1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
|
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
# Afonso TF <atfreitas@gmail.com>, 2018
# Afonso TF <atfreitas@gmail.com>, 2018
# Gilberto F. da Silva, 2022
# Gilberto F. da Silva, 2022
# lrampazzo <lrampazzo@gmail.com>, 2021,2023
# lrampazzo <lrampazzo@gmail.com>, 2021
# macxi - ideias linux <terraagua@gmail.com>, 2019
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2015,2017-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lrampazzo <lrampazzo@gmail.com>, 2021,2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/index.php +15"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Página Inicial do projeto Mageia"
#: "/web/en/index.php +16"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia é uma distribuição Linux baseada na comunidade, para desktop e servidor."
#: "/web/en/index.php +17"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, software livre, sistema operacional, computador, laptop, desktop, servidor, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +24"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Blog Mageia"
#: "/web/en/index.php +24"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/pt/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +306"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, uma comunidade livre baseada na distribuição Linux para desktop e servidor."
#: "/web/en/index.php +314"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +315"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "http://blog.mageia.org/pt/"
#: "/web/en/index.php +327"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized planet</a>:"
msgstr "Últimas notícias do nosso <a href=\"%s\">planeta \"localizado\"</a>:"
#: "/web/en/index.php +329"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized blog</a>:"
msgstr "Últimas notícias do nosso<a href=\"%s\">blog \"localizado\"</a>:"
#: "/web/en/index.php +331"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English planet</a>:"
msgstr "Últimas notícias do nosso <a href=\"%s\">planeta em Inglês</a>:"
#: "/web/en/index.php +333"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English blog</a>:"
msgstr "Últimas notícias do nosso <a href=\"%s\">blog em inglês</a>:"
#: "/web/en/index.php +348"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Mude sua perspectiva"
#: "/web/en/index.php +350"
msgid "Stable, secure operating system for desktop & server"
msgstr "Sistema Operacional estável e seguro para desktop & servidor"
#: "/web/en/index.php +351"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Software Livre desenvolvido por centenas de pessoas"
#: "/web/en/index.php +352"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Organização sem fins lucrativos, líderes eleitos pela comunidade"
#: "/web/en/index.php +353"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Você pode fazer parte também"
#: "/web/en/index.php +364"
msgid "Mageia %s"
msgstr "Mageia %s"
#: "/web/en/index.php +364"
msgid "9"
msgstr "9"
#: "/web/en/index.php +365"
#, fuzzy
msgid "released in August 2023"
msgstr "lançada em fevereiro de 2021"
#: "/web/en/index.php +368"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Notas de Lançamento</a>"
#: "/web/en/index.php +368"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes"
#: "/web/en/index.php +369"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
#: "/web/en/index.php +369"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata"
#: "/web/en/index.php +372"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Participe</strong> da próxima versão"
#: "/web/en/index.php +374"
msgid "Test"
msgstr "Teste"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
|