summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-02-10 09:38:56 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-02-10 09:38:56 +0200
commite573930f4c285f87821f2c8782516a6f125dec07 (patch)
tree80d947499f70e1eaf49558c9f6224524c40f51dc
parented95cee917f008bc7732e3991f1ff940c1928f6b (diff)
downloadcontrol-center-e573930f4c285f87821f2c8782516a6f125dec07.tar
control-center-e573930f4c285f87821f2c8782516a6f125dec07.tar.gz
control-center-e573930f4c285f87821f2c8782516a6f125dec07.tar.bz2
control-center-e573930f4c285f87821f2c8782516a6f125dec07.tar.xz
control-center-e573930f4c285f87821f2c8782516a6f125dec07.zip
Update Tajik translation from Tx
-rw-r--r--po/tg.po322
1 files changed, 167 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 95cbc86c..1c002ee7 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# Translators:
# Dilshod Marupov <kct_tj@khujand.org>, 2003-2004
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2001,2003
+# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2017
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-09 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-10 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"tg/)\n"
@@ -89,22 +90,24 @@ msgstr "Идоракунии мубодилаи Samba"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Идоракунӣ, танзимоти муштараки махсус, эҷоди мутрараки корвандӣ/умумӣ"
+msgstr ""
+"Мубодилаи махсусро эҷод кунед ва идора намоед, аз он ҷумла мубодилаи корбарӣ/"
+"иҷтимоиро эҷод намоед"
#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Танзими web хидматрасон"
+msgstr "Танзимкунии сервери веб"
#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Танзимоти хидматрасони вэб"
+msgstr "Танзим кардани сервери веб"
#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Танзими хидматрасони коргузорӣ"
+msgstr "Танзимкунии сервери насб"
#: ../control-center:199
#, c-format
@@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "Танзимкунии DNS"
#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "Танзимоти хидматрасони DNS (номи шабака)"
+msgstr "Танзим кардани сервери DNS (возеҳии номи шабака)"
#: ../control-center:221
#, c-format
@@ -145,32 +148,31 @@ msgstr "Танзимкунии Proxy"
#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимкунии сервери прокси зерҳофизаи веб"
#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Танзими вақт"
+msgstr "Танзимкунии вақт"
#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-"Устози Вақт барои гузоштани вақти хидматгоратон, ки бо хидматгори вақтии "
-"беруна ҳангомашудааст"
+"Вақти серверро барои ҳамоҳангсозӣ бо сервери берунии вақт танзим намоед"
#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Танзимоти модули OpenSSH"
+msgstr "Танзимоти раванди пасзаминаии OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
-msgstr "Аслшиносӣ"
+msgstr "Санҷиши ҳаққоният"
#: ../control-center:246
#, c-format
@@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "Танзимкунии NIS ва Autofs"
#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Танзимоти хизматҳои NIS ва Autofs"
+msgstr "Танзимкунии хидматҳои NIS ва Autofs"
#: ../control-center:249
#, c-format
@@ -190,33 +192,33 @@ msgstr "Танзимкунии LDAP"
#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "Танзимоти феҳристи хизиатҳои LDAP"
+msgstr "Танзимкунии хидматҳои директорияи LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Гурӯҳӣ"
+msgstr "Нармафзори кори гурӯҳӣ"
#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Танзими ахборот"
+msgstr "Танзимкунии ахбор"
#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳии ахборӣ"
+msgstr "Танзимкунии сервери гурӯҳи ахборот"
#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
-msgstr "Танзимоти рурӯҳӣ"
+msgstr "Танзимкунии нармафзори кори гурӯҳӣ"
#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳӣ"
+msgstr "Танзимкунии сервери нармафзори кори гурӯҳӣ"
#: ../control-center:273
#, c-format
@@ -226,13 +228,13 @@ msgstr "Танзимкунии почта"
#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Танзимоти хидматрасониҳои почта"
+msgstr "Танзимкунии хидматҳои почтаи интернетӣ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr "Мудирифти Ғайрихудмухтор"
+msgstr "Мудирияти онлайн"
#: ../control-center:305
#, c-format
@@ -242,12 +244,14 @@ msgstr "Идоракунии маҳаллӣ"
#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Танзимоти компютери дохилӣ бо интерфейси шабака"
+msgstr "Танзимкунии компютери маҳаллӣ тавассути интерфейси веб"
#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
+"Чунин менамояд, ки шумо \"webmin\"-ро насб накардед. Танзимоти маҳаллӣ "
+"ғайрифаъол аст"
#: ../control-center:308
#, c-format
@@ -258,6 +262,8 @@ msgstr "Мудирияти дурдаст"
