aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pl/timeline.po
blob: dc30c527d36beb256155e8bd3fec72c8ef2507b8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
# 
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
# 
# Translators:
# Paweł Klimek <pawelklimek102@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-11 20:45:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: "/web/en/timeline/index.php +12"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Kalendarium Mageia"

#: "/web/en/timeline/index.php +38"
msgid "2015"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "Luty"

#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "2014"
msgstr "2014"

#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."

#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Czwarte Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgii."

#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "2013"
msgstr "2013"

#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "May"
msgstr "Maj"

#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> została wydana."

#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Podczas FOSDEMu w Brussels w Belgii odbyło się trzecie Walne Zgromadzenie."

#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "2012"
msgstr "2012"

#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> została wydana."

#: "/web/en/timeline/index.php +94"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Drugie Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi."

#: "/web/en/timeline/index.php +100"
msgid "2011"
msgstr "2011"

#: "/web/en/timeline/index.php +103"
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"

#: "/web/en/timeline/index.php +105"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> została wydana."

#: "/web/en/timeline/index.php +111"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Pierwsze Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi."

#: "/web/en/timeline/index.php +115"
msgid "January"
msgstr "Styczeń"

#: "/web/en/timeline/index.php +117"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Pierwsza wersja obrazu ISO systemu w wersji alfa jest gotowa."

#: "/web/en/timeline/index.php +123"
msgid "2010"
msgstr "2010"

#: "/web/en/timeline/index.php +126"
msgid "End of year"
msgstr "Koniec roku"

#: "/web/en/timeline/index.php +128"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Dzięki niesamowitej reakcji, pierwszym datkom i dyskusjom wszystko zaczyna obfitować."

#: "/web/en/timeline/index.php +129"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Projekt został zorganizowany, sposób zarządzania nabiera powoli kształtu (pierwszy zarząd, zespoły)."

#: "/web/en/timeline/index.php +133"
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"

#: "/web/en/timeline/index.php +135"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia wystartowała jako <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">odgałęzienie Mandriva Linux</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +136"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org jest zarejestrowana w Paryżu we Francji."