aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sl/index.po
blob: 7dd5679351bbdfb3a67e03eebf1727ddf76d6a9d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/sl/index.sl.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 16:52:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: "/web/en/index.php +10"
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: "/web/en/index.php +11"
msgid "Community"
msgstr "Skupnost"

#: "/web/en/index.php +12"
msgid "About&nbsp;Mageia.Org"
msgstr "O&nbsp;Mageia.Org"

#: "/web/en/index.php +20"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Dom projekta Mageia"

#: "/web/en/index.php +21"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia je distribucija Linux, ki jo gradi skupnost, za osebne računalnike in strežnike."

#: "/web/en/index.php +22"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, odprtokodna programska oprema, operacijski sistem, računalnik, prenosnik, namizni računalnik, strežnik, brez monitorja, naprava, mobilni, mandriva, mandrake"

#: "/web/en/index.php +29"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Blog Mageia (v angleščini)"

#: "/web/en/index.php +29"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"

#: "/web/en/index.php +218"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia je prosta distribucija Linux, ki jo gradi skupnost, za osebne računalnike in strežnike."

#: "/web/en/index.php +224"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Spremenite vašo perspektivo"

#: "/web/en/index.php +226"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
msgstr "Stabilen in varen operacijski sistem za osebne računalnike in strežnike"

#: "/web/en/index.php +227"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Prosto programje, ki ga soustvarja na stotine ljudi"

#: "/web/en/index.php +228"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Voljeni upravitelji, neprofitna organizacija"

#: "/web/en/index.php +229"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Lahko ste del tega"

#: "/web/en/index.php +237"
msgid "Free Download"
msgstr "Prost prenos"

#: "/web/en/index.php +238"
msgid "version 4 (February 2014)"
msgstr "verzija 4 (februar 2014)"

#: "/web/en/index.php +241"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Opombe ob izdaji</a>"

#: "/web/en/index.php +242"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">znane napake</a>"

#: "/web/en/index.php +245"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Pridružite se nam</strong> pri gradnji naslednje verzije"

#: "/web/en/index.php +247"
msgid "Test"
msgstr "Testiranje"

#: "/web/en/index.php +264"
msgid "Sitemap"
msgstr "Načrt spletišča"

#: "/web/en/index.php +265"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politika zasebnosti"

#~ msgid "For PC"
#~ msgstr "Za osebni računalnik"

#~ msgid "For server"
#~ msgstr "Za strežnik"

#~ msgid "version 3 (May 2013)"
#~ msgstr "verzija 3 (maj 2013)"