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
+"Агар шумо хоҳед, ки қуттии дурдастро тавассути Интерфейси веб танзим кунед, "
+"дар ин ҷо зер кунед"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:323
@@ -268,180 +274,180 @@ msgstr "Сахтафзор"
#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Идоракунии сахтафзори худ"
#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимкунии графика"
#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимкунии муш ва клавиатура"
#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимкунии чопкунӣ ва сканкунӣ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Шабака ва Интернет"
+msgstr "Шабака ва интернет"
#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr ""
+msgstr "Идоракунии дастгоҳҳои шабакавии худ"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Шахсисозӣ ва амнияти шабакаи шумо"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
-msgstr "Систем"
+msgstr "Система"
#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr ""
+msgstr "Идоракунии хидматҳои системавӣ"
#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Маҳаллисозӣ"
#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr ""
+msgstr "Абзорҳои мудирӣ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Мубодилаи шабакавӣ"
#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимкунии мубодилаҳои Windows(R)"
#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимкунии мубодилаҳои NFS"
#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимкунии мубодилаҳои WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr ""
+msgstr "Дискҳои маҳаллӣ"
#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Танзими ҷо барои васлкунии драйви \"%s\" CD-ROM-и шумо"
#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Танзими ҷо барои васлкунии драйви \"%s\" DVD-ROM-и шумо"
#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Сабткунаки CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Танзими ҷо барои васлкунии сабткунаки \"%s\" CD/DVD-и шумо"
#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr "Гардонандаи ZIP"
+msgstr "Диски ZIP"
#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Ба куҷо ZIP гардонро васлкарданро гузоред"
+msgstr "Танзими ҷо барои васлкунии драйви ZIP-и шумо"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr "Бехатарӣ"
+msgstr "Амният"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Пурборкунӣ"
+msgstr "Роҳандозӣ"
#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимкунии қадамҳои роҳандозӣ"
#: ../control-center:553
#, c-format
msgid "Additional wizards"
-msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ"
+msgstr "Устоди насби иловагӣ"
#: ../control-center:622
#, c-format
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Файл"
#: ../control-center:623
#, c-format
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Баромад"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>Б"
#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Имконот"
#: ../control-center:628 ../control-center:640
#, c-format
msgid "Display _Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додани _сабти рӯйдодҳо"
#: ../control-center:629 ../control-center:630
#, c-format
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Кумак"
#: ../control-center:630
#, c-format
@@ -451,32 +457,32 @@ msgstr ""
#: ../control-center:631
#, c-format
msgid "_Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "_Тавзеҳоти релиз"
#: ../control-center:632
#, c-format
msgid "What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "Чӣ навигарӣ?"
#: ../control-center:633
#, c-format
msgid "_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "_Саҳв"
#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "_Гузориш дар бораи хато"
#: ../control-center:637
#, c-format
msgid "_About..."
-msgstr ""
+msgstr "_Дар бораи система..."
#: ../control-center:650
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Реҷаи мутахассис дар ҳолати _устод"
#: ../control-center:728
#, c-format
@@ -486,37 +492,39 @@ msgstr "Бекор кардан"
#: ../control-center:748
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Маркази Идоракунии %s %s [дар %s]"
+msgstr "Маркази идоракунии %s %s [дар %s]"
#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr "Хатогӣ"
+msgstr "Хато"
#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "Иҷроиши барномаи номаълуми '%s' ғайри имкон аст"
+msgstr "Иҷро кардани барномаи номаълуми '%s' ғайриимкон аст"
#: ../control-center:1112
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Тағирёбиҳои дар модули равона иҷрошуда нигоҳ дошта намешаванд."
+msgstr "Тағйироти воридшуда ба ин модул захира карда намешаванд."
