summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-06 16:50:40 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-06 16:50:40 +0300
commitfb933fd0c2ab203b0dd698205c6727a38f058402 (patch)
treea5e03e9efe1ab1c15a7267a3fc55d04a8097c1ed
parent701e18e1dea0a08ceb046237d3153c7c7c2b3fb1 (diff)
downloadcontrol-center-fb933fd0c2ab203b0dd698205c6727a38f058402.tar
control-center-fb933fd0c2ab203b0dd698205c6727a38f058402.tar.gz
control-center-fb933fd0c2ab203b0dd698205c6727a38f058402.tar.bz2
control-center-fb933fd0c2ab203b0dd698205c6727a38f058402.tar.xz
control-center-fb933fd0c2ab203b0dd698205c6727a38f058402.zip
Update Icelandic translation from Tx
-rw-r--r--po/is.po412
1 files changed, 32 insertions, 380 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 21cd79c6..cf143405 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,21 +1,22 @@
-# Icelandic translation of control-center.po
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Translators:
+# alexandraaldis <alexandraaldis@hotmail.com>, 2014
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003-2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-18 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
+"language/is/)\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 || n % 100 != 11);\n"
#: ../control-center:93
#, c-format
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "%s Stjórnborð"
#: ../control-center:109 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Hleð inn... Augnablik"
+msgstr "Hleðst inn.. Augnablik"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:154 ../control-center:158
@@ -659,9 +660,9 @@ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva SA"
#: ../control-center:1500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mageia"
#: ../control-center:1506
#, c-format
@@ -669,9 +670,9 @@ msgid "Authors"
msgstr "Höfundar"
#: ../control-center:1507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Mandriva Linux tilleggjendur"
+msgstr "Mageia framlagsveitendur"
#: ../drakconsole:27
#, c-format
@@ -968,18 +969,18 @@ msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Sýsla með uppsettan hugbúnað á hópi tölva"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "Stilla auðkenningu fyrir Mandriva tól"
+msgstr "Stilla auðkenningu fyrir Mageia-tól."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-"Skilgreina hvaða auðkenningu er þörf til að fá aðgengi að Mandriva "
-"stillingartólum "
+"Skrilgeina sú auðkenningu sem þarf til að fá aðgang að einstökum "
+"stillingartólum Mageia. "
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
@@ -1186,24 +1187,24 @@ msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar "
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Stilla hópvinnsluforrit"
+msgstr "Stilla uppfærslutíðni"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:610
#, c-format
msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Fá aðgang að framlengdu viðhaldi"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla TOMOYO Linux stefnu"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:620
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða og stilla TOMOYO Linux öryggisstefnu"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1404,370 +1405,21 @@ msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skjáupplausn"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Stjórnborð"
+msgstr "Mageia stjórnborð"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "Stjórnborð"
+msgstr "Keyra Mageia stjórnborð GUI"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
-msgstr ""
-"Skilgreina hvaða auðkenningu er þörf til að fá aðgengi að Mandriva "
-"stillingartólum "
+msgstr "Auðkenningu þarfnast til að keyra Mageia stjórnborð GUI"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center"
-msgstr "Stjórnborð"
+msgstr "Keyra Mageia stjórnborð"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
-msgstr ""
-"Skilgreina hvaða auðkenningu er þörf til að fá aðgengi að Mandriva "
-"stillingartólum "
-
-#~ msgid "Virtualization"
-#~ msgstr "Sýndarvélar"
-
-#~ msgid "Virtual machines management"
-#~ msgstr "Sýsla með sýndarvélar"
-
-#~ msgid "Packagers"
-#~ msgstr "Pakkarar"
-
-#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
-#~ msgstr "Per Øyvind Karlsen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
-#~ "of Mandriva tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mikil endurbygging pakka og hreinsun, leikir, sparc flutningur, "
-#~ "próflestur Mandriva tóla"
-
-#~ msgid "Guillaume Rousse"
-#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#~ msgid "cowsay introduction"
-#~ msgstr "cowsay introduction"
-
-#~ msgid "Olivier Thauvin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-#~ msgstr "figlet kynning, Distriblint (athugun á rpm í dreifingunni)"
-
-#~ msgid "Marcel Pol"
-#~ msgstr "Marcel Pol"
-
-#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-#~ msgstr "xfce4, uppfært abiword, mono"
-
-#~ msgid "Ben Reser"
-#~ msgstr "Ben Reser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "uppfærður nc með debian viðbótum, lagaði nokkra perl pakka, dnotify "
-#~ "ræsiskrifta urpmc, hddtemp, wipe, o.s.frv..."
