1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
|
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
# Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>, 2016
# Tea Coba <teaduckie@yahoo.co.jp>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ia/)\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/index.php +15"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +16"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +17"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +24"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Blog de Mageia (Anglese)"
#: "/web/en/index.php +24"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +306"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +314"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +315"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +327"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized planet</a>:"
msgstr "Novas recente ab nostre <a href=\"%s\">blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +329"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized blog</a>:"
msgstr "Novas recente ab nostre <a href=\"%s\">blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +331"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English planet</a>:"
msgstr "Novas recente ab nostre <a href=\"%s\">blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +333"
#, fuzzy
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English blog</a>:"
msgstr "Novas recente ab nostre <a href=\"%s\">blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +348"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Cambia tu perspectiva"
#: "/web/en/index.php +350"
msgid "Stable, secure operating system for desktop & server"
msgstr "Un systema operative secur e stabile pro computator de scriptorio & servitor"
#: "/web/en/index.php +351"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Software libere coproducite per centos de personas"
#: "/web/en/index.php +352"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Governamento elegite, organization non lucrative"
#: "/web/en/index.php +353"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Tu pote esser parte de illo"
#: "/web/en/index.php +364"
#, fuzzy
msgid "Mageia %s"
msgstr "Mageia 5"
#: "/web/en/index.php +364"
msgid "9"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +365"
#, fuzzy
msgid "released in August 2023"
msgstr "liberate in Junio 2015"
#: "/web/en/index.php +368"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Notas de liberation</a>"
#: "/web/en/index.php +368"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
#: "/web/en/index.php +369"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
#: "/web/en/index.php +369"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
#: "/web/en/index.php +372"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Participa</strong> in le version sequente"
#: "/web/en/index.php +374"
msgid "Test"
msgstr "Proba"
#, fuzzy
#~ msgid "released in February 2021"
#~ msgstr "liberate in Junio 2015"
#, fuzzy
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
#, fuzzy
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
#, fuzzy
#~ msgid "Mageia 8.1"
#~ msgstr "Mageia 5"
#, fuzzy
#~ msgid "released in March 2021"
#~ msgstr "liberate in Junio 2015"
#, fuzzy
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
#, fuzzy
#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
#, fuzzy
#~ msgid "Mageia 7.2"
#~ msgstr "Mageia 5"
#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Appoio"
#~ msgid "Community"
#~ msgstr "Communitate"
#~ msgid "About Mageia.Org"
#~ msgstr "Re Mageia.Org"
#~ msgid "Sitemap"
#~ msgstr "Mapa del sito"
#~ msgid "Privacy policy"
#~ msgstr "Politica de privacitate"
|