#: ../control-center:1200
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "fork намешавад: %s"
+msgstr "ба шоха ҷудо намешавад: %s"
#: ../control-center:1232
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "шохаронӣ ва иҷрои \"%s\" намешавад аз баски ин иҷрошаванда нест"
+msgstr ""
+"\"%s\" ба шоха ҷудо намешавад ва иҷро карда намешавад, зеро ки он "
+"иҷрошаванда нест"
#: ../control-center:1372
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Ин барнома ғайриоддӣ хуруҷ шуд"
+msgstr "Ин барнома ба таври ғайриоддӣ пӯшида шуд"
#: ../control-center:1381
#, c-format
@@ -531,12 +539,12 @@ msgstr "Пӯшидан"
#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "Дар бораи - Маркази Идоракунии %s"
+msgstr "Дар бораи Маркази идоракунии %s"
#: ../control-center:1406
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Муаллифҳо: "
+msgstr "Муаллифон:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
#: ../control-center:1430
@@ -549,47 +557,47 @@ msgstr "- %s: %s\n"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Роҷер Ковакс"
+msgstr "Victor Ibragimov"
#: ../control-center:1447
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "<rkovacs@khujand.org>"
+msgstr "victor.ibragimov@gmail.com"
#: ../control-center:1449
#, c-format
msgid "Translator: "
-msgstr "Тарҷумон: "
+msgstr "Тарҷумон:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
#: ../control-center:1458
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Маркази идоракунии %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:1463
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Ҳуқуқи муаллиф (C) %s Mandriva SA"
#: ../control-center:1463
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуқуқи муаллиф (C) %s Mageia"
#: ../control-center:1469
#, c-format
msgid "Authors"
-msgstr "Муаллифҳо"
+msgstr "Муаллифон"
#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Саҳмгузорони Mageia"
#: ../drakconsole:34
#, c-format
@@ -599,12 +607,12 @@ msgstr "DrakConsole"
#: ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Display"
-msgstr "Намоиш"
+msgstr "Дисплей"
#: ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr "Забонак"
+msgstr "Клавиатура"
#: ../drakxconf:32
#, c-format
@@ -614,7 +622,7 @@ msgstr "Муш"
#: ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr "Корвандон ва гурӯҳҳо"
+msgstr "Корбарон ва гурӯҳҳо"
#: ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -624,70 +632,71 @@ msgstr "Хидматҳо"
#: ../drakxconf:36
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Фейервол"
+msgstr "Девори оташ"
#: ../drakxconf:37
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr "Боркунанда"
+msgstr "Боркунандаи роҳандозӣ"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Худроҳандозӣ"
+msgstr "Насбкунии худкор"
#: ../drakxconf:39
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "Истифодаи муштараки пайвастшавӣ ба Интернет"
+msgstr "Мубодилаи пайвасти интернет"
#: ../drakxconf:40
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "Таъсирҳои мизи кории 3D"
#: ../drakxconf:41
#, c-format
msgid "Partitions"
-msgstr "Бахшҳо"
+msgstr "Қисмҳои диск"
#: ../drakxconf:44
#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Маркази Идора"
+msgstr "Маркази идоракунӣ"
#: ../drakxconf:44
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Асбоберо, ки истифода бурдан мехоҳед, интихоб намоед"
+msgstr "Абзореро, ки мехоҳед истифода баред, интихоб намоед"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимкунии таъсирҳои мизи кории 3D"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Усули аслшиносӣ интихоб кунед (локалӣ, NIS, LDAP, Windows Домэйн, ...)"
