1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
|
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
# Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2021"
msgstr "2021"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "2 月"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "<a href=%s>Mageia 8</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 8</a> が公開される。"
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "2019"
msgstr "2019 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "June"
msgstr "6 月"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "<a href=%s>Mageia 7</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 7</a> が公開される。"
#: "/web/en/timeline/index.php +46"
msgid "2018"
msgstr "2018 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "October"
msgstr "10 月"
#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> updated to 6.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> が 6.1 にアップデートされる。"
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "2017"
msgstr "2017 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "July"
msgstr "7 月"
#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> が公開される。"
#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 7 回総会を開会。"
#: "/web/en/timeline/index.php +53"
msgid "2016"
msgstr "2016 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "December"
msgstr "12 月"
#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> が 5.1 にアップデートされる。"
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 6 回総会を開会。"
#: "/web/en/timeline/index.php +57"
msgid "2015"
msgstr "2015 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> が公開される。"
#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 5 回総会を開会。"
#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "2014"
msgstr "2014 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 4</a> が 4.1 にアップデートされる。"
#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> が公開される。"
#: "/web/en/timeline/index.php +65"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 4 回総会を開会。"
#: "/web/en/timeline/index.php +68"
msgid "2013"
msgstr "2013 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "May"
msgstr "5 月"
#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> が公開される。"
#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 3 回総会を開会。"
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "2012"
msgstr "2012 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> が公開される。"
#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 2 回総会を開会。"
#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "2011"
msgstr "2011 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> が公開される。"
#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "ベルギー・ブリュッセルの FOSDEM 内で第 1 回総会を開会。"
#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "January"
msgstr "1 月"
#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "ビルド システムは最初のアルファ版 ISO を構築できる状態になる。"
#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "2010"
msgstr "2010 年"
#: "/web/en/timeline/index.php +82"
msgid "End of year"
msgstr "年末"
#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "信じられないほどの反応で、初期の寄付や議論であふれる。"
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "プロジェクトが構築され、組織はゆっくり形成される (初期の重役やチーム)。"
#: "/web/en/timeline/index.php +86"
msgid "September"
msgstr "9 月"
#: "/web/en/timeline/index.php +87"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
msgstr "<a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Mandriva Linux から派生</a>し、Mageia は活動を開始。"
#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org がフランス・パリで登録される。"
#: "/web/en/timeline/index.php +97"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia の沿革"
|