summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-17 15:35:33 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-17 15:35:33 +0000
commit9564a67376f6101a8df6aebe0598a93fc76286eb (patch)
tree54f2af8da7a55d20195dce299a345ca216944534 /po/pl.po
parentfd5615252c51496857f0b37c0c824c95367d99a1 (diff)
downloadcontrol-center-9564a67376f6101a8df6aebe0598a93fc76286eb.tar
control-center-9564a67376f6101a8df6aebe0598a93fc76286eb.tar.gz
control-center-9564a67376f6101a8df6aebe0598a93fc76286eb.tar.bz2
control-center-9564a67376f6101a8df6aebe0598a93fc76286eb.tar.xz
control-center-9564a67376f6101a8df6aebe0598a93fc76286eb.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po122
1 files changed, 60 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d5b1d397..e9544317 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-17 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-14 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Czy ustawić zegar sprzętowy na czas GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:754
+#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:756
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:755
+#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:757
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -121,8 +121,9 @@ msgstr "Harddrake umożliwia wypisanie i skonfigurowanie urządzeń"
#: ../control-center_.c:116
msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages"
-msgstr "Instalacja oprogramowania: RpmDrake umożliwia instalację "
-"pakietów oprogramowania"
+msgstr ""
+"Instalacja oprogramowania: RpmDrake umożliwia instalację pakietów "
+"oprogramowania"
#: ../control-center_.c:117
msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout"
@@ -170,8 +171,8 @@ msgid ""
"DrakCronAt enable to schedule Programs execution through crond and atd "
"daemons"
msgstr ""
-"DrakCronAt umożliwia zarządzanie harmonogramem wykonywania programów "
-"z użyciem demonów crond i atd"
+"DrakCronAt umożliwia zarządzanie harmonogramem wykonywania programów z "
+"użyciem demonów crond i atd"
#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
@@ -179,8 +180,8 @@ msgstr "DrakProxy pomaga w konfiguracji pośrednika plików i www"
#: ../control-center_.c:128
msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages"
-msgstr "Usuwanie oprogramowania: RpmDrake umożliwia usyuwanie pakietów "
-"oprogramowania"
+msgstr ""
+"Usuwanie oprogramowania: RpmDrake umożliwia usyuwanie pakietów oprogramowania"
#: ../control-center_.c:129
msgid "Screen resolution configuration"
@@ -211,8 +212,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:135
msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources"
-msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania umożliwia konfigurację źródeł "
-"pakietów"
+msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania umożliwia konfigurację źródeł pakietów"
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakxTV help in configuring tv cards"
@@ -301,20 +301,17 @@ msgstr "Konfiguracja serwera"
#: ../control-center_.c:241
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr ""
-"Druid DHCP pomoże w skonfigurowaniu usług DHCP serwera"
+msgstr "Druid DHCP pomoże w skonfigurowaniu usług DHCP serwera"
#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr ""
-"Druid klienta DNS pomoże w dodaniu nowego klienta lokalnej usługi DNS"
+msgstr "Druid klienta DNS pomoże w dodaniu nowego klienta lokalnej usługi DNS"
#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr ""
-"Druid DNS pomoże w skonfigurowaniu usług DNS serwera."
+msgstr "Druid DNS pomoże w skonfigurowaniu usług DNS serwera."