+msgstr ""
+"Интихоби тарзи санҷиши ҳаққонияти (маҳаллӣ, NIS, LDAP, домени Windows, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "Танзим кардани \"autologin\" барои воридшавии худкор"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-"Худпурборкунӣ фаъол созед, ва истифодакунандае ки Шумо мехоҳед бо "
-"худпурборкунӣ дохил шавад интихоб кунед"
+"Воридшавии худкорро фаъол кунед ва корбареро барои воридшавии худкор интихоб "
+"намоед"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr "Нусхаҳои захирашавӣ"
+msgstr "Нусхаҳои эҳтиётӣ"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
#, c-format
@@ -697,17 +706,17 @@ msgstr "Василаи эҳтиётии система ва файлҳои ис
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Аксҳои экран"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr ""
+msgstr "Танзим кардани системаи роҳандозӣ"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Намоиши пурборкунии система"
+msgstr "Танзим кардани тарзи роҳандозии система"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
#, c-format
@@ -717,12 +726,12 @@ msgstr "Муштарак кардани паивастҳои шабакаи ин
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Танзими интерфейси шабакаи нав (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Танзим кардани интерфейси шабакаи нав (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "Дастёбӣ ба Интернет"
+msgstr "Дастрасии интернет"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
#, c-format
@@ -732,17 +741,17 @@ msgstr "Танзимотҳои гуногун барои шабакаи инте
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Кушодани консол дар реҷаи маъмурӣ"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Идоракунии сана ва вақт"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr ""
+msgstr "Танзим кардани мудири дисплей"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
#, c-format
@@ -752,12 +761,12 @@ msgstr "Интихоби идораи намоиш, барои фаъолсоз
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Танзими хидматрасони факс"
+msgstr "Танзимкунии сервери факс"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Танзим кардани девори оташи шахсӣ"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
#, c-format
@@ -773,27 +782,27 @@ msgstr "Роҳбарӣ, иловакунӣ ё хориҷкунии ҳуруфҳ
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Хидматгори графикӣ танзим кунед"
+msgstr "Танзим кардани сервери графика"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Идоракунии қисмҳои диск"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "Ивази ҳаҷми қисмҳои диски сахт."
+msgstr "Эҷод, нест ва иваз кардани анзодани қиски диски компютерӣ"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додан ва танзим кардани сахтафзор"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимкунии садо"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
@@ -808,7 +817,7 @@ msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "Насб ва тоза кардани нармафзор"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
@@ -828,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Танзимоти нақшаи забонак"
+msgstr "Танзим кардани тарҳбандии клавиатура"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
@@ -838,12 +847,12 @@ msgstr "Kolab"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳӣ"
+msgstr "Танзим кардани сервери нармафзори кори гурӯҳӣ"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Идоракунии маҳаллисозӣ барои сисметаи худ"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
#, c-format
@@ -858,27 +867,27 @@ msgstr "Намоиш ва ҷустуҷӯи номҳои дохилии сист
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо"
+msgstr "Идоракунии пайвастҳо"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "Бозтанзимоти интерфейси шабака"
+msgstr "Аз нав танзим кардани интерфейси шабака"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr "Идоракунӣ бо гурӯҳи компютерҳо"
+msgstr "Идораунии компютери кори гурӯҳӣ"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Идораи қуттиҳои нармафзори сабтшуда дар компютерҳои гурӯҳӣ"
+msgstr "Идоракунии қуттиҳои нармафзори сабтшуда дар компютерҳои гурӯҳӣ"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr ""
+msgstr "Танзими санҷиши ҳаққоният барои абзорҳои Mageia"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
#, c-format
@@ -890,7 +899,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Нав кардани системаи шумо"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
@@ -902,12 +911,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Menu Style"
-msgstr "Тарзи Меню"
+msgstr "Услуби меню"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Батанзимдарории услуби меню"
+msgstr "Танзимоти услуби меню"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
#, c-format
@@ -917,7 +926,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Дидабонӣ аз болои пайвастшавиҳо"
+msgstr "Пайвастҳои монитор"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
#, c-format
@@ -927,7 +936,7 @@ msgstr "Назорати пайвастшавиҳои шабака"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr ""
+msgstr "Танзим кардани дастгоҳи нишондиҳӣ (муш, панели ламсӣ)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
#, c-format
@@ -937,17 +946,17 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr ""
