votre système en tant que serveur DNS secondaire ..."
+msgstr "Configurer votre système en tant que serveur Apache ..."
#~ msgid "UID number:"
#~ msgstr "Nombre UID :"