summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po39
1 files changed, 27 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index f526c02..b20cd10 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-06 21:33+0000\n"
+"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ast/)\n"
"Language: ast\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:280
#, c-format
msgid "Computing total size"
-msgstr ""
+msgstr "Calculando'l tamañu total"
#: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581
#, c-format
@@ -72,22 +72,22 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr ""
+msgstr "Tresnando'l programa d'aniciu inicial…"
#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Anovamientos"
#: ../draklive-install:434
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
-msgstr ""
+msgstr "Agora tienes la oportunidá de configurar medios en llinia."
#: ../draklive-install:435
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
-msgstr ""
+msgstr "Esto permite instalar anovamientos de seguranza."
#: ../draklive-install:436
#, c-format
@@ -97,21 +97,25 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
+"Pa configurar esos medios vas precisar una conexón a internet\n"
+"que funcione.\n"
+"\n"
+"¿Quies configurar el mediu d'anovamientos?"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "Avisu"
+msgstr "Alvertencia"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr ""
+msgstr "Hebo un fallu al amestar el mediu"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Retentar?"
#: ../draklive-install:473
#, c-format
@@ -125,6 +129,14 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
+"Agora tienes la oportunidá de baxar los paquetes anovaos. Estos paquetes\n"
+"anováronse dempués de llanzar la distribución, puen contener\n"
+"igües de fallos y parches de seguranza.\n"
+"\n"
+"Pa baxar estos paquetes vas precisar tener una conexón a internet que\n"
+"funcione.\n"
+"\n"
+"¿Quies instalar los anovamientos?"
#: ../draklive-install:523
#, c-format
@@ -156,7 +168,7 @@ msgstr "¿Colar ensin escribir la tabla de particiones?"
#: ../draklive-install:552
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quies guardar les modificaciones de /etc/fstab?"
#: ../draklive-install:559
#, c-format
@@ -172,10 +184,13 @@ msgid ""
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
+"Deberíes formatiar la partición %s.\n"
+"D'otramiente, nun va escribise nengún puntu de montaxe %s en fstab.\n"
+"¿Colar de toes toes?"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar nun discu duru"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"