+msgstr "Маркази шабака"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Идоракунии профилҳои шабакавии гуногун"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Фаъолсозӣ ва идоракунии профилҳои шабакавӣ"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
@@ -957,7 +966,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Танзими нуқтаҳои васлшавии NFS"
+msgstr "Танзимкунии нуқтаҳои васли NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
@@ -967,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "Идораи муштаракҳои NFS"
+msgstr "Идоракунии мубодилаҳои NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
#, c-format
@@ -982,7 +991,7 @@ msgstr "Намоиши статистикаи истифодаи қуттиҳо
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Мубодилаи қисмҳои диски худ"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
@@ -1012,12 +1021,12 @@ msgstr "Прокси"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Танзим кардани сервери прокси барои файлҳо ва намоиши веб"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Идоракунии Дурдаст (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Идоракунии дурдаст (Linux/Unix, Windows)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
@@ -1067,12 +1076,13 @@ msgstr "Танзимоти Сканер"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимкунии амнияти система, иҷозатҳо ва назорат"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
+"Танзимкунии дараҷаи амнияти система, назорати давраии амният ва иҷозатҳо"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
@@ -1097,12 +1107,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимкунии сиёсати TOMOYO Linux"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш ва танзимкунии сиёсати амнияти TOMOYO Linux"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1114,7 +1124,7 @@ msgstr "Танзимоти назорати барқи UPS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr ""
+msgstr "Идоракунии корбарон дар система"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
#, c-format
@@ -1134,22 +1144,22 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Танзимоти нуқтаҳои насбшавии WebDAV"
+msgstr "Танзимкунии нуқтаи васли WebDAV"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:40
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Маркази Танзимдарории Меню"
+msgstr "Маркази танзимкунии меню"
#: ../menus_launcher.pl:27
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "Менюи Системӣ"
+msgstr "Менюи системавӣ"
#: ../menus_launcher.pl:28 ../menus_launcher.pl:35
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "Танзимдарорӣ..."
+msgstr "Танзимкунӣ..."
#: ../menus_launcher.pl:30
#, c-format
@@ -1165,7 +1175,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Менюи хостатонро интихоб кунед барои танзимдарорӣ"
+"Менюеро, ки мехоҳед танзим кунед, интихоб намоед"
#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
msgid "Autologin"
@@ -1173,7 +1183,7 @@ msgstr "Воридшавии худкор"
#: ../data/clock.desktop.in.h:1
msgid "Date and time"
-msgstr "Сана ва вақт"
+msgstr "Вақт ва сана"
#: ../data/connection.desktop.in.h:1
msgid "New connection"
@@ -1209,7 +1219,7 @@ msgstr "Иҷозатҳо"
#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
-msgstr "Сатр ва тафтишҳо"
+msgstr "Дараҷаҳо ва тафтишҳо"
#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
@@ -1217,7 +1227,7 @@ msgstr "Кортҳои ТВ"
#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Пайвасткунӣ"
+msgstr "Мубодилаи қисми диск"
#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
@@ -1237,7 +1247,7 @@ msgstr "Нишондиҳандаҳои муш"
#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Нуқтаҳои васлшавии NFS"
+msgstr "Нуқтаҳои васли NFS"
#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
msgid "Printers"
@@ -1245,19 +1255,19 @@ msgstr "Принтерҳо"
#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Танзимдарории Пурборкунӣ"
+msgstr "Танзимоти прокси"
#: ../data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
-msgstr "Дастгоҳҳои хориҷшаванда"
+msgstr "Дастгоҳҳои ҷудошаванда"
#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
-msgstr "Пайвастшавиро хориҷ кунед"
+msgstr "Тоза кардани пайваст"
#: ../data/samba.desktop.in.h:1
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Нуқтаҳои насбкунии Samba"
+msgstr "Нуқтаҳои васли Samba"
#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
msgid "Scanners"
@@ -1273,7 +1283,7 @@ msgstr "Корбарон ва гурӯҳҳо"
#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Нуқтаҳои насбшавии WebDAV"
+msgstr "Нуқтаҳои васли WebDAV"
#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
msgid "Graphical server"
@@ -1289,20 +1299,22 @@ msgstr "Ҳалнокии Экран"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Маркази идоракунии Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Control Center GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Иҷрокунии интерфейси графикии Маркази идоракунии Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
msgstr ""
+"Барои иҷрокунии интерфейси графикии Маркази идоракунии Mageia санҷиши "
+"ҳаққоният лозим аст"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Иҷрокунии Маркази идоракунии Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Барои иҷрокунии Маркази идоракунии Mageia санҷиши ҳаққоният лозим аст"