1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
|
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
# Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016
# dragnadh, 2017
# dragnadh, 2020
# HanMi, 2014
# HanMi, 2014
# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2015
# Volluta <volluta@tutanota.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 19:31:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 16:19+0000\n"
"Last-Translator: dragnadh\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/index.php +15"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Thuis van het Mageia-project"
#: "/web/en/index.php +16"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia is een door de gemeenschap gemaakte Linux-distributie voor desktop & server."
#: "/web/en/index.php +17"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +24"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Mageia Blog (Engels)"
#: "/web/en/index.php +24"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +227"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, een vrije, door de gemeenschap gemaakte Linux-distributie voor desktop & server."
#: "/web/en/index.php +235"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +236"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/nl/"
#: "/web/en/index.php +248"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized planet</a>:"
msgstr "Laatste nieuws van onze <a href=\"%s\">lokale planeet</a>:"
#: "/web/en/index.php +250"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized blog</a>:"
msgstr "Laatste nieuws van onze <a href=\"%s\">lokale blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +252"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English planet</a>:"
msgstr "Laatste nieuws van onze <a href=\"%s\">Engelse planeet</a>:"
#: "/web/en/index.php +254"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English blog</a>:"
msgstr "Laatste nieuws van onze <a href=\"%s\">Engelse blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +269"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Verander uw perspectief"
#: "/web/en/index.php +271"
msgid "Stable, secure operating system for desktop & server"
msgstr "Een stabiel en veilig besturingssysteem voor desktop & server"
#: "/web/en/index.php +272"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Vrije Software, gemaakt in samenwerking met honderden mensen"
#: "/web/en/index.php +273"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Verkozen bestuur, non-profit organisatie"
#: "/web/en/index.php +274"
msgid "You can be part of it"
msgstr "U kunt er deel van uitmaken"
#: "/web/en/index.php +283"
msgid "Mageia 7.1"
msgstr "Mageia 7.1"
#: "/web/en/index.php +283"
#, fuzzy
msgid "Mageia 8"
msgstr "Mageia 7.1"
#: "/web/en/index.php +284"
msgid "released in July 2019"
msgstr "uitgegeven in juli 2019"
#: "/web/en/index.php +284"
#, fuzzy
msgid "released in February 2021"
msgstr "uitgegeven in juli 2019"
#: "/web/en/index.php +284"
#, fuzzy
msgid "released in March 2021"
msgstr "uitgegeven in juli 2019"
#: "/web/en/index.php +288"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Uitgave-opmerkingen</a>"
#: "/web/en/index.php +288"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
#: "/web/en/index.php +288"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
#: "/web/en/index.php +289"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
#: "/web/en/index.php +289"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
#: "/web/en/index.php +289"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
#: "/web/en/index.php +294"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Doe mee</strong> met de volgende versie"
#: "/web/en/index.php +296"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#~ msgid "Mageia 7.2"
#~ msgstr "Mageia 7.2"
|