1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
|
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 22:38:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-30 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: "/web/en/index.php +12"
msgid "Support"
msgstr "Asistență"
#: "/web/en/index.php +13"
msgid "Community"
msgstr "Comunitatea"
#: "/web/en/index.php +14"
msgid "About Mageia.Org"
msgstr "Despre Mageia.Org"
#: "/web/en/index.php +22"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Mageia, sistemul de operare comunitar"
#: "/web/en/index.php +23"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia este o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere."
#: "/web/en/index.php +24"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, aplicații libere, sistem de operare, calculator, portabil, birou, server, dispozitiv, mobil, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +31"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Blogul Mageia (Română)"
#: "/web/en/index.php +31"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/ro/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +236"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, o distribuție de Linux comunitară, pentru calculatoare personale și servere."
#: "/web/en/index.php +245"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">blog</a>:"
msgstr "Ultimele știri de pe <a href=\"%s\">blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +245"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/ro/"
#: "/web/en/index.php +247"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +255"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Schimbați-vă punctul de vedere"
#: "/web/en/index.php +257"
msgid "Stable, secure operating system for desktop & server"
msgstr "Sistem de operare stabil și securizat pentru calculatoare personale și servere"
#: "/web/en/index.php +258"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Aplicații libere, stabile, securizate și flexibile"
#: "/web/en/index.php +259"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Guvernanță aleasă prin vot, organizație nonprofit"
#: "/web/en/index.php +260"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Puteți face parte din ea"
#: "/web/en/index.php +269"
msgid "Mageia 5"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +270"
#, fuzzy
msgid "released in June 2015"
msgstr "versiunea 4 (februarie 2014)"
#: "/web/en/index.php +274"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Nota ediției</a>"
#: "/web/en/index.php +274"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes"
#: "/web/en/index.php +275"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">erata</a>"
#: "/web/en/index.php +275"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata"
#: "/web/en/index.php +280"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Participați</strong> la realizarea următoarei versiuni"
#: "/web/en/index.php +282"
msgid "Test"
msgstr "Testați"
#: "/web/en/index.php +299"
msgid "Sitemap"
msgstr "Harta sitului"
#: "/web/en/index.php +300"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politica de confidențialitate"
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes"
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata"
#~ msgid "Free Download"
#~ msgstr "Descărcare gratuită"
#~ msgid "version 4 (February 2014)"
#~ msgstr "versiunea 4 (februarie 2014)"
|