summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
commitadae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e (patch)
tree3d6134ceb4bc45655c10baabc0ca9b0d35af98f3 /po/de.po
parente6efa4dd36b08ed1a112c7a0a43a1fa673b636ba (diff)
downloaddrakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.gz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.bz2
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.xz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po126
1 files changed, 18 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7744390b..5423f59c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-12 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -579,7 +579,6 @@ msgid "Domainname:"
msgstr "Domänen-Name:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added host in your DNS."
msgstr ""
"Der Rechner wurde vom Assistenten erfolgreich zu Ihrem DNS hinzugefügt."
@@ -866,7 +865,8 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
-msgstr "Einen MDK-Installations-Server (via NFS und HTTP) konfigurieren"
+msgstr ""
+"Einen Mandrakelinux-Installations-Server (via NFS und HTTP) konfigurieren"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
@@ -1504,7 +1504,6 @@ msgid "NIS domain:"
msgstr "NIS-Domäne:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-#, fuzzy
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1577,7 +1576,6 @@ msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Fehler im Persönlichen Verzeichnis"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
-#, fuzzy
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Fehler: NIS-Domainname sollte nicht „none“ oder „localdomain“ sein."
@@ -1706,7 +1704,6 @@ msgstr ""
"„Weiter“ um fortzufahren oder „Zurück“ um eine Eingabe zu tätigen."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
-#, fuzzy
msgid ""
"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
"configuring Postfix"
@@ -2099,11 +2096,11 @@ msgstr ""
"Die PXE-Beschreibung wird verwendet um die Rolle der Start-Abbilde zu "
"erklären, z.B.: Mandrake 10 Abbild, Mandrake Cooker Abbild..."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
#, fuzzy
msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"without space)"
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
+"number, with no spaces)"
msgstr "PXE-Name: Name im PXE-Menü ( ein Wort/Nummer, keine Leerzeichen)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -2114,7 +2111,6 @@ msgstr ""
"gebraucht)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-#, fuzzy
msgid ""
"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
@@ -2143,24 +2139,16 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
#, fuzzy
-msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"with no space)"
-msgstr "PXE-Name: Name im PXE-Menü ( ein Wort/Nummer, keine Leerzeichen)"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-#, fuzzy
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
"Pfad zum Boot-Image: vollst. Pfad zum Image (Netzwerk-Boot-Image wird "
"gebraucht)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-#, fuzzy
msgid ""
-"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need "
-"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose whfich image he wants to boot through PXE."
+"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
+"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"Um über ein Netzwerk zu starten benötigen Rechner ein Start-Abbild. Wir "
"müssen dem Abbild einen Namen geben damit jedes Startabbild einem Eintrag im "
@@ -2218,9 +2206,10 @@ msgstr "Parameter an Boot-Image übergeben:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
#, fuzzy
-msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgid ""
+"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
msgstr ""
-"Installations-Verzeichnis: vollst. Pfad zum Verzeichnis des MDK-"
+"Installations-Verzeichnis: vollst. Pfad zum Verzeichnis des Mandrakelinux-"
"Installations-Servers"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2232,10 +2221,11 @@ msgstr "Installations-Methode:"
#, fuzzy
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with MDK install server wizard."
+"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
msgstr ""
"Server-IP: IP-Adresse des Servers mit dem Installations-Verzeichnis. Sie "
-"können einen mit dem MDK-Installations-Server-Assistenten erstellen."
+"können einen mit dem Mandrakelinux-Installations-Server-Assistenten "
+"erstellen."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2317,10 +2307,9 @@ msgstr ""
"nicht machen werden PXE-Anfragn von diesem Server nicht beantwortet."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
-#, fuzzy
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need boot image."
+"computers need a boot image."
msgstr ""
"Bitte stellen Sie ein startbares Abbild zur Verfügung. Um über ein Netzwerk "
"zu starten benötigen die Computer ein Start-Abbild."
