diff options
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 39 |
1 files changed, 27 insertions, 12 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-06 21:33+0000\n" +"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ast/)\n" "Language: ast\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:280 #, c-format msgid "Computing total size" -msgstr "" +msgstr "Calculando'l tamañu total" #: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581 #, c-format @@ -72,22 +72,22 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:389 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "" +msgstr "Tresnando'l programa d'aniciu inicial…" #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Anovamientos" #: ../draklive-install:434 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." -msgstr "" +msgstr "Agora tienes la oportunidá de configurar medios en llinia." #: ../draklive-install:435 #, c-format msgid "This allows to install security updates." -msgstr "" +msgstr "Esto permite instalar anovamientos de seguranza." #: ../draklive-install:436 #, c-format @@ -97,21 +97,25 @@ msgid "" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" +"Pa configurar esos medios vas precisar una conexón a internet\n" +"que funcione.\n" +"\n" +"¿Quies configurar el mediu d'anovamientos?" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "Avisu" +msgstr "Alvertencia" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "" +msgstr "Hebo un fallu al amestar el mediu" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Retry?" -msgstr "" +msgstr "¿Retentar?" #: ../draklive-install:473 #, c-format @@ -125,6 +129,14 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" +"Agora tienes la oportunidá de baxar los paquetes anovaos. Estos paquetes\n" +"anováronse dempués de llanzar la distribución, puen contener\n" +"igües de fallos y parches de seguranza.\n" +"\n" +"Pa baxar estos paquetes vas precisar tener una conexón a internet que\n" +"funcione.\n" +"\n" +"¿Quies instalar los anovamientos?" #: ../draklive-install:523 #, c-format @@ -156,7 +168,7 @@ msgstr "¿Colar ensin escribir la tabla de particiones?" #: ../draklive-install:552 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" -msgstr "" +msgstr "¿Quies guardar les modificaciones de /etc/fstab?" #: ../draklive-install:559 #, c-format @@ -172,10 +184,13 @@ msgid "" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" +"Deberíes formatiar la partición %s.\n" +"D'otramiente, nun va escribise nengún puntu de montaxe %s en fstab.\n" +"¿Colar de toes toes?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" -msgstr "" +msgstr "Instalar nun discu duru" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" |