aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sl/index.po
blob: 4ad313ed955f207be935567903333073dd5cab2e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: "/web/en/index.php +15"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Dom projekta Mageia"

#: "/web/en/index.php +16"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia je distribucija Linux, ki jo gradi skupnost, za osebne računalnike in strežnike."

#: "/web/en/index.php +17"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, odprtokodna programska oprema, operacijski sistem, računalnik, prenosnik, namizni računalnik, strežnik, brez monitorja, naprava, mobilni, mandriva, mandrake"

#: "/web/en/index.php +24"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Blog Mageia (v angleščini)"

#: "/web/en/index.php +24"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"

#: "/web/en/index.php +227"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia je prosta distribucija Linux, ki jo gradi skupnost, za osebne računalnike in strežnike."

#: "/web/en/index.php +235"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"

#: "/web/en/index.php +236"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/"

#: "/web/en/index.php +248"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized planet</a>:"
msgstr "Najnovejše na <a href=\"%s\">prevedenem planetu</a>:"

#: "/web/en/index.php +250"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized blog</a>:"
msgstr "Najnovejše na <a href=\"%s\">prevedenem blogu</a>:"

#: "/web/en/index.php +252"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English planet</a>:"
msgstr "Najnovejše na <a href=\"%s\">planetu</a> (v angleščini):"

#: "/web/en/index.php +254"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English blog</a>:"
msgstr "Najnovejše na <a href=\"%s\">blogu</a> (v angleščini):"

#: "/web/en/index.php +269"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Spremenite vašo perspektivo"

#: "/web/en/index.php +271"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
msgstr "Stabilen in varen operacijski sistem za osebne računalnike in strežnike"

#: "/web/en/index.php +272"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Prosto programje, ki ga soustvarja na stotine ljudi"

#: "/web/en/index.php +273"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Voljeni upravitelji, neprofitna organizacija"

#: "/web/en/index.php +274"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Lahko ste del tega"

#: "/web/en/index.php +283"
msgid "Mageia 7.1"
msgstr "Mageia 7,1"

#: "/web/en/index.php +283"
msgid "Mageia 8"
msgstr "Mageia 8"

#: "/web/en/index.php +284"
msgid "released in July 2019"
msgstr "izdana julija 2019"

#: "/web/en/index.php +288"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Opombe ob izdaji</a>"

#: "/web/en/index.php +288"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"

#: "/web/en/index.php +288"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"

#: "/web/en/index.php +289"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">znane napake</a>"

#: "/web/en/index.php +289"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"

#: "/web/en/index.php +289"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"

#: "/web/en/index.php +294"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Pridružite se nam</strong> pri gradnji naslednje verzije"

#: "/web/en/index.php +296"
msgid "Test"
msgstr "Testiranje"

#~ msgid "Mageia 7.2"
#~ msgstr "Mageia 7,2"