summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-10-01 11:46:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-10-01 11:46:40 +0000
commitb29f0307b08730a7ec187ac9fa83e18843faaf5d (patch)
treea8bb0ba31a15d34b1a4e7b0aab52c6158cf49fa7 /po/fi.po
parente53c9ac6454d32c6c0f74ee428aca5c210351f63 (diff)
downloaddrakpxelinux-b29f0307b08730a7ec187ac9fa83e18843faaf5d.tar
drakpxelinux-b29f0307b08730a7ec187ac9fa83e18843faaf5d.tar.gz
drakpxelinux-b29f0307b08730a7ec187ac9fa83e18843faaf5d.tar.bz2
drakpxelinux-b29f0307b08730a7ec187ac9fa83e18843faaf5d.tar.xz
drakpxelinux-b29f0307b08730a7ec187ac9fa83e18843faaf5d.zip
fixed typo
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po24
1 files changed, 14 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f0b53b5..5c95442 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakpxelinux-fi - MDK 10.1 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-01 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 21:36+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:67
#, c-format
-msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
+msgid ""
+"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
msgstr "PXE nimi: nimi jota näytetään PXE valikossa (ASCII sana/numero)"
#: ../drakpxelinux.pl:68
@@ -53,7 +54,8 @@ msgstr "Verkko: DHCP tai IP osoite"
#: ../drakpxelinux.pl:73
#, c-format
msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory"
-msgstr "Hakemisto: koko hakemistopolku Mandrakelinux asennuspalvelimen hakemistoon"
+msgstr ""
+"Hakemisto: koko hakemistopolku Mandrakelinux asennuspalvelimen hakemistoon"
#: ../drakpxelinux.pl:74
#, c-format
@@ -222,7 +224,8 @@ msgid ""
"\n"
"The PXE menu list will be updated with this new entry."
msgstr ""
-"Kun tämä velho on valmis, all.rdz kuvatiedosto ja ytimen vmlinuz kopioidaan kohtaan\n"
+"Kun tämä velho on valmis, all.rdz kuvatiedosto ja ytimen vmlinuz kopioidaan "
+"kohtaan\n"
"%s.\n"
"\n"
"PXE valikkoa päivitetään tällä uudella tietueella."
@@ -289,7 +292,8 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:359
#, c-format
msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust"
-msgstr "PXE nimi pitää olla ASCII sana/numero ilman välilyöntejä, ole hyvä ja korjaa"
+msgstr ""
+"PXE nimi pitää olla ASCII sana/numero ilman välilyöntejä, ole hyvä ja korjaa"
#: ../drakpxelinux.pl:364
#, c-format
@@ -447,8 +451,8 @@ msgid ""
"Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the "
"PXE server wizard to readjust it."
msgstr ""
-"Sinun %s ei vastaa sinun oikean IP-osoiteen asetuksia. Käynnistetään "
-"PXE-palvelinvelho uudestaan virheen korjaamiseksi"
+"Sinun %s ei vastaa sinun oikean IP-osoiteen asetuksia. Käynnistetään PXE-"
+"palvelinvelho uudestaan virheen korjaamiseksi"
#: ../drakpxelinux.pl:857
#, c-format
@@ -543,7 +547,8 @@ msgstr "PXE palvelimen asettaminen on valmis"
msgid ""
"The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure "
"the PXE menu entry."
-msgstr "Velho asetti PXE-palvelimesi onnistuneesti. Nyt voit asettaa PXE valikkoa."
+msgstr ""
+"Velho asetti PXE-palvelimesi onnistuneesti. Nyt voit asettaa PXE valikkoa."
#: ../drakpxelinux.pl:974
#, c-format
@@ -564,7 +569,7 @@ msgstr "Ole hyvä ja aseta PXE-palvelinta"
#, c-format
msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
-"A wizard will apppear to configure your PXE server."
+"A wizard will appear to configure your PXE server."
msgstr ""
"Näyttää siltä että tämä on ensimmäinen kerta kun käytät tätä työkalua.\n"
"Velho käynnistetään PXE-palvelimesi asettamiseksi."
@@ -621,4 +626,3 @@ msgstr "Ohje"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Näyttö"
-