diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:35 +#: /usr/bin/copyiso2usb:35 msgid "Copy iso image to usb drive" msgstr "Αντιγραφή μιας εικόνας iso σε έναν οδηγό usb" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:36 +#: /usr/bin/copyiso2usb:36 msgid "Select iso image to be copied to a usb drive" msgstr "Επιλογή μιας εικόνας iso για αντιγραφή στον οδηγό usb" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:37 +#: /usr/bin/copyiso2usb:37 #, sh-format msgid "" "No iso images found.${Newline}${Newline}If an iso has been recently " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "πρόσφατα, παρακαλώ εκτελέστε /etc/cron.daily/mlocate.cron${Newline}ώστε το " "script να τα εντοπίσει χρησιμοποιώντας την εντολή locate." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:38 +#: /usr/bin/copyiso2usb:38 #, sh-format msgid "" "No usb drives found.${Newline}${Newline}Please insert a usb drive, and then " @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "" "Δεν βρέθηκαν οδηγοί usb.${Newline}${Newline}Παρακαλώ εισάγετε έναν οδηγό " "usb, και στη συνέχεια επανεκτελέστε το script." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:39 +#: /usr/bin/copyiso2usb:39 msgid "Select usb drive to copy the iso image to" msgstr "Ελέγξτε τον οδηγό usb που θα αντιγραφεί η εικόνα iso" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:40 +#: /usr/bin/copyiso2usb:40 msgid "Copy cancelled. Exiting." msgstr "Η αντιγραφή ακυρώθηκε. Εγκατάλειψη." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:41 +#: /usr/bin/copyiso2usb:41 msgid "" "Running /etc/cron.daily/mlocate.cron. Please wait for 'rc=0' before " "continuing." @@ -65,29 +65,29 @@ msgstr "" "Γίνεται εκτέλεση του /etc/cron.daily/mlocate.cron. Παρακαλώ περιμένετε το " "'rc=0' πριν να συνεχίσετε." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:42 +#: /usr/bin/copyiso2usb:42 msgid "Copying iso to usb drive. Please wait for 'rc=0' before continuing." msgstr "" "Γίνεται αντιγραφή του iso στον οδηγό usb. Παρακαλώ περιμένετε το 'rc=0' πριν " "να συνεχίσετε." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:120 +#: /usr/bin/copyiso2usb:120 #, sh-format msgid "$Command command not found. Installing $Package" msgstr "Η εντολή $Command δεν βρέθηκε. Εγκατάσταση του πακέτου $Package" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:125 +#: /usr/bin/copyiso2usb:125 #, sh-format msgid "urpmi failed. Return code was $result. Exiting." msgstr "" "Η εντολή urpmi απέτυχε. Ο κωδικός σφάλματος είναι $result. Εγκατάλειψη." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:159 +#: /usr/bin/copyiso2usb:159 #, sh-format msgid "Must be root to run $ThisScript" msgstr "Θα πρέπει να εκτελέσετε το $ThisScript ως root" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:187 +#: /usr/bin/copyiso2usb:187 #, sh-format msgid "" "mlocate.db is ${dbageseconds} seconds old (it's used to locate iso files), " @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Το mlocate.db είναι ${dbageseconds} δευτερόλεπτα παλιό (χρησιμεύει για τον " "εντοπισμό των αρχείων iso), το θέλετε ενημερωμένο;" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:304 +#: /usr/bin/copyiso2usb:304 #, sh-format msgid "" "ISO size is $IsoSize bytes. Selected USB stick only has room for $ofsize " @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "Το μέγεθος του ISO είναι $IsoSize bytes. Το επιλεγμένο USB stick έχει " "χωρητικότητα μόνο $ofsize bytes. Η αντιγραφή ακυρώθηκε. Έξοδος." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:309 +#: /usr/bin/copyiso2usb:309 #, sh-format msgid "" "About to run${Newline}${ddcmd}${Newline}Please select yes to confirm, or no " |