summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-21 19:50:04 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-21 19:50:04 +0300
commit11718b47a77a236e73696d29719dcfb9237a60bc (patch)
tree72532eaac2d2de76718251e924d50edfb696ca26
parentaebe9f723b6054b69744f1716c1301004064b1a2 (diff)
downloaddrakpxelinux-11718b47a77a236e73696d29719dcfb9237a60bc.tar
drakpxelinux-11718b47a77a236e73696d29719dcfb9237a60bc.tar.gz
drakpxelinux-11718b47a77a236e73696d29719dcfb9237a60bc.tar.bz2
drakpxelinux-11718b47a77a236e73696d29719dcfb9237a60bc.tar.xz
drakpxelinux-11718b47a77a236e73696d29719dcfb9237a60bc.zip
Update Croatian translation from Tx
-rw-r--r--po/hr.po118
1 files changed, 49 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e0f5c57..73500d9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>, 2004.
#
+# Translators:
+# Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakpxelinux\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-14 21:35+0200\n"
-"Last-Translator: Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>\n"
-"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../drakpxelinux.pl:70
#, c-format
@@ -48,11 +50,9 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address"
msgstr "Mreža: DHCP ili IP adresa"
#: ../drakpxelinux.pl:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory: full path to Mageia install server directory"
msgstr ""
-"Direktorij: puna putanja do Mandriva Linux instalacijskog serveskog "
-"direktorija"
#: ../drakpxelinux.pl:77
#, c-format
@@ -95,9 +95,9 @@ msgid "network interface used for the installation process"
msgstr "mrežno sučelje korišteno za instalacijski proces"
#: ../drakpxelinux.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)"
-msgstr "Prikazane informacije su:"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:90
#, c-format
@@ -105,9 +105,9 @@ msgid "DHCP or an IP address"
msgstr "DHCP ili IP adresa"
#: ../drakpxelinux.pl:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "full path to Mageia install server directory"
-msgstr "puna putanja k Mandriva Linux instalacijskom serverskom direktoriju"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:92
#, c-format
@@ -180,9 +180,9 @@ msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
#: ../drakpxelinux.pl:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting PXE server..."
-msgstr "Odredite PXE server."
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:136 ../drakpxelinux.pl:146 ../drakpxelinux.pl:328
#: ../drakpxelinux.pl:331 ../drakpxelinux.pl:334 ../drakpxelinux.pl:420
@@ -194,9 +194,9 @@ msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
#: ../drakpxelinux.pl:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error Restarting PXE server"
-msgstr "Odredite PXE server."
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:146
#, c-format
@@ -276,17 +276,13 @@ msgid "PXE information:"
msgstr "PXE informacije:"
#: ../drakpxelinux.pl:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
"e.g.:\n"
"Mageia rescue disk\n"
"Mageia Cauldron install via http"
msgstr ""
-"PXE informacije se koriste za objašnjenje funkcije boot slike,\n"
-"npr.:\n"
-"Mandriva Linux 10 rescue disk\n"
-"Mandriva Linux cooker instaliran preko http"
#: ../drakpxelinux.pl:320
#, c-format
@@ -294,9 +290,9 @@ msgid "Full path to all.rdz image source:"
msgstr "Puna putanja do all.rdz izvoru slike:"
#: ../drakpxelinux.pl:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provide the full path to all.rdz image location"
-msgstr "Navedite punu putanju do all.rdz izvora slike"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:322
#, c-format
@@ -314,14 +310,14 @@ msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust"
msgstr "PXE ime treba biti ASCII riječ/broj bez razmaka. Molimo promjenite"
#: ../drakpxelinux.pl:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a correct path to all.rdz"
-msgstr "Molimo unesite vašu lozinku:"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a correct path to vmlinuz"
-msgstr "Molimo unesite ime za novu grupu:"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:339
#, c-format
@@ -344,9 +340,9 @@ msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao PXE boot sliku."
#: ../drakpxelinux.pl:395 ../drakpxelinux.pl:475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Lokalno"
#: ../drakpxelinux.pl:395
#, c-format
@@ -363,9 +359,9 @@ msgstr ""
"Molimo odaberite drugo ime"
#: ../drakpxelinux.pl:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clone %s entry"
-msgstr "Izvriši PXE stakvu"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:475
#, c-format
@@ -398,9 +394,9 @@ msgid "Should be an initrd file"
msgstr "Treba biti initrd datoteka"
#: ../drakpxelinux.pl:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Should be a perl script"
-msgstr "Treba biti datoteka."
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:541
#, c-format
@@ -438,19 +434,19 @@ msgid "Entry description"
msgstr "Opis stavke"
#: ../drakpxelinux.pl:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel image: "
-msgstr "Slika kernela"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initrd image: "
-msgstr "Slika initrda"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia installer options"
-msgstr "Mandriva Linux opcije instalera"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
@@ -574,9 +570,9 @@ msgstr ""
"omogućuju računalu bootanje preko mreže."
#: ../drakpxelinux.pl:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE server Interface"
-msgstr "PXE server"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:763
#, c-format
@@ -634,14 +630,14 @@ msgid "Initrd image"
msgstr "Slika initrda"
#: ../drakpxelinux.pl:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MAC address"
-msgstr "DHCP ili IP adresa"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation profile"
-msgstr "Instalacijska metoda"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:882
#, c-format
@@ -693,9 +689,9 @@ msgid "Drakpxelinux manage your PXE server"
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:1163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE configuration file"
-msgstr "Kraj konfiguracije PXE servera"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:1168
#, c-format
@@ -753,9 +749,9 @@ msgid "Edit PXE entry"
msgstr "Promjeni PXE stavku"
#: ../drakpxelinux.pl:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clone PXE entry"
-msgstr "Izvriši PXE stakvu"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:1226
#, c-format
@@ -763,9 +759,9 @@ msgid "Systems"
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:1232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set installation profile"
-msgstr "Udaljeni instalacijski direktorij"
+msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:1242
#, c-format
@@ -776,19 +772,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconfigure PXE Server"
-#~ msgstr "Molimo podesite PXE server"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Pomoć"
-
-#~ msgid "boot:"
-#~ msgstr "boot:"
-
-#~ msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
-#~ msgstr "ime prikazano u PXE izborniku (kao ASCII riječ/broj)"
-
-#~ msgid "Provide the full path to all.rdz image source"
-#~ msgstr "Navedite punu putanju do all.rdz izvora slike"