aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/he/documentation.po
blob: ed3c2b65b9bc2227d8cd92f11a3cecf6c1f5b6d2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
# gettext catalog for documentation web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
# 
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
# 
# Translators:
# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"

#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
msgstr "התיעוד של Mageia"

#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
msgstr "התיעוד של הפצת Mageia והכלים שלה."

#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux\nתיעוד,עזרה,מדריך,הדרכה,מתקין,התקנה,לינוקס,מגאיה,מאגיה"

#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
msgstr "מציאת התיעוד שלך"

#: "/web/en/doc/index.php +29"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "יש לבחור את המדריך, את גרסת Mageia ואת השפה לתצוגה."

#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the <a "
"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "התיעוד של הגרסאות הישנות זמין ב<a href=\"archive.php\">דף הארכיונים</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid ""
"These manuals are the result of common work by the <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
msgstr "מדריכים אלה הם תוצאה של עבודה משותפת של צוותי ה<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">תיעוד</a> וה<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">תרגום</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +32"
msgid ""
"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
"assist in translating them into your language."
msgstr "תרגישו חופשי לעזור <a href=\"../community/\">לנו לשפר</a> אותם, או לסייע בתרגומם לשפה שלכם."

#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr "התיעוד נבנה בעזרת <a href=\"%s\">כלי Calenco מ־NeoDoc</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה"

#: "/web/en/doc/index.php +41"
msgid "Installer"
msgstr "התקנה"

#: "/web/en/doc/index.php +44"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr "התקנה מאמצעי התקנה בזמן־אמת"

#: "/web/en/doc/index.php +47"
msgid "Network installation"
msgstr "התקנה מהרשת"

#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "ארכיון התיעוד של Mageia"

#: "/web/en/doc/archive.php +14"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "תיעוד למהדורות קודמות של Mageia על כליהן."

#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid "Some More documentation"
msgstr "עוד קצת תיעוד"

#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid ""
"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
"reached their End-Of-Life."
msgstr "כאן ניתן למצוא תיעוד לגרסאות של Mageia שהתמיכה בהן הופסקה."

#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see <a "
"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "אם מעניינות אותך הגרסאות הנוכחיות, הן <a href=\"index.php\">כאן</a>."

#: "/web/en/doc/doc.php +74"
msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr "התקנה עם קובץ דמות פצפון לאתחול"

#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "המדריך המקוון בשביל %s זמין ב%s"

#: "/web/en/doc/doc.php +115"
msgid "also as file:"
msgstr "וגם כקובץ:"

#: "/web/en/doc/doc.php +136"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "התיעוד בשפה שלך:"

#: "/web/en/doc/doc.php +138"
msgid "Other languages:"
msgstr "בשפות אחרות:"

#: "/web/en/doc/doc.php +148"
msgid ""
"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
"for %s in Mageia %s."
msgstr ""

#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
msgstr " התיעוד <a href=\"../community/\">עדיין</a> לא זמין בשפה שלך."

#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click below for alternative available languages."
msgstr "יש ללחוץ למטה להצגת שפות חלופיות."