aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pl/index.po
blob: 02deb0586b478e39c6074eba65042e871f94b6b3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/pl/index.pl.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 16:52:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: "/web/en/index.php +10"
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"

#: "/web/en/index.php +11"
msgid "Community"
msgstr "Społeczność"

#: "/web/en/index.php +12"
msgid "About&nbsp;Mageia.Org"
msgstr "O Mageia.Org"

#: "/web/en/index.php +20"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Strona domowa projektu Mageia.Org"

#: "/web/en/index.php +21"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia jest dystrybucją opartą na społeczności, przeznaczoną dla komputerów biurkowych i serwerów."

#: "/web/en/index.php +22"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, Wolne Oprogramowanie, System operacyjny, Komputer, lapotp, desktop, headless, urządzenie, mobilność, mandriva, mandrake"

#: "/web/en/index.php +29"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Blog Mageia (po angielsku)"

#: "/web/en/index.php +29"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/pl/?feed=rss"

#: "/web/en/index.php +218"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia jest darmową dystrybucją opartą na społeczności, przeznaczoną dla komputerów biurkowych i serwerów."

#: "/web/en/index.php +224"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Zmień perspektywę"

#: "/web/en/index.php +226"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
msgstr "Stabilny, bezpieczny system operacyjny zarówno dla komputera biurkowego jak i serwera"

#: "/web/en/index.php +227"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Wolne Oprogramowanie, współtworzone przez setki osób"

#: "/web/en/index.php +228"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Wybierany w wyborach zarząd, organizacja non-profit"

#: "/web/en/index.php +229"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Mageia - stań się jej częścią"

#: "/web/en/index.php +237"
msgid "Free Download"
msgstr "Pobierz za darmo"

#: "/web/en/index.php +238"
msgid "version 4 (February 2014)"
msgstr "wydanie 4 (luty 2014)"

#: "/web/en/index.php +241"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Informacje o wydaniu</a>"

#: "/web/en/index.php +242"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"

#: "/web/en/index.php +245"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Zaangażuj się</strong> w nową wersję"

#: "/web/en/index.php +247"
msgid "Test"
msgstr "Testuj"

#: "/web/en/index.php +264"
msgid "Sitemap"
msgstr "Mapa strony"

#: "/web/en/index.php +265"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Polityka prywatności"

#~ msgid "For server"
#~ msgstr "Dla serwera"

#~ msgid "version 3 (May 2013)"
#~ msgstr "wydanie 3 (maj 2013)"

#~ msgid "For PC"
#~ msgstr "Dla PC"