summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
commitadae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e (patch)
tree3d6134ceb4bc45655c10baabc0ca9b0d35af98f3 /po/fi.po
parente6efa4dd36b08ed1a112c7a0a43a1fa673b636ba (diff)
downloaddrakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.gz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.bz2
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.xz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po86
1 files changed, 22 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index aead0910..13b23c80 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,9 +11,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK 10.0 Release\n"
+"Project-Id-Version: drakwizard-fi - Mandrakelinux 10.0 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-01 18:19+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.xom>\n"
@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Domainname:"
msgstr "Verkkoalue:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added host in your DNS."
msgstr "Velho lisäsi koneen DNS-palveluun onnistuneesti."
@@ -818,7 +817,7 @@ msgstr "Käyynistä drakwizard uudelleen ja yritä muuttaa joitakin parametreja.
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
-msgstr "Aseta MDK Asennuspalvelinta (käyttäen NFS ja http)"
+msgstr "Aseta Mandrakelinux Asennuspalvelinta (käyttäen NFS ja http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
@@ -864,7 +863,6 @@ msgstr ""
"asennushakemisto."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
-#, fuzzy
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "Kohdehakemisto on jo käytössä, ole hyvä ja valitse toinen."
@@ -1426,7 +1424,6 @@ msgid "NIS domain:"
msgstr "Nis verkkoalue:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-#, fuzzy
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1493,7 +1490,6 @@ msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Virhe, Pitää olla hakemisto."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
-#, fuzzy
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Virhe, nis-verkkoaluenimi ei saa olla 'none' tai 'localdomain'"
@@ -1611,7 +1607,6 @@ msgstr ""
"korjataksesi asetuksia."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
-#, fuzzy
msgid ""
"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
"configuring Postfix"
@@ -1904,7 +1899,6 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Käyttörajoitus:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
-#, fuzzy
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Velho asetti Squid-välityspalvelimen onnistuneesti."
@@ -1980,11 +1974,10 @@ msgstr ""
"PXE selitys käytetään käynnistyskuvatiedostojen selityksenä, esim. Mandrake "
"10 kuva, Mandrake Cooker kuva."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"without space)"
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
+"number, with no spaces)"
msgstr ""
"PXE nimi: nimi PXE valikossa (syötä yksi sana numerosarjaa ilman "
"välilyöntejä)"
@@ -1996,7 +1989,6 @@ msgstr ""
"kuvatiedostolle."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-#, fuzzy
msgid ""
"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
@@ -2022,25 +2014,16 @@ msgstr ""
"tiedosto jossa on kaikki tarvittavat ajurit (meidän käytössä all.rdz)."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"with no space)"
-msgstr ""
-"PXE nimi: nimi PXE valikossa (syötä yksi sana numerosarjaa ilman "
-"välilyöntejä)"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
"Hakemisto all.rdz kuvatiedostolle: koko hakemistopolku all.rdz "
"kuvatiedostolle"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-#, fuzzy
msgid ""
-"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need "
-"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose whfich image he wants to boot through PXE."
+"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
+"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"käynnistyäkseen verkon kautta, verkkotietokone tarvitsee "
"käynnistyskuvatiedoston. Sen lisäksi meidän tarvitsee nimetä tätä tiedostoa "
@@ -2095,9 +2078,11 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Lisää optiota PXE käynnistyskuvatiedostoon"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgid ""
+"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
msgstr ""
-"Asennushakemisto: koko hakemistopolku MDK asennuspalvelimen hakemistoon"
+"Asennushakemisto: koko hakemistopolku Mandrakelinux asennuspalvelimen "
+"hakemistoon"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -2106,10 +2091,10 @@ msgstr "Asennustapa: valitse NFS tai HTTP"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with MDK install server wizard."
+"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
msgstr ""
"Palvelin IP: Asennushakemistoa sisältävän palvelimen IP-osoite. Voit luoda "
-"yksi MDK asennuspalvelin-velhon kautta."
+"yksi Mandrakelinux asennuspalvelin-velhon kautta."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2184,10 +2169,9 @@ msgstr ""
"käyttöön'. Jos et tee sitä, tämä palvelin ei vastaa PXE-pyyntöihin."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
-#, fuzzy
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need boot image."
+"computers need a boot image."
msgstr ""
"Ole hyvä ja valitse käynnistys-kuvatiedostoa. Käynnistääksesi verkon kautta, "
"verkkotietokone tarvitsee käynnistyskuvatiedoston."
@@ -2214,7 +2198,8 @@ msgstr "Valitse kuvatiedosto toiselta hakemistolta kuin %s."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
-"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
+"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
+"spaces."
msgstr ""
"ole hyvä ja valitse oikea PXE nimi: yksi sana tai numero ilman välilyöntejä"
@@ -2471,7 +2456,6 @@ msgid "File permissions"
msgstr "Tiedoston oikeudet"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
-#, fuzzy
msgid ""
"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
@@ -2712,7 +2696,6 @@ msgid "Modules:"
msgstr "Moduulit:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:93
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows users to get a directory in their home directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
@@ -2777,43 +2760,18 @@ msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Apache-palvelimeksi ..."
#~ msgid ""
-#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
-#~ "number, with no space)"
+#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or "
+#~ "a number, without spaces)"
#~ msgstr ""
#~ "PXE nimi: nimi PXE valikossa (syötä yksi sana numerosarjaa ilman "
#~ "välilyöntejä)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-#~ msgstr "Poista kone olemassaolevasta DNS-asetuksesta."
+#~ msgid "Add option to the PXE boot disk"
+#~ msgstr "Lisää optiota PXE käynnistyskuvatiedostoon"
#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
#~ msgstr "Palvelin - Aseta LDAP palvelimen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Config Server "
-#~ msgstr "Postfix palvelin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Name: "
-#~ msgstr "Palvelimen konenimi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server RootDN: "
-#~ msgstr "Palvelimen konenimi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RootDN Password: "
-#~ msgstr "Salasana:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Suffix: "
-#~ msgstr "Palvelin IP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password for Users: "
-#~ msgstr "Salasana:"
-
#~ msgid "Apache web server"
#~ msgstr "Apache WWW-palvelin:"