#: ../control-center_.c:244
msgid ""
@@ -327,8 +324,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
-"Druid FTP pomoże w skonfigurowaniu serwera FTP dla sieci"
+msgstr "Druid FTP pomoże w skonfigurowaniu serwera FTP dla sieci"
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
@@ -340,21 +336,20 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-msgstr ""
-"Druid NFS pomoże w skonfigurowaniu serwera NFS dla twojej sieci"
+msgstr "Druid NFS pomoże w skonfigurowaniu serwera NFS dla twojej sieci"
#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""
-"Druid Postfiksa pomoże w skonfigurowaniu internetowej usługi pocztowej "
-"dla twojej sieci"
+"Druid Postfiksa pomoże w skonfigurowaniu internetowej usługi pocztowej dla "
+"twojej sieci"
#: ../control-center_.c:249
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr "Druid Pośrednika pomoże w skonfigurowaniu serwera pośredniczącego "
-"stron www"
+msgstr ""
+"Druid Pośrednika pomoże w skonfigurowaniu serwera pośredniczącego stron www"
#: ../control-center_.c:250
msgid ""
@@ -369,22 +364,20 @@ msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""
-"Druid serwera pomoże w skonfigurowaniu podstawowych usług sieciowych "
-"serwera"
+"Druid serwera pomoże w skonfigurowaniu podstawowych usług sieciowych serwera"
#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""
-"Druid czasu pomoże w ustawieniu czasu serwera zsynchronizowanego "
-"z zewnętrznym serwerem czasu"
+"Druid czasu pomoże w ustawieniu czasu serwera zsynchronizowanego z "
+"zewnętrznym serwerem czasu"
#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
-"Druid WWW pomoże w skonfigurowaniu serwera webowego dla twojej sieci"
+msgstr "Druid WWW pomoże w skonfigurowaniu serwera webowego dla twojej sieci"
#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275
msgid "/_File"
@@ -433,133 +426,138 @@ msgid "/_More themes"
msgstr "/_Więcej tematów"
#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:309
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
#: ../control-center_.c:307
+msgid "/_"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Zgłoś błąd"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:309
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programie.."
-#: ../control-center_.c:312
+#: ../control-center_.c:313
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Wyświetl dziennik"
#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:312 ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315
msgid "/Options"
msgstr "/Opcje"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:314
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Tryb zagnieżdżony"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:315
msgid "/Expert mode in wizards"
msgstr "/Tryb zaawansowany druidów"
-#: ../control-center_.c:334
+#: ../control-center_.c:335
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
-#: ../control-center_.c:348
+#: ../control-center_.c:349
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:374
+#: ../control-center_.c:375
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrake"
-#: ../control-center_.c:474
+#: ../control-center_.c:476
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane."
-#: ../control-center_.c:531
+#: ../control-center_.c:533
msgid "Logs"
msgstr "Dziennik"
-#: ../control-center_.c:597
+#: ../control-center_.c:599
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony"
-#: ../control-center_.c:628 ../control-center_.c:690
+#: ../control-center_.c:630 ../control-center_.c:692
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
-#: ../control-center_.c:750
+#: ../control-center_.c:752
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../control-center_.c:754 ../control-center_.c:776
+#: ../control-center_.c:756 ../control-center_.c:778
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../control-center_.c:781
+#: ../control-center_.c:783
msgid "More themes"
msgstr "Więcej tematów"
-#: ../control-center_.c:785
+#: ../control-center_.c:787
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pobieranie nowych tematów"
-#: ../control-center_.c:786
+#: ../control-center_.c:788
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkowe tematy"
-#: ../control-center_.c:788
+#: ../control-center_.c:790
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:796
+#: ../control-center_.c:798
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrake"
-#: ../control-center_.c:803
+#: ../control-center_.c:805
msgid "Authors: "
msgstr "Autorzy: "
-#: ../control-center_.c:810
+#: ../control-center_.c:812
msgid "Artwork: "
msgstr "Projekt: "
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:813
+#: ../control-center_.c:815
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Dursini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:822
+#: ../control-center_.c:824
msgid "~ * ~"
msgstr "Arkadiusz Lipiec"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:824
+#: ../control-center_.c:826
msgid "~ @ ~"
msgstr "alipiec@mion.elka.pw.edu.pl"
-#: ../control-center_.c:826
+#: ../control-center_.c:828
msgid "Translator: "
msgstr "Tłumacz: "
-#: ../control-center_.c:832
+#: ../control-center_.c:834
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:833
+#: ../control-center_.c:835
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:845
+#: ../control-center_.c:847
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Ostrzeżenie: nie określono przeglądarki"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:857
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
@@ -583,7 +581,7 @@ msgstr ""
msgid "System menu"
msgstr "Menu systemowe"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:49
+#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:47
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguracja..."
@@ -592,7 +590,7 @@ msgstr "Konfiguracja..."
msgid "User menu"
msgstr "Menu użytkownika"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:56 ../print_launcher.pl_.c:43
+#: ../menus_launcher.pl_.c:54 ../print_launcher.pl_.c:43
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"