1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
|
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2014
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2021
# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2017,2019,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2017,2019,2022\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2023"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "August"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "<a href=%s>Mageia %s</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia %s</a> släpptes."
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "2021"
msgstr "2021"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "General Assembly on IRC."
msgstr "Generalförsamlingen på IRC."
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "2019"
msgstr "2019"
#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> updated to %3$s."
msgstr "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a>uppdaterades till %3$s."
#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "7.1"
msgstr "7.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "2018"
msgstr "2018"
#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "6.1"
msgstr "6.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "2017"
msgstr "2017"
#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Sjunde generalförsamlingen under FOSDEM i Bryssel, Belgien."
#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "2016"
msgstr "2016"
#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "December"
msgstr "December"
#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Den sjätte generalförsamlingen under FOSDEM i Bryssel, Belgien."
#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "2015"
msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Femte generalförsamlingen under FOSDEM i Bryssel, Belgien."
#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "4.1"
msgstr "4.1"
#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Fjärde generalförsamlingen under FOSDEM i Bryssel, Belgien. "
#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: "/web/en/timeline/index.php +75"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Tredje generalförsamlingen under FOSDEM i Bryssel, Belgien."
#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Andra generalförsamlingen under FOSDEM i Bryssel, Belgien. "
#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Första generalförsamlingen under FOSDEM i Bryssel, Belgien. "
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Byggnationssystemet är redo för att köras för de första alfa-isofilerna."
#: "/web/en/timeline/index.php +86"
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +87"
msgid "End of year"
msgstr "Slutet av året"
#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Med en otrolig respons har de första donationerna och diskussionerna gått i överflöd."
#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Projektet struktureras, styrningen tar sakta form (första styrelsen, teamet)."
#: "/web/en/timeline/index.php +91"
msgid "September"
msgstr "September"
#: "/web/en/timeline/index.php +92"
msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia börjar som en <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">förgrening av Mandriva Linux</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +93"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org är registrerat i Paris, Frankrike."
#: "/web/en/timeline/index.php +102"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia's tidslinje"
|