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-#~ "official kernel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"Dýpri og víðari\" kjarnavinna (margar nýjar viðbætur áður en sett í "
-#~ "opinberan kjarna)"
-
-#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-#~ msgstr "Kjarnavinna (hljóð og video-tengdar viðbætur)"
-
-#~ msgid "Danny Tholen"
-#~ msgstr "Danny Tholen"
-
-#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-#~ msgstr "plástrar á nokkra pakka, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-
-#~ msgid "Buchan Milne"
-#~ msgstr "Buchan Milne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-#~ "contributions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 (frumútgáfa) sem keyrir samhliða Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-#~ "hugbúnaður (grass, mapserver), cursor_themes safn, ýmis miðlara forrit"
-
-#~ msgid "Goetz Waschk"
-#~ msgstr "Götz Waschk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms og plugins gnome-"
-#~ "python, rox skjáborð"
-
-#~ msgid "Austin Acton"
-#~ msgstr "Austin Acton"
-
-#~ msgid ""
-#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-#~ "bluetooth, pyqt & related"
-#~ msgstr ""
-#~ "hljóð/video/MIDI forrit, vísindaforrit, hljóð/video leiðbeiningar "
-#~ "(hvernig-á-að), blátönn, pyqt og tengt"
-
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "Spencer Anderson"
-
-#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-#~ msgstr "ATI/gatos/DRM dót , opengroupware.org"
-
-#~ msgid "Andrey Borzenkov"
-#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
-#~ msgstr "supermount-ng og önnur kjarna vinna"
-
-#~ msgid "Oden Eriksson"
-#~ msgstr "Oden Eriksson"
-
-#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-#~ msgstr "flestir vefpakkar og margir öryggistengdir pakkar"
-
-#~ msgid "Stefan VanDer Eijk"
-#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-#~ msgstr "slbd dreifingar-athugun, innbyrðis tengingar hönnunar-pakka"
-
-#~ msgid "David Walser"
-#~ msgstr "David Walser"
-
-#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-#~ msgstr "rpmsync skrifta, MIDI spilun, breyting á libao"
-
-#~ msgid "Andi Payn"
-#~ msgstr "Andi Payn"
-
-#~ msgid "many extra gnome applets and python modules"
-#~ msgstr "mörg auka gnome bakkaforrit og python einingar"
-
-#~ msgid "Tibor Pittich"
-#~ msgstr "Tibor Pittich"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "sk-i18n lagði til nokkra pakka, open-ldap prófun og samþættingu, bind-sdb-"
-#~ "ldap, nokkur ár notandi af cooker, villuleit, o.s.frv..."
-
-#~ msgid "Pascal Terjan"
-#~ msgstr "Pascal Terjan"
-
-#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-#~ msgstr "ýmislegt ruby tengt, php-pear pakkar, ýmislegt annað."
-
-#~ msgid "Michael Reinsch"
-#~ msgstr "Michael Reinsch"
-
-#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-#~ msgstr "moin wiki klón, beep-media-player, im-ja og nokkrir aðrir pakkar"
-
-#~ msgid "Christophe Guilloux"
-#~ msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-#~ msgstr "villuleit, hjálp með thunderbird pakka,..."
-
-#~ msgid "Brook Humphrey"
-#~ msgstr "Brook Humphrey"
-
-#~ msgid ""
-#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-#~ "spamassassin, maildrop, clamav."
-#~ msgstr ""
-#~ "prófanir og villutilkynningar, Dovecot, bibletime, sword, hjálp með pure-"
-#~ "ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-
-#~ msgid "Olivier Blin"
-#~ msgstr "Olivier Blin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash "
-#~ "and drakxtools"
-#~ msgstr ""
-#~ "http staðgengla-stuðingur í uppsetningarforriti, stuðningur við 2.6 "
-#~ "kjarna í sndconfig, Samba3 stuðningur í LinNeighborhood, villuleit og "
-#~ "viðbætur í urpmi, bootsplash og drakxtools"
-
-#~ msgid "Emmanuel Blindauer"
-#~ msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-#~ msgstr "lm_sensors fyrir 2.6 kjarna, prófanir. nokkrir \"contrib\" pakkar."
