summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-11 15:19:44 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-11 15:19:44 +0000
commit0238f39a355ac1db86ddcb09aa60c3f65623c842 (patch)
treee012d6bf4adf6702d643791fdfcbf5ff5fa43fb5 /po/eo.po
parentc688ef95d1de0da85bffe4cf273da62fe6ba9ae2 (diff)
downloaddrak3d-0238f39a355ac1db86ddcb09aa60c3f65623c842.tar
drak3d-0238f39a355ac1db86ddcb09aa60c3f65623c842.tar.gz
drak3d-0238f39a355ac1db86ddcb09aa60c3f65623c842.tar.bz2
drak3d-0238f39a355ac1db86ddcb09aa60c3f65623c842.tar.xz
drak3d-0238f39a355ac1db86ddcb09aa60c3f65623c842.zip
update (Vilhelmo Lutermano)
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po51
1 files changed, 23 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9f7f4b1..a078b08 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,24 +1,26 @@
+# translation of drak3d-eo.po to
# Esperanto drakbootdisk
# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva
-# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000.
#
+# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000.
+# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: drak3d-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-08 12:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-17 03:52+0100\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language-Team: <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Devas esti selektita grafika servilo kiu subtenas OpenGL-compositing"
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
@@ -26,27 +28,27 @@ msgid ""
"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
"windows and moving effects."
-msgstr ""
+msgstr "Fenestro-manaĝero de OpenGl compositing devas esti elektita. Tiu subtenas la 3D-labortabulon kaj copositing-efektoj en la fenestro-mastrumilo, kiel travideblajn fenestrojn kaj mov-efektojn."
#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:218 ../lib/Xconfig/glx.pm:219
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D-tabulaj efektoj"
#: ../bin/drak3d:63
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
-msgstr ""
+msgstr "Tiu ĉi konfigurilo ebligas vin konfiguri 3D-tabulajn efektojn."
#: ../bin/drak3d:64 ../lib/Xconfig/glx.pm:221
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
-msgstr ""
+msgstr "Via sistemo ne subtenas 3D-tabulajn efektojn."
#: ../bin/drak3d:110
#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detalaj agordoj"
#: ../bin/drak3d:118
#, c-format
@@ -56,59 +58,52 @@ msgstr "Helpo"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
#, c-format
msgid "No 3D desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "Neniaj 3D-tabulaj efektoj"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
msgid "Metisse"
-msgstr ""
+msgstr "Metisse"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
#, c-format
msgid "3D desktop (cube workspace)"
-msgstr ""
+msgstr "3D-tabulo (kuba laborspaco)"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
msgid "native support"
-msgstr ""
+msgstr "entenata subteno"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
msgid ""
"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
-msgstr ""
+msgstr "Kelkaj peliloj donas originan subtenon por OpenGL-compositing (uzante AIGLX ekzemple). Se via sistemo subtenas tion, ĝi estas la preferata solvo."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-msgstr ""
+msgstr "Xgl estas kroma grafika servilo kiu aldonas 3D-tabulan subtenon."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
-msgstr ""
+msgstr "Metisse estas eksperimenta X-bazita fenestrosistemo."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
#, c-format
msgid "Compiz is the reference compositing window manager."
-msgstr ""
+msgstr "Compiz estas referenca Compositing-fenestro-mastrumilo."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features."
-msgstr ""
+msgstr "Beryl estas desplitiĝo de compiz kaj donas la plej novajn fukciojn."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:75
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use %s"
-#~ msgstr "Salutnomo"
+msgstr "Metisse FVWM estas fenestro-mastrumilo FVWM modifita por Metisse."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run %s configuration tool"
-#~ msgstr "LAN Konfiguraĵo"