1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
|
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 09:22:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tg/)\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/index.php +15"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Саҳифаи асосӣ барои лоиҳаи Mageia"
#: "/web/en/index.php +16"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia дар системаи ҷамъиятии паҳнкунии Linux барои мизҳои корӣ ва серверҳо асос меёбад."
#: "/web/en/index.php +17"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, нармафзори ройгон, системаи омил, компютер, лэптоп, мизи корӣ, сервер, бесар, дастгоҳ, мобилӣ, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +24"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Блоги Mageia (Англисӣ)"
#: "/web/en/index.php +24"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +306"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia ройгон аст ва дар системаи ҷамъиятии паҳнкунии Linux барои мизҳои корӣ ва серверҳо асос меёбад."
#: "/web/en/index.php +314"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +315"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +327"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized planet</a>:"
msgstr "Ахбороти охирин аз <a href=\"%s\">блоги</a> мо:"
#: "/web/en/index.php +329"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized blog</a>:"
msgstr "Ахбороти охирин аз <a href=\"%s\">блоги</a> мо:"
#: "/web/en/index.php +331"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English planet</a>:"
msgstr "Ахбороти охирин аз <a href=\"%s\">блоги</a> мо:"
#: "/web/en/index.php +333"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English blog</a>:"
msgstr "Ахбороти охирин аз <a href=\"%s\">блоги</a> мо:"
#: "/web/en/index.php +348"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Ояндаи худро беҳтар кунед"
#: "/web/en/index.php +350"
msgid "Stable, secure operating system for desktop & server"
msgstr "Системаи омили бехатар ва боэътимод барои мизи корӣ ва сервер"
#: "/web/en/index.php +351"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Нармафзори озод, ки ба шарофати садҳо мутахассисон таҳия карда шудааст"
#: "/web/en/index.php +352"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Маъмурияти интихобшуда, ташкилоти ғайритиҷорӣ"
#: "/web/en/index.php +353"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Шумо метавонед қисми он шавед"
#: "/web/en/index.php +364"
msgid "Mageia %s"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +364"
msgid "8"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +364"
msgid "9"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +365"
msgid "released in February 2021"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +369"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Тавзеҳи барориш</a>"
#: "/web/en/index.php +369"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +369"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +370"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"tg\">саҳв</a>"
#: "/web/en/index.php +370"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +370"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +373"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "Барои таҳияи версияи навбатӣ <strong>иштирок кунед</strong>"
#: "/web/en/index.php +375"
msgid "Test"
msgstr "Озмудани"
#, fuzzy
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
#~ msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
#, fuzzy
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
#~ msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
|