1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
|
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 16:52:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: "/web/en/index.php +10"
msgid "Support"
msgstr "Assistance"
#: "/web/en/index.php +11"
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
#: "/web/en/index.php +12"
msgid "About Mageia.Org"
msgstr "À propos de Mageia.Org"
#: "/web/en/index.php +20"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Mageia, le système d'exploitation communautaire"
#: "/web/en/index.php +21"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia est une distribution Linux communautaire, pour PC et serveur."
#: "/web/en/index.php +22"
msgid ""
"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, "
"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, logiciel libre, système d'exploitation, OS, ordinateur, laptop, desktop, serveur, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +29"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Blog Mageia (français)"
#: "/web/en/index.php +29"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/fr/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +218"
msgid ""
"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, une distribution Linux communautaire et libre pour PC et serveur."
#: "/web/en/index.php +224"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Changez de point de vue"
#: "/web/en/index.php +226"
msgid "Stable, secure operating system for desktop & server"
msgstr "Système d’exploitation stable et sécurisé pour PC et serveur"
#: "/web/en/index.php +227"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Logiciel libre, coréalisé par des centaines de personnes"
#: "/web/en/index.php +228"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Gouvernance élue, association à but non lucratif"
#: "/web/en/index.php +229"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Vous pouvez y participer"
#: "/web/en/index.php +237"
msgid "Free Download"
msgstr "Téléchargement gratuit"
#: "/web/en/index.php +238"
msgid "version 4 (February 2014)"
msgstr "version 4 (février 2014)"
#: "/web/en/index.php +241"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_:_Notes_de_Version_-_FR\" hreflang=\"fr\">Notes de publication</a>"
#: "/web/en/index.php +242"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata_Fr\" hreflang=\"fr\">errata</a>"
#: "/web/en/index.php +245"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Participer</strong> à la prochaine version"
#: "/web/en/index.php +247"
msgid "Test"
msgstr "Tester"
#: "/web/en/index.php +264"
msgid "Sitemap"
msgstr "Plan du site"
#: "/web/en/index.php +265"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Respect de la vie privée"
|