From 11718b47a77a236e73696d29719dcfb9237a60bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 21 Jun 2015 19:50:04 +0300 Subject: Update Croatian translation from Tx --- po/hr.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index e0f5c57..73500d9 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,20 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Matija Blagus , 2004. # +# Translators: +# Matija Blagus , 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakpxelinux\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-14 21:35+0200\n" -"Last-Translator: Matija Blagus \n" -"Language-Team: Croatian \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 16:00+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../drakpxelinux.pl:70 #, c-format @@ -48,11 +50,9 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address" msgstr "Mreža: DHCP ili IP adresa" #: ../drakpxelinux.pl:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory: full path to Mageia install server directory" msgstr "" -"Direktorij: puna putanja do Mandriva Linux instalacijskog serveskog " -"direktorija" #: ../drakpxelinux.pl:77 #, c-format @@ -95,9 +95,9 @@ msgid "network interface used for the installation process" msgstr "mrežno sučelje korišteno za instalacijski proces" #: ../drakpxelinux.pl:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)" -msgstr "Prikazane informacije su:" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:90 #, c-format @@ -105,9 +105,9 @@ msgid "DHCP or an IP address" msgstr "DHCP ili IP adresa" #: ../drakpxelinux.pl:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "full path to Mageia install server directory" -msgstr "puna putanja k Mandriva Linux instalacijskom serverskom direktoriju" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:92 #, c-format @@ -180,9 +180,9 @@ msgid "PXE server" msgstr "PXE server" #: ../drakpxelinux.pl:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting PXE server..." -msgstr "Odredite PXE server." +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:136 ../drakpxelinux.pl:146 ../drakpxelinux.pl:328 #: ../drakpxelinux.pl:331 ../drakpxelinux.pl:334 ../drakpxelinux.pl:420 @@ -194,9 +194,9 @@ msgid "Error!" msgstr "Greška!" #: ../drakpxelinux.pl:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error Restarting PXE server" -msgstr "Odredite PXE server." +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:146 #, c-format @@ -276,17 +276,13 @@ msgid "PXE information:" msgstr "PXE informacije:" #: ../drakpxelinux.pl:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "e.g.:\n" "Mageia rescue disk\n" "Mageia Cauldron install via http" msgstr "" -"PXE informacije se koriste za objašnjenje funkcije boot slike,\n" -"npr.:\n" -"Mandriva Linux 10 rescue disk\n" -"Mandriva Linux cooker instaliran preko http" #: ../drakpxelinux.pl:320 #, c-format @@ -294,9 +290,9 @@ msgid "Full path to all.rdz image source:" msgstr "Puna putanja do all.rdz izvoru slike:" #: ../drakpxelinux.pl:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image location" -msgstr "Navedite punu putanju do all.rdz izvora slike" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:322 #, c-format @@ -314,14 +310,14 @@ msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust" msgstr "PXE ime treba biti ASCII riječ/broj bez razmaka. Molimo promjenite" #: ../drakpxelinux.pl:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a correct path to all.rdz" -msgstr "Molimo unesite vašu lozinku:" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a correct path to vmlinuz" -msgstr "Molimo unesite ime za novu grupu:" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:339 #, c-format @@ -344,9 +340,9 @@ msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao PXE boot sliku." #: ../drakpxelinux.pl:395 ../drakpxelinux.pl:475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local" -msgstr "Ime" +msgstr "Lokalno" #: ../drakpxelinux.pl:395 #, c-format @@ -363,9 +359,9 @@ msgstr "" "Molimo odaberite drugo ime" #: ../drakpxelinux.pl:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone %s entry" -msgstr "Izvriši PXE stakvu" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:475 #, c-format @@ -398,9 +394,9 @@ msgid "Should be an initrd file" msgstr "Treba biti initrd datoteka" #: ../drakpxelinux.pl:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Should be a perl script" -msgstr "Treba biti datoteka." +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:541 #, c-format @@ -438,19 +434,19 @@ msgid "Entry description" msgstr "Opis stavke" #: ../drakpxelinux.pl:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel image: " -msgstr "Slika kernela" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initrd image: " -msgstr "Slika initrda" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia installer options" -msgstr "Mandriva Linux opcije instalera" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format @@ -574,9 +570,9 @@ msgstr "" "omogućuju računalu bootanje preko mreže." #: ../drakpxelinux.pl:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE server Interface" -msgstr "PXE server" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:763 #, c-format @@ -634,14 +630,14 @@ msgid "Initrd image" msgstr "Slika initrda" #: ../drakpxelinux.pl:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MAC address" -msgstr "DHCP ili IP adresa" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation profile" -msgstr "Instalacijska metoda" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:882 #, c-format @@ -693,9 +689,9 @@ msgid "Drakpxelinux manage your PXE server" msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE configuration file" -msgstr "Kraj konfiguracije PXE servera" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1168 #, c-format @@ -753,9 +749,9 @@ msgid "Edit PXE entry" msgstr "Promjeni PXE stavku" #: ../drakpxelinux.pl:1220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone PXE entry" -msgstr "Izvriši PXE stakvu" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1226 #, c-format @@ -763,9 +759,9 @@ msgid "Systems" msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set installation profile" -msgstr "Udaljeni instalacijski direktorij" +msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1242 #, c-format @@ -776,19 +772,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Log" msgstr "Dnevnik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reconfigure PXE Server" -#~ msgstr "Molimo podesite PXE server" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pomoć" - -#~ msgid "boot:" -#~ msgstr "boot:" - -#~ msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" -#~ msgstr "ime prikazano u PXE izborniku (kao ASCII riječ/broj)" - -#~ msgid "Provide the full path to all.rdz image source" -#~ msgstr "Navedite punu putanju do all.rdz izvora slike" -- cgit v1.2.1