summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2c1a396d..9058e8df 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -26,7 +26,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-17 18:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 06:23+0000\n"
"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -100,13 +100,13 @@ msgstr ""
"travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes"
#: ../control-center:199
-#, c-format
-msgid "Manage Samba share"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba shares"
msgstr "Gérer les partages Samba"
#: ../control-center:200
-#, c-format
-msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user shares"
msgstr ""
"Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur"
@@ -243,8 +243,8 @@ msgid "Configure mail"
msgstr "Configurer l'envoi et la réception de courriels"
#: ../control-center:281
-#, c-format
-msgid "Configure the Internet Mail services"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure the Internet mail services"
msgstr "Configurer les services de messagerie Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
@@ -534,38 +534,38 @@ msgstr "échec de fork() : %s"
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "impossible d'exécuter « %s » depuis il n'est pas exécutable"
-#: ../control-center:1331
+#: ../control-center:1333
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale"
-#: ../control-center:1340
+#: ../control-center:1342
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../control-center:1350 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1352 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../control-center:1357
+#: ../control-center:1359
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "À propos - Centre de Contrôle de %s"
-#: ../control-center:1365
+#: ../control-center:1367
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs : "
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1389
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1404
+#: ../control-center:1406
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
"Christophe Berthelé\n"
"Rémi Verschelde"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1408
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -592,35 +592,35 @@ msgstr ""
"<cpjc@free.fr>\n"
"<akien@mageia.org>"
-#: ../control-center:1408
+#: ../control-center:1410
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traducteur : "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1417
+#: ../control-center:1419
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1422
+#: ../control-center:1424
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1422
+#: ../control-center:1424
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1428
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:1429
+#: ../control-center:1431
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Contributeurs de Mageia"
@@ -775,8 +775,8 @@ msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurer le gestionnaire de connexion"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables a specific user to log in"
msgstr ""
"Définir le gestionnaire de connexion qui permet de choisir quel utilisateur "
"connecter"