summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 09:34:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 09:34:30 +0000
commitbf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab (patch)
tree0bf49ba1e6eabea94891ac271185928fbb8fadc9 /po/el.po
parent0c55b7906d2b7c2d02e68905003a2acda976e6a2 (diff)
downloaddrakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.gz
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.bz2
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.xz
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.zip
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po48
1 files changed, 19 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d6bc615b..9f185c57 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Korbetis <korb@uth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Εξυπηρετητής NIS με autofs map"
#: ../drakwizard.pl:55
#, fuzzy
msgid "Linux Install server"
-msgstr "Εξυπηρετητής εγκατάστασης Mandrake "
+msgstr "Εξυπηρετητής εγκατάστασης Mandriva "
#: ../drakwizard.pl:56
#, fuzzy
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
@@ -2060,10 +2060,10 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "Set PXE server"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός διακομιστή PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Οδηγός PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "Set a PXE server."
-msgstr ""
+msgstr "επιλογή διακομιστή PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
@@ -2260,6 +2260,8 @@ msgid ""
"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
+"Ο οδηγός τώρα θα ετοιμάσει όλα τα βασικά αρχεία για την εκκίνηση υπολογιστών "
+"μέσω δικτύου."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
@@ -2267,6 +2269,10 @@ msgid ""
"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
+"Χρειάζεται να χρησιμοποιηθεί ένα ειδικό αρχείο dhcpd.conf με παράμετρο PXE. "
+"Για να ρυθμίσετε ένα τέτοιο διακομιστή εκκινήστε τον οδηγό DHCP και επιλέξτε "
+"το 'Ενεργοποίηση PXE'. Αν δεν το κάνετε, οι κλήσεις PXE δεν θα παίρνουν "
+"απάντηση από αυτόν τον διακομιστή. "
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
msgid ""
@@ -2282,7 +2288,7 @@ msgstr "Χρείάζεται μία εικόνα, παρακαλώ προσθέ
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"Παρακαλώ προσδιορίστε μια εικόνα all.rdz που περιέχει όλους τους οδηγούς, "
@@ -2386,7 +2392,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr "Εξυπηρετητής εγκατάστασης Mandrake "
+msgstr "Εξυπηρετητής εγκατάστασης Mandriva "
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid ""
@@ -3239,7 +3245,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
#, fuzzy
@@ -3796,28 +3802,12 @@ msgstr "Το σύστημα σας ρυθμίζεται σαν εξυπηρετ
#~ "take a while, so be patient please..."
#~ msgstr "Το σύστημα σας ρυθμίζεται σαν εξυπηρετητής Apache "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων Samba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "standalone: standalone server"
-#~ msgstr "Εξυπηρετητής εγκατάστασης Mandrake "
-
#~ msgid "Admin email"
#~ msgstr "email διαχειριστή"
#~ msgid "NIS client"
#~ msgstr "Πελάτης NIS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
-#~ msgstr "Υπολογισμένο Όνομα Τομέα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
-#~ msgstr "Εξυπηρετητής NIS με autofs map"
-
#~ msgid "Error: should be a directory."
#~ msgstr "Σφάλμα πρέπει να είναι κατάλογος"