summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
commitadae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e (patch)
tree3d6134ceb4bc45655c10baabc0ca9b0d35af98f3 /po/zh_TW.po
parente6efa4dd36b08ed1a112c7a0a43a1fa673b636ba (diff)
downloaddrakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.gz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.bz2
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.xz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po100
1 files changed, 13 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index da2abbcd..d443e2d9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 22:10+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -515,7 +515,6 @@ msgid "Domainname:"
msgstr "網域名稱:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added host in your DNS."
msgstr "精靈成功地加入主機於您的 DNS."
@@ -1800,7 +1799,6 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "存取權控制:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
-#, fuzzy
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "精靈已經成功地設定您的代理伺服器."
@@ -1864,10 +1862,10 @@ msgid ""
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"without space)"
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
+"number, with no spaces)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -1893,20 +1891,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"with no space)"
-msgstr ""
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need "
-"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose whfich image he wants to boot through PXE."
+"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
+"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
@@ -1951,7 +1943,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "精靈成功地移除 PXE 開機影像."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgid ""
+"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -1961,7 +1954,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with MDK install server wizard."
+"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
@@ -2034,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need boot image."
+"computers need a boot image."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
@@ -2055,7 +2048,8 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
-"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
+"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
+"spaces."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
@@ -2578,37 +2572,9 @@ msgstr "Apache 伺服器"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "正在設定您的系統成為 Apache 伺服器 ..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-#~ msgstr "於存在的 dns 組態設定中移除一個主機."
-
#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
#~ msgstr "伺服器 - 設定 LDAP 伺服器組態"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Config Server "
-#~ msgstr "Postfix 伺服器"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Name: "
-#~ msgstr "伺服器主機名稱:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server RootDN: "
-#~ msgstr "伺服器主機名稱:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RootDN Password: "
-#~ msgstr "Root 密碼:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Suffix: "
-#~ msgstr "伺服器 IP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password for Users: "
-#~ msgstr "密碼:"
-
#~ msgid "Apache web server"
#~ msgstr "Apache 網頁伺服器"
@@ -2643,14 +2609,6 @@ msgstr "正在設定您的系統成為 Apache 伺服器 ..."
#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server"
#~ msgstr "精靈成功設定您的 NFS 伺服器"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form of the address"
-#~ msgstr "地址表格"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "主機名稱"
-
#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
#~ msgstr "如果您想要啟用 PXE 於您的 dhcp 伺服器, 請選取方塊."
@@ -2675,12 +2633,6 @@ msgstr "正在設定您的系統成為 Apache 伺服器 ..."
#~ msgid "Network File:"
#~ msgstr "網路檔案:"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button "
-#~ "or use the Back button to correct them."
-#~ msgstr "按下一步接受這些數值和設定您的伺服器, 或使用上一步作出更正."
-
#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
#~ msgstr "正在設定網際網路電子郵件"
@@ -2806,14 +2758,6 @@ msgstr "正在設定您的系統成為 Apache 伺服器 ..."
#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
#~ msgstr "檔案系統 容量 已用 可用 使用% 掛載於"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warming."
-#~ msgstr "警告"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Congratulationss"
-#~ msgstr "恭喜"
-
#~ msgid ""
#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
#~ "wizard."
@@ -2889,12 +2833,6 @@ msgstr "正在設定您的系統成為 Apache 伺服器 ..."
#~ "MySQL Database Server"
#~ msgstr "精靈收集到以下需要設定您的MySQL數據庫伺服器的參數"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
-#~ "network."
-#~ msgstr "這精靈將會幫助您去設定您的網路的MySQL數據庫伺服器。"
-
#~ msgid "Please enter a username and password to add a user"
#~ msgstr "請輸入用使用者稱和密碼去增加一個用戶"
@@ -2978,10 +2916,6 @@ msgstr "正在設定您的系統成為 Apache 伺服器 ..."
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "離開"
-#, fuzzy
-#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
-#~ msgstr "這精靈會幫助您設定您的伺服器的防火牆。"
-
#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available"
#~ msgstr "低 - 輕度過濾,有效的標準服務"
@@ -3010,10 +2944,6 @@ msgstr "正在設定您的系統成為 Apache 伺服器 ..."
#~ "互聯網主機名稱必須以\"host.domain.domaintype\"的格式命名;例如,如果您的供"
#~ "應者是\"provider.com\",那互聯網電郵伺服通常是\"smtp.provider.com\"。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "There seems to be a problem..."
-#~ msgstr "這看似發生了問題...請聯絡系統管理員"
-
#~ msgid "Do It"
#~ msgstr "做吧"
@@ -3297,10 +3227,6 @@ msgstr "正在設定您的系統成為 Apache 伺服器 ..."
#~ "互聯網伺服器,主機名稱應該是您向您的供應者登記的名稱。如果您只有內聯網,則"
#~ "可使用任何有效名稱,如\"company.net\"。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public directory:"
-#~ msgstr "目錄:"
-
#~ msgid ""
#~ "You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the "
#~ "setting will simply set the system clock, without synchronizing with the "