aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-cn/contact.po
blob: 87e645b879c9a8164c8e62587d7ee892110e32e3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
# gettext catalog for contact web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: contact
# 
# include translation strings from:
# en/contact/index.php
# 
# Translators:
# xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-18 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: "/web/en/contact/index.php +10"
msgid "Contact Us"
msgstr "联系我们"

#: "/web/en/contact/index.php +11"
msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
msgstr "在这里您可以找到如何协助 Mageia 项目"

#: "/web/en/contact/index.php +12"
msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +25"
msgid "You are looking for support"
msgstr "寻找帮助"

#: "/web/en/contact/index.php +26"
msgid "Search on:"
msgstr "搜索:"

#: "/web/en/contact/index.php +27"
msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
msgstr "我们的<a href=\"%s\">维基</a>"

#: "/web/en/contact/index.php +28"
msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
msgstr "在最终用户<a href=\"%s\">文档</a>"

#: "/web/en/contact/index.php +30"
msgid "Discuss with other users via:"
msgstr "和其他用户交流,通过:"

#: "/web/en/contact/index.php +31"
msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">论坛</a>"

#: "/web/en/contact/index.php +32"
msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
msgstr "用户 <a href=\"%s\">邮件列表</a>"

#: "/web/en/contact/index.php +33"
msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
msgstr "<a href=\"%s\">IRC</a> 频道"

#: "/web/en/contact/index.php +34"
msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
msgstr "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> 社群"

#: "/web/en/contact/index.php +37"
msgid "You would like to report an issue"
msgstr "想要报告问题?"

#: "/web/en/contact/index.php +38"
msgid ""
"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs"
" database</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +39"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +45"
msgid "You have an idea of whom to contact"
msgstr "想和我们交流?"

#: "/web/en/contact/index.php +47"
msgid ""
"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the "
"forums</a> for general Mageia discussions"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +47"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +48"
msgid ""
"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development "
"discussions"
msgstr "使用 <a href=\"%s\">开发者邮件列表</a>参与Mageia开发讨论"

#: "/web/en/contact/index.php +49"
msgid ""
"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other "
"mailing lists</a> for discussions on other topics"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +50"
msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
msgstr "联系我们的 <a href=\"%s\">财务</a>询问有关捐款事宜"

#: "/web/en/contact/index.php +51"
msgid ""
"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, "
"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other "
"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s"
"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be "
"private)"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +52"
msgid ""
"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can "
"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a "
"href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +55"
msgid ""
"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a"
" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +56"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +59"
msgid "You want to join and contribute to Mageia"
msgstr "想要加入我们并为Mageia作贡献吗~"

#: "/web/en/contact/index.php +60"
msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
msgstr "请参见 <a href=\"%s\">我们的贡献者页面</a>."

#: "/web/en/contact/index.php +64"
msgid "Something particular to ask"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +65"
msgid "In English and this is not for support"
msgstr "使用英语,而且这不受支持"

#: "/web/en/contact/index.php +70"
msgid "For generic contact information."
msgstr "和我们联系"

#: "/web/en/contact/index.php +74"
msgid "For press inquiries."
msgstr "媒体洽谈"