summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-17 15:08:45 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-17 15:08:45 +0000
commit19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9 (patch)
treef93e37ab1db78a32efd00b28ed7fb171c70b302b /po/cs.po
parentc87269ca601a42776fac9fbaf83c1262a4abdfad (diff)
downloaddrakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.gz
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.bz2
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.xz
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.zip
resync with latest i18n fixes
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po144
1 files changed, 102 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index db5d7097..52378d0d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-07 10:44GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -258,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil služby DHCP na vašem serveru."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36
+#, fuzzy
+msgid "DNS Configuration Wizard"
+msgstr "Průvodce nastavením DNS"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
@@ -359,6 +364,65 @@ msgstr "Adresa primárního DNS:"
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil služby DNS pro váš server."
+#: ../drakwizard.pl_.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Apache web server"
+msgstr "Webový server pro Intranet:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:42
+msgid "Dhcp server"
+msgstr ""
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dns (configuration)"
+msgstr "Průvodce nastavením DNS (nastavení)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Dns (add client)"
+msgstr "Průvodce pro DNS (přidání klienta)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:45
+#, fuzzy
+msgid "News server"
+msgstr "Server diskusních skupin"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:46
+#, fuzzy
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS server"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Mail server"
+msgstr "Název poštovního serveru:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Ftp server"
+msgstr "NFS server"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Samba server"
+msgstr "Databázový server"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Port proxy serveru"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Time server"
+msgstr "Časové servery"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Webový server pro Intranet:"
+
#: ../drakwizard.pl_.c:57
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Výběr průvodců"
@@ -380,6 +444,10 @@ msgstr ""
msgid "installation failed"
msgstr "instalace selhala"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "Průvodce pro FTP"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením FTP serveru"
@@ -468,6 +536,10 @@ msgstr "FTP server pro Internet:"
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Tento průvodce úspěšně nastavil váš FTP server pro Internet/Intranet"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33
+msgid "News Wizard"
+msgstr "Průvodce pro diskusní skupiny"
+
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
@@ -636,7 +708,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Umožnit přístup na lokální síti"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "Oprávněná síť:"
@@ -685,6 +757,10 @@ msgstr "<- Předchozí"
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr "Souborový systém Vel. Použ. Disp. Pou% Připojeno na"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36
+msgid "Postfix wizard"
+msgstr "Průvodce pro server Postfix"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením pošty pro Internet"
@@ -802,6 +878,10 @@ msgstr "Žádný proxy server vyšší úrovně (doporučeno)"
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Definujte proxy server vyšší úrovně"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "Průvodce pro server Squid"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením proxy serveru"
@@ -940,6 +1020,14 @@ msgstr ""
"Zadejte plný název počítače (např. \"cache.domena.net\") a číslo portu proxy "
"serveru, který se má použít."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr "Název proxy vyšší úrovně:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "Port proxy vyšší úrovně:"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Nastavuji proxy server"
@@ -959,18 +1047,14 @@ msgstr "Port:"
msgid "Access Control:"
msgstr "Kontrola přístupu:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
-msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "Název proxy vyšší úrovně:"
-
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "Port proxy vyšší úrovně:"
-
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "Tento průvodce úspěšně nastavil váš proxy server."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33
+msgid "Samba wizard"
+msgstr "Průvodce pro server Samba"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Moje pravidla - Ptát se na povolené a zakázané počítače"
@@ -1292,28 +1376,28 @@ msgstr "Testování dostupnosti časových serverů"
msgid "Time zone:"
msgstr "Časové pásmo:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144
#, fuzzy
msgid "Warming."
msgstr "Varování"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Časový server neodpovídá. Příčinou může být:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146
msgid "- non existent time servers"
msgstr " - neexistující časové servery"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147
msgid "- no outside network"
msgstr " - není dostupná vnější síť"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148
msgid "- other reasons..."
msgstr " - další důvody..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -1322,11 +1406,11 @@ msgstr ""
"Můžete se opět pokusit kontaktovat časové servery nebo uložit nastavení bez "
"nastavení aktuálního času."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Nastavení časového serveru uloženo"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Server nyní může fungovat jako časový server pro vaši lokální síť."
@@ -1486,9 +1570,6 @@ msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš webový server pro Internet/Intrane
#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
#~ msgstr "Zadal jste název počítače nebo IP adresu, která je již použita."
-#~ msgid "DNS Wizard (add client)"
-#~ msgstr "Průvodce pro DNS (přidání klienta)"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Ukončit"
@@ -1536,9 +1617,6 @@ msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš webový server pro Internet/Intrane
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat"
-#~ msgid "Database Server"
-#~ msgstr "Databázový server"
-
#~ msgid "Note: This user will have all permissions"
#~ msgstr "Poznámka: Tento uživatel bude mít veškerá práva"
@@ -1587,9 +1665,6 @@ msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš webový server pro Internet/Intrane
#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
#~ msgstr "Průvodce nastavením DHCP"
-#~ msgid "DNS Wizard (configuration)"
-#~ msgstr "Průvodce nastavením DNS (nastavení)"
-
#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
#~ msgstr "Střední - ven jsou zpřístupněny služby HTTP, FTP a SSH"
@@ -1674,12 +1749,6 @@ msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš webový server pro Internet/Intrane
#~ msgid "Protection Level:"
#~ msgstr "Úroveň ochrany:"
-#~ msgid "FTP wizard"
-#~ msgstr "Průvodce pro FTP"
-
-#~ msgid "News Wizard"
-#~ msgstr "Průvodce pro diskusní skupiny"
-
#~ msgid ""
#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server "
@@ -1715,9 +1784,6 @@ msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš webový server pro Internet/Intrane
#~ msgid "Hmmm"
#~ msgstr "Hmmm"
-#~ msgid "Postfix wizard"
-#~ msgstr "Průvodce pro server Postfix"
-
#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "POSTFIX configuration"
@@ -1755,9 +1821,6 @@ msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš webový server pro Internet/Intrane
#~ "Můžete bez starostí zvolit \"Žádný proxy server vyšší úrovně\", pokud "
#~ "tuto vlastnost nepotřebujete."
-#~ msgid "Squid wizard"
-#~ msgstr "Průvodce pro server Squid"
-
#~ msgid ""
#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port "
#~ "of the proxy to use."
@@ -1772,9 +1835,6 @@ msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš webový server pro Internet/Intrane
#~ "Pokud chcete nastavovat nyní, budete automaticky pokračovat nastavením "
#~ "serveru Samba."
-#~ msgid "Samba wizard"
-#~ msgstr "Průvodce pro server Samba"
-
#~ msgid ""
#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny "
#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = "