1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
|
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2014,2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 15:06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2021"
msgstr "2021"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "March"
msgstr "marec"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "General Assembly on IRC."
msgstr "Generalna skupščina na platformi IRC."
#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "February"
msgstr "februar"
#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "<a href=%s>Mageia %s</a> is released."
msgstr "Izdana je <a href=%s>Mageia %s</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "2019"
msgstr "2019"
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "July"
msgstr "julij"
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> updated to %3$s."
msgstr "Izdana je posodobitev <a href=%1$s>Mageje %2$s</a> na verzijo %3$s."
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "7.1"
msgstr "7,1"
#: "/web/en/timeline/index.php +46"
msgid "June"
msgstr "junij"
#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "2018"
msgstr "2018"
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "October"
msgstr "oktober"
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "6.1"
msgstr "6,1"
#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "2017"
msgstr "2017"
#: "/web/en/timeline/index.php +53"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Sedma generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)."
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "2016"
msgstr "2016"
#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "December"
msgstr "december"
#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "5.1"
msgstr "5,1"
#: "/web/en/timeline/index.php +57"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Šesta generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)."
#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "2015"
msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Peta generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)."
#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "4.1"
msgstr "4,1"
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Četrta generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)."
#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "May"
msgstr "maj"
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Tretja generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju."
#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Druga generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju."
#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +80"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Prva generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)."
#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "January"
msgstr "januar"
#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Sistem za gradnjo je pripravljen za izdajo prvih alfa slik ISO."
#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "End of year"
msgstr "konec leta"
#: "/web/en/timeline/index.php +85"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Prvi odziv je bil neverjeten; donacij in razprav je na pretek."
#: "/web/en/timeline/index.php +86"
msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Projekt se strukturira, uprava se prične oblikovati (prvi odbor, ekipe)."
#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "September"
msgstr "september"
#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia se je <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">odcepila</a> iz distribucije Mandriva Linux."
#: "/web/en/timeline/index.php +90"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org je registrirano združenje v Parizu (Francija)."
#: "/web/en/timeline/index.php +99"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Časovnica Mageje"
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 7</a> is released."
#~ msgstr "Izdana je <a href=%s>Mageia 7</a>."
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
#~ msgstr "Izdana je <a href=%s>Mageia 6</a>."
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
#~ msgstr "Izdana je posodobitev <a href=%s>Mageje 5</a> z oznako verzije 5.1."
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
#~ msgstr "Izdana je <a href=%s>Mageia 5</a>."
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
#~ msgstr "Izdana je posodobitev <a href=%s>Mageje 4</a> z oznako verzije 4.1."
#~ msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
#~ msgstr "Izdana je <a href=\"/4/\">Mageia 4</a>."
#~ msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
#~ msgstr "Izdana je <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
#~ msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
#~ msgstr "Izdana je <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."
#~ msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
#~ msgstr "Izdana je <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."
|