aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sq/timeline.po
blob: 10762dc2e2b6dd816d0ec34397d903d0447d6428 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
# 
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
# 
# Translators:
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 15:06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2021"
msgstr "2021"

#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "General Assembly on IRC."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme në IRC."

#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "February"
msgstr "Shkurt"

#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "<a href=%s>Mageia %s</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia %s</a> është lëshuar."

#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "2019"
msgstr "2019"

#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "July"
msgstr "Korrik"

#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> updated to %3$s."
msgstr "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> azhunuar në %3$s."

#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "7.1"
msgstr "7.1"

#: "/web/en/timeline/index.php +46"
msgid "June"
msgstr "Qershor"

#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "2018"
msgstr "2018"

#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "October"
msgstr "Tetor"

#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "6.1"
msgstr "6.1"

#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "2017"
msgstr "2017"

#: "/web/en/timeline/index.php +53"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme e Shtatë gjatë FOSDEN në Bruksel, Belgjikë."

#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "2016"
msgstr "2016"

#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "December"
msgstr "Dhjetor"

#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"

#: "/web/en/timeline/index.php +57"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme e Gjashtë gjatë FOSDEN në Bruksel, Belgjikë."

#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "2015"
msgstr "2015"

#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme e Pestë gjatë FOSDEM në Bruksel, Belgjikë."

#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "2014"
msgstr "2014"

#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "4.1"
msgstr "4.1"

#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme e Katërt gjatë FOSDEM në Bruksel, Belgjikë."

#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "2013"
msgstr "2013"

#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "May"
msgstr "Maj"

#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme e Tretë gjatë FOSDEM në Bruksel, Belgjikë."

#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "2012"
msgstr "2012"

#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme e Dytë gjatë FOSDEM në Bruksel, Belgjikë."

#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "2011"
msgstr "2011"

#: "/web/en/timeline/index.php +80"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme e Parë gjatë FOSDEM në Bruksel, Belgjikë."

#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "January"
msgstr "Janar"

#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Ndërtimi i sistemit është i gatshëm të filloj për ISOs e parë alfa."

#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "2010"
msgstr "2010"

#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "End of year"
msgstr "Fund viti"

#: "/web/en/timeline/index.php +85"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Me një përgjigje të pabesueshme, donacionet e para dhe diskutime me bollëk."

#: "/web/en/timeline/index.php +86"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Projekti strukturohet, qeverisja merr ngadalë formë (ekipet, e bordit të parë)."

#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "September"
msgstr "Shtator"

#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia filloj si <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">degëzim i Mandriva Linux</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +90"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org është regjistruar në Paris, Francë."

#: "/web/en/timeline/index.php +99"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia Afatkohorë"