aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/uk/documentation.po
blob: 21cb15d0745dc407d838b1ae184ba661654a5589 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
# gettext catalog for documentation web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
msgstr "Документація Mageia"

#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
msgstr "Документація з дистрибутива Mageia та інструментів для роботи у дистрибутиві."

#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux,документація,довідка,допомога,підручник,встановлювач,встановлення,магея,лінукс"

#: "/web/en/doc/index.php +27"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Знайдіть потрібну вам документацію"

#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Виберіть потрібний вам підручник, випуск Mageia та мову, якою має бути перекладено цей підручник."

#: "/web/en/doc/index.php +29"
msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "З документацією до попередніх версій можна ознайомитися за допомогою <a href=\"archive.php\">сторінки архіву</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
msgstr "Ці підручники створено завдяки зусиллям команд із <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">документування</a> та <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">перекладу</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid "Feel free to help us improving it!"
msgstr "Ми будемо раді допомозі у покращенні цих підручників!"

#: "/web/en/doc/index.php +36"
msgid "Installer"
msgstr "Засіб встановлення"

#: "/web/en/doc/index.php +43"
msgid "Control Center"
msgstr "Центр керування"

#: "/web/en/doc/index.php +54"
msgid "Mageia sitemap"
msgstr "Карта сайта Mageia"

#: "/web/en/doc/index.php +55"
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"

#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Архів документації Mageia"

#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Документація з попередніх випусків дистрибутива Mageia та інструментів для роботи у дистрибутиві."

#: "/web/en/doc/archive.php +25"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Додаткова документація"

#: "/web/en/doc/archive.php +26"
msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
msgstr "Тут ви знайдете документацію до випусків Mageia, підтримку яких вже припинено."

#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Якщо вам потрібна документація до сучасних випусків, пошукайте її <a href=\"index.php\">тут</a>."

#: "/web/en/doc/doc.php +53"
msgid "%s available in %s"
msgstr "%s доступна %s"

#: "/web/en/doc/doc.php +57"
msgid "also as"
msgstr "також як"

#: "/web/en/doc/doc.php +78"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Документація вашою мовою:"

#: "/web/en/doc/doc.php +80"
msgid "Other languages:"
msgstr "Інші мови:"

#: "/web/en/doc/doc.php +90"
msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
msgstr "Раніше, доступ до перекладів можна було отримати за допомогою %s.<br/>Можливо, ви можете ознайомитися з документацією до %s у Mageia %s."

#: "/web/en/doc/doc.php +97"
msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Будь ласка, допоможіть <a href=\"../community/\">нам</a> перекласти документацію вашою рідною мовою."