diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 29 |
1 files changed, 16 insertions, 13 deletions
@@ -9,21 +9,23 @@ # zecas <jjorge@free.fr>, 2005 # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002-2003 # fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2014 +# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021,2023 # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2012 # Zé <mmodem00@gmail.com>, 2005-2008,2010-2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021,2023\n" +"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../draklive-install:138 #, c-format @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "A copiar" #: ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" -msgstr "Incapaz de copiar ficheiros para a nova raiz" +msgstr "Não é possível copiar os ficheiros para a nova raiz" #: ../draklive-install:389 #, c-format @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "Atualizações" #: ../draklive-install:434 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." -msgstr "Agora tem oportunidade de configurar uma fonte online." +msgstr "Agora tem a oportunidade para configurar uma fonte ''on-line''." #: ../draklive-install:435 #, c-format @@ -98,7 +100,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" -"Para configurar estas fontes, terá de ter uma ligação \n" +"Para configurar essas fontes, terá de ter uma ligação \n" "à Internet a funcionar.\n" "\n" "Deseja configurar uma fonte de atualização?" @@ -130,9 +132,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" -"Tem agora a possibilidade de transferir os pacotes de atualização.\n" -"Estes pacotes foram atualizados após o lançamento da distribuição.\n" -"Podem ter correções de segurança ou de erros.\n" +"Agora, tem a possibilidade de transferir os pacotes de atualização.\n" +"Estes pacotes foram atualizados depois do lançamento da distribuição.\n" +"Estes podem ter correções de segurança ou de erros.\n" "\n" "Para transferir estes pacotes, precisará de uma ligação à Internet.\n" "\n" @@ -149,7 +151,8 @@ msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" -"Por favor pare o computador, remova o sistema 'live' e reinicie o computador." +"Por favor, pare o computador, remova o sistema \"live\" e reinicie o " +"computador." #: ../draklive-install:541 #, c-format @@ -169,7 +172,7 @@ msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições?" #: ../draklive-install:552 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" -msgstr "Deseja gravar as modificações em /etc/fstab?" +msgstr "Deseja guardar as modificações em /etc/fstab?" #: ../draklive-install:559 #, c-format @@ -188,7 +191,7 @@ msgstr "" "Deve formatar a partição %s.\n" "Caso contrário não será gravada a entrada para o ponto\n" "de montagem %s em fstab.\n" -"Sair mesmo assim?" +"Mesmo assim, sair?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" |