1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
|
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 21:02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +12"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia Afatekohore"
#: "/web/en/timeline/index.php +39"
msgid "2016"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "February"
msgstr "Shkurt"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
#, fuzzy
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme e Pestë gjatë FOSDEM në Bruksel, Belgjikë."
#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "2015"
msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +53"
msgid "June"
msgstr "Qershor"
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> është lëshuar."
#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme e Pestë gjatë FOSDEM në Bruksel, Belgjikë."
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> është lëshuar."
#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme e Katërt gjatë FOSDEM në Bruksel, Belgjikë."
#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +82"
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> është lëshuar."
#: "/web/en/timeline/index.php +90"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme e Tretë gjatë FOSDEM në Bruksel, Belgjikë."
#: "/web/en/timeline/index.php +96"
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +101"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> është lëshuar."
#: "/web/en/timeline/index.php +107"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme e Dytë gjatë FOSDEM në Bruksel, Belgjikë."
#: "/web/en/timeline/index.php +113"
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +118"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> është lëshuar."
#: "/web/en/timeline/index.php +124"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Asambleja e Përgjithshme e Parë gjatë FOSDEM në Bruksel, Belgjikë."
#: "/web/en/timeline/index.php +128"
msgid "January"
msgstr "Janar"
#: "/web/en/timeline/index.php +130"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Ndërtimi i sistemit është i gatshëm të filloj për ISOs e parë alfa."
#: "/web/en/timeline/index.php +136"
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +139"
msgid "End of year"
msgstr "Fund viti"
#: "/web/en/timeline/index.php +141"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Me një përgjigje të pabesueshme, donacionet e para dhe diskutime me bollëk."
#: "/web/en/timeline/index.php +142"
msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Projekti strukturohet, qeverisja merr ngadalë formë (ekipet, e bordit të parë)."
#: "/web/en/timeline/index.php +146"
msgid "September"
msgstr "Shtator"
#: "/web/en/timeline/index.php +148"
msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia filloj si <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">degëzim i Mandriva Linux</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +149"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org është regjistruar në Paris, Francë."
|