-
-#~ msgid "Matthias Debus"
-#~ msgstr "Matthias Debus"
-
-#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-#~ msgstr "sim, pine og nokkrir aðrir \"contrib\" pakkar."
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Handbækur"
-
-#~ msgid "SunnyDubey"
-#~ msgstr "SunnyDubey"
-
-#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-#~ msgstr "skrifaði/lagfærði hluta af gi/docs/HACKING skrá"
-
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "Þýðendur"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-#~ msgstr "Norskt bókmál (nb) þýðandi og Stjórnandi, i18n vinna"
-
-#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-#~ msgstr "mdk-sk-i18 \"hópurinn\""
-
-#~ msgid "Finnish translator and coordinator"
-#~ msgstr "Finnskur þýðandi og stjórnandi"
-
-#~ msgid "Reinout Van Schouwen"
-#~ msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#~ msgid "Dutch translator and coordinator"
-#~ msgstr "Hollenskur þýðandi og stjórnandi"
-
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
-
-#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-#~ msgstr "Danskur þýðandi (og smá Bókmál líka:-)"
-
-#~ msgid "Karl Ove Hufthammer"
-#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-#~ msgstr "Nýnorska (nn), þýðandi og Stjórnandi"
-
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
-
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "Eistneskur þýðandi"
-
-#~ msgid "Andrea Celli"
-#~ msgstr "Andrea Celli"
-
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "Ítalskur Þýðandi"
-
-#~ msgid "Simone Riccio"
-#~ msgstr "Simone Riccio"
-
-#~ msgid "Daniele Pighin"
-#~ msgstr "Daniele Pighin"
-
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "Bosnískur Þýðandi"
-
-#~ msgid "Testers"
-#~ msgstr "Prófarar"
-
-#~ msgid "Benoit Audouard"
-#~ msgstr "Benoit Audouard"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-#~ msgstr "prófanir og villuleit, tenging eagle-usb-rekils"
-
-#~ msgid "Bernhard Gruen"
-#~ msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting"
-#~ msgstr "prófanir og villuleit"
-
-#~ msgid "Jure Repinc"
-#~ msgstr "Jure Repinc"
-
-#~ msgid "Felix Miata"
-#~ msgstr "Felix Miata"
-
-#~ msgid "Tim Sawchuck"
-#~ msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#~ msgid "Eric Fernandez"
-#~ msgstr "Eric Fernandez"
-
-#~ msgid "Ricky Ng-Adam"
-#~ msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#~ msgid "Pierre Jarillon"
-#~ msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#~ msgid "Michael Brower"
-#~ msgstr "Michael Brower"
-
-#~ msgid "Frederik Himpe"
-#~ msgstr "Frederik Himpe"
-
-#~ msgid "Jason Komar"
-#~ msgstr "Jason Komar"
-
-#~ msgid "Raphael Gertz"
-#~ msgstr "Raphael Gertz"
-
-#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-#~ msgstr "prófanir, villuleit, Nvidia pakkaprófanir"
-
-#~ msgid "testing, bug reporting"
-#~ msgstr "prófanir, villuleit"
-
-#~ msgid "Fabrice FACORAT"
-#~ msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#~ msgid "Mihai Dobrescu"
-#~ msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#~ msgid "Vincent Meyer"
-#~ msgstr "Vincent Meyer"
-
-#~ msgid "MD, testing, bug reporting"
-#~ msgstr "MD, prófanir, villuleit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped "
-#~ "make sure it all worked right."
-#~ msgstr ""
-#~ "Og margir ónefndir og óþekktir prófarar og villugjafar sem hjálpuðu til "
-#~ "að þetta virkaði allt rétt."
-
-#~ msgid "Configure Your Computer"
-#~ msgstr "Stilla tölvuna þína"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Linux"
+msgstr "Auðkenningu þarfnast til að keyra Mageia stjórnborðinu"