summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-02-05 21:47:20 +0000
committerEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-02-05 21:47:20 +0000
commitcff0ba1a4b7ab09d739cfb43f01c16c2ecdc355f (patch)
tree97cea2dd180e34a9f7c7d43a3d7b01b4ee0234ed /po/de.po
parente7c61984e9e7c48e5a4e8eb4b056c1f377474d74 (diff)
downloadcontrol-center-cff0ba1a4b7ab09d739cfb43f01c16c2ecdc355f.tar
control-center-cff0ba1a4b7ab09d739cfb43f01c16c2ecdc355f.tar.gz
control-center-cff0ba1a4b7ab09d739cfb43f01c16c2ecdc355f.tar.bz2
control-center-cff0ba1a4b7ab09d739cfb43f01c16c2ecdc355f.tar.xz
control-center-cff0ba1a4b7ab09d739cfb43f01c16c2ecdc355f.zip
sync with code (draksec and msec).
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po162
1 files changed, 89 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7e30cab9..dac555b2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -252,7 +252,8 @@ msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "Einige ruby-Anwendungen, php-pear Pakete, verschiedene andere Anwendunge."
+msgstr ""
+"Einige ruby-Anwendungen, php-pear Pakete, verschiedene andere Anwendunge."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -689,7 +690,8 @@ msgstr "Zeit konfigurieren"
#: ../control-center:223
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Setzen der Uhrzeit eines Servers, um diese mit einem externen Zeitserver zu "
"synchronisieren"
@@ -829,7 +831,7 @@ msgstr "Konfigurieren des Druckers und Scanners"
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netzwerk & Internet"
-#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Verwalten der Netzwerkschnittstellen"
@@ -1096,7 +1098,8 @@ msgstr "Forken nicht möglich: %s"
#: ../control-center:1164
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist"
+msgstr ""
+"Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist"
#: ../control-center:1288
#, c-format
@@ -1283,8 +1286,10 @@ msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
#, c-format
@@ -1387,7 +1392,8 @@ msgstr "Einstellungen für die Firewall"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Eine persönliche Firewall aufsetzen um den Computer und das Netzwerk zu "
"schützen"
@@ -1452,7 +1458,8 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen für Netzwerkschnittstellen und Firewall"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall-Kopien"
+msgstr ""
+"Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall-Kopien"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
@@ -1504,12 +1511,24 @@ msgstr "Die Computer-Gruppe verwalten"
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Verwalten installierter Softwarepakete auf einer Gruppe von Computern"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
+msgstr ""
+
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
#, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
+"tools "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
+#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Aktualisieren des Systems"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1518,248 +1537,240 @@ msgstr ""
"Betrachten verfügbarer Aktualisierungen und Anbringen von Problemlösungen "
"oder Aktualisierungen für installierte Pakete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menüstil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Konfiguration des Menüstils"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importieren von Windows (TM) Dokumenten und Einstellungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Verbindungen überwachen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Überwachen der Netzwerkverbindungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Einrichten des Zeigegeräts (Maus, Touchpad)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Kindersicherungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netzwerkcenter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Verwalten unterschiedlicher Netzwerkprofile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivieren und Verwalten der Netzwerkprofile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Einstellungen für NFS (Netzwerkfilesystem)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Setzen der NFS-Einhängepunkte"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "gemeinsame Nutzung von Laufwerken und Verzeichnissen durch NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "NFS-Freigaben verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketstatistik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Anzeigen von Statistiken über die Nutzung installierter Softwarepakete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Einrichtung der Festplatten-Freigabe im Netzwerk"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Einrichten des Druckers/der Drucker, der Druckerwarteschlange, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Geplante Aktionen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen"
+msgstr ""
+"Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Einrichten eines Proxyservers zum Datei- und Internetbrowsen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fernwartung (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fernwartung eines anderen Rechners (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Eine Verbindung entfernen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle entfernen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kabellose Verbindung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Zugang zu gemeinsam genutzen Windows-Laufwerken und Verzeichnissen (SMB)"
+msgstr ""
+"Zugang zu gemeinsam genutzen Windows-Laufwerken und Verzeichnissen (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Einstellungen für SAMBA (Windows Netzwerkordner)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
"Gemeinsame Nutzung von Laufwerken und Verzeichnissen mit Windows-Sytemen "
"(SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Verwalten der Konfiguration von Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Scanner einrichten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558
-#, c-format
-msgid "Set up security level and audit"
-msgstr "Setzen der Sicherheitsstufe und der Sicherheitsüberprüfung"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
-#, c-format
-msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen "
"Sicherheitsüberprüfung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568
-#, c-format
-msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Feinabstimmung der Berechtigungen im System"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569
-#, c-format
-msgid "Fine tune the security permissions of the system"
-msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Ein- oder Ausschalten von Systemdiensten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Paketquellen verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Auswählen von wo Softwarepakete heruntergeladen werden"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600 ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Einrichten einer USV zur Stromkontrolle"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Benutzerverwaltung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Hinzufügen, Entfernen oder Ändern von Benutzern des Systems"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:624
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisierung"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Virtuelle PCs verwalten"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurieren der VPN Verbindungen"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Einstellungen für WebDAV (Online-Festplatten)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Setzen von WebDAV-Einhängepunkten"
@@ -1934,3 +1945,8 @@ msgstr "Bildschirmauflösung"
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Den Computer konfigurieren"
+#~ msgid "Set up security level and audit"
+#~ msgstr "Setzen der Sicherheitsstufe und der Sicherheitsüberprüfung"
+
+#~ msgid "Tune permissions on system"
+#~ msgstr "Feinabstimmung der Berechtigungen im System"