1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
|
# gettext catalog for downloads/get web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +142"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Mirror download <a href=\"%s\">%s</a> ini berada di %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +148"
msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "Jika ini tidak bekerja untukmu, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">cek mirror berikut</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +163"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "Alamat IP kamu adalah %s dan sepertinya kamu berada di %s, %s."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +207"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Download Mageia"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +219"
msgid "Download %s"
msgstr "Download %s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +226"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Download %s akan dimulai dalam beberapa detik"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(ukuran download adalah sekitar %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +228"
msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Jika download tidak dimulai, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klik di sini</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +252"
#, fuzzy
msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Setelah download selesai, periksa apakah tanda tangannya cocok:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
#, fuzzy
msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
msgstr "Jika tanda tangan tidak cocok, <strong>JANGAN gunakan ISO ini</strong>. Periksa kembali dan coba mendownload lagi."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "and"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid ","
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +265"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +279"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +290"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
msgid "City"
msgstr "Kota"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +300"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Mirror download"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +311"
msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Membuat distribusi Mageia ada di seluruh dunia menjadi mungkin karena semua <a href=\"%s\">orang dan organisasi yang me-mirror software kami</a> dan yang <a href=\"%s\">mendonasikan uang, hardware, hosting dan banyak lagi</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +312"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Ingin membantu? %sBergabunglah bersama kami!%s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +317"
msgid "Sorry!"
msgstr "Maaf!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Download gagal, kami tidak menemukan file ini. Silakan coba lagi dari <a href=\"%s\">halaman download utama</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:"
msgstr "Jika kamu tetap mengalami error ini dan berpikir INI SEHARUSNYA TIDAK TERJADI – silakan beritahu kami:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +322"
msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "secara langsung ke <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier pada IRC Freenode</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +323"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "atau <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">melalui akun Twitter kami</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "atau dengan <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">pemberitahuan pada mailing-list tim Web</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +325"
msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "atau dengan <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">laporan bug</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Silakan salin dan laporkan pada kami alamat di atas yang membuat kamu kembali ke halaman ini."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "Thanks!"
msgstr "Terima kasih!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "kembali ke halaman depan Mageia yang luar biasa"
|