@@ -2349,7 +2338,8 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Image aus einem anderen Verzeichnis, nicht '%s'."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
+"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
+"spaces."
msgstr "Bitte geben Sie einen korrekten PXE-Namen an (ein Wort)."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
@@ -2619,7 +2609,6 @@ msgid "File permissions"
msgstr "Datei-Berechtigungen"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
-#, fuzzy
msgid ""
"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
@@ -2869,7 +2858,6 @@ msgid "Modules:"
msgstr "Module:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:93
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows users to get a directory in their home directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
@@ -2940,44 +2928,9 @@ msgstr "Apache Web-Server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfiguriere Ihr System als Slave-DNS-Server..."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
-#~ "number, with no space)"
-#~ msgstr "PXE-Name: Name im PXE-Menü ( ein Wort/Nummer, keine Leerzeichen)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Entfernen Sie einen Rechner aus der existierenden DNS-Konfiguration."
-
#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
#~ msgstr "LDAP-Server konfigurieren"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Config Server "
-#~ msgstr "Postfix-Server:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Name: "
-#~ msgstr "Server-Name:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server RootDN: "
-#~ msgstr "Server-Name:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RootDN Password: "
-#~ msgstr "Passwort:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Suffix: "
-#~ msgstr "Server-IP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password for Users: "
-#~ msgstr "Passwort:"
-
#~ msgid "Apache web server"
#~ msgstr "Apache Web-Server"
@@ -2987,28 +2940,12 @@ msgstr "Konfiguriere Ihr System als Slave-DNS-Server..."
#~ msgid "Install Server"
#~ msgstr "Installations-Server"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setup a ldap server."
-#~ msgstr "LDAP-Server einrichten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "which operation on LDAP:"
-#~ msgstr "welche Operation auf LDAP:"
-
#~ msgid "Add data in LDAP"
#~ msgstr "Daten zum LDAP hinzufügen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "uid, gid, home directory, "
-#~ msgstr "UID, GUID, Persönliches Verzeichnis,"
-
#~ msgid "Last Name:"
#~ msgstr "Letzter Name:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home Directory:"
-#~ msgstr "Persönliches Verzeichnis:"
-
#~ msgid "Login shell:"
#~ msgstr "Login-Shell:"
@@ -3018,25 +2955,6 @@ msgstr "Konfiguriere Ihr System als Slave-DNS-Server..."
#~ msgid "Group ID:"
#~ msgstr "Gruppen-ID:"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "LDAP RootDSE\n"
-#~ "\n"
-#~ "example:\n"
-#~ "obelx.nux.com\n"
-#~ "\n"
-#~ "will be in ldap config:\n"
-#~ "\n"
-#~ "dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
-#~ "\n"
-#~ "RootDN is the manager of your ldap server."
-#~ msgstr ""
-#~ "LDAP RootDSE\n"
-#~ "Beispiel: „obelx.nux.com“ wird „dc=obelx,dc=nux,dc=com“ in der LDAP-"
-#~ "Konfiguration sein.\n"
-#~ "\n"
-#~ "RootDN ist der Manager Ihres LDAP-Servers."
-
#~ msgid "RootDSE"
#~ msgstr "RootDSE"
@@ -3058,10 +2976,6 @@ msgstr "Konfiguriere Ihr System als Slave-DNS-Server..."
#~ msgid "shadowMin:"
#~ msgstr "shadowMin:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "shadowWarning:"
-#~ msgstr "Warnung:"
-
#~ msgid "shadowInactive:"
#~ msgstr "shadowInactive:"
@@ -3077,10 +2991,6 @@ msgstr "Konfiguriere Ihr System als Slave-DNS-Server..."
#~ msgid "Error in Home directory"
#~ msgstr "Fehler im Persönlichen Verzeichnis"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error, pass could not be empty"
-#~ msgstr "Fehler, Passwort darf nicht leer sein"
-
#~ msgid "Error in Login shell"
#~ msgstr "Fehler in